Télécharger Imprimer la page
NEFF KI5862 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KI5862 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
NEFF
REF 2 PORTES
INTEGRABLE
KI5862SE0S
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI5862 Serie

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION NEFF REF 2 PORTES INTEGRABLE KI5862SE0S Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI5862.., KI5872..,...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    17 brauch ........ 6 9.1 Türalarm ........ 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 6 10 Kühlfach ........   17 1.4 Sicherer Transport...... 7 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.5 Sichere Installation ..... 7...
  • Page 6 16 Kundendienst ......   25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 17 Technische Daten ....   25...
  • Page 7 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 10 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Page 11 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 13 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e rm e ide n Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sa c hs c hä de n v e rm e ide n ACHTUNG! decken oder zustellen.
  • Page 14 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 15 de Kennenlernen 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 15 Montageanleitung montieren. Typenschild 4.4 Gerät für den ersten Ge- Gefriergutbehälter brauch vorbereiten Türabsteller für große Fla- Das Informationsmaterial entneh- schen men. Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Die Schutzfolien und Transportsi- rem Gerät und den Abbildungen sind cherungen, z. B.
  • Page 16 Ausstattung de Damit die Qualität und das Aroma er- 6 Ausstattung Aus s ta ttung halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Aus s ta ttung halb des Geräts bei Temperaturen dellabhängig. von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, 6.1 Ablage Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar-...
  • Page 17 de Grundlegende Bedienung ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Eiswürfelschale ein Unterdruck entstehen. Die Tür Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um lässt sich nur schwer wieder öff- Eiswürfel herzustellen. nen. Warten Sie einen Moment, bis Eiswürfel herstellen sich der Unterdruck ausgleicht. Die Eiswürfelschale zu ¾...
  • Page 18 Alarm de Hinweis: Wenn die Super-Funktion 10.1 Tipps zum Einlagern von eingeschaltet ist, kann es zu ver- Lebensmitteln ins Kühl- mehrten Geräuschen kommen. fach Super-Funktion einschalten ¡ Nur frische und unversehrte Le- So oft die Temperatureinstelltaste ▶ bensmittel einlagern. drücken, bis leuchtet. ¡ Das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder Hinweis: Nach ca.
  • Page 19 de Gefrierfach Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, Die Lebensmittel zuerst in den Temperatur schrittweise verringern. obersten Gefriergutbehälter legen. → "Kühlfachtemperatur einstellen", Dort frieren die Lebensmittel am Seite 16 schnellsten durch. Nach Inbetriebnahme des Geräts 11.2 Gefrierfachvolumen voll- kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur er- ständig nutzen reicht ist.
  • Page 20 Abtauen de ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- Der aufgedruckte Gefrierkalender schen, zerkleinern und blanchie- gibt die maximale Lagerdauer in Mo- ren. naten bei einer durchgehenden Tem- ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, peratur von −18 °C an. entkernen und eventuell schälen, 11.6 Auftaumethoden für Ge- eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen.
  • Page 21 de Reinigen und Pflegen Damit das Tauwasser ablaufen kann Das Gerät einschalten. → Seite 16 und Geruchsbildung vermieden wird, Die Gefriergutbehälter mit dem Ge- beachten Sie folgende Informationen: friergut wieder einsetzen. → "Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen", Seite 21. 13 Reinigen und Pflegen Re inige n und Pfle ge n 12.2 Abtauen im Gefrierfach Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Re inige n und Pfle ge n...
  • Page 22 Reinigen und Pflegen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 13.3 Tauwasserrinne und Ab- in den Bedienelementen kann gefähr- laufloch reinigen lich sein. ▶ Das Spülwasser darf nicht in die Damit das Tauwasser ablaufen kann, Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen Sie die Tauwasserrinne und mente gelangen.
  • Page 23 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Störunge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störunge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Page 24 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- ▶ Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Page 25 de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall 15 Lagern und Entsorgen La ge rn und Ents orge n Während eines Stromausfalls steigt Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät La ge rn und Ents orge n die Temperatur im Gerät, dadurch für die Lagerung vorbereiten. Außer- verkürzt sich die Lagerzeit und die dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte Qualität des Gefrierguts verringert...
  • Page 26 Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Page 27 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Page 28 Table des matières 1 Sécurité........   29 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 29 fonctionnement de l’appareil.. 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.3 Éteindre l'appareil..... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 41 lisateurs ........ 29 8 Fonctions additionnelles ...    41 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ...... 41 mentaire........ 30...
  • Page 29 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 47 14 Dépannage .......    48 15 Entreposage et élimination ..   50 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 50 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 50 16 Service après-vente ....
  • Page 30 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 31 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 32 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 33 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 34 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 35 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 36 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 40 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Page 37 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Pré v e nir le s dé gâ ts m a té rie ls Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Pré v e nir le s dé gâ ts m a té rie ls ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières...
  • Page 38 Installation et branchement fr ¡ Emballez hermétiquement les ali- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. tallation ¡ Dégivrez régulièrement le compar- timent congélation. AVERTISSEMENT ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Risque d'explosion ! partiment congélation et fermez-le Si l’appareil est installé dans une avec précaution.
  • Page 39 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
  • Page 40 Équipement fr Remarque : Selon l'équipement et la légumes frais se conservent ainsi taille, des divergences sont possibles plus longtemps qu’avec un mode de entre votre appareil et les illustra- rangement conventionnel. tions. → Fig. Vous pouvez adapter l’humidité de 5.2 Bandeau de commande l’air régnant dans le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et Le champ de commande vous per- de la quantité...
  • Page 41 fr Utilisation de base replacer à un autre endroit. Pour enlever les glaçons du bac à → "Retirer le compartiment dans la glaçons, passez le bac brièvement contreporte", Page 47 sous l’eau du robinet ou déformez- le légèrement. 6.5 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires 7 Utilisation de base Utilis a tion de ba s e d'origine.
  • Page 42 Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la Super-fonc- 7.4 Régler la température tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- compartiment réfrigération ment. ▶ Appuyer à plusieurs reprises sur la Activer Super-fonction touche de réglage de température ▶...
  • Page 43 fr Compartiment congélation La température recommandée dans Zone la moins froide le compartiment réfrigération est de La zone la moins froide se trouve 4 °C. complètement en haut, contre la → "Autocollant « OK »", Page 42 porte. En raison du stockage au froid, vous Conseil : Rangez des produits ali- pouvez aussi ranger des denrées mentaires insensibles dans la zone la très périssables à court et moyen...
  • Page 44 Compartiment congélation fr La température de stockage à long 11.3 Conseils pour ranger terme des produits alimentaires doit des aliments dans le se situer à –18 °C ou encore plus compartiment congéla- bas. tion La congélation vous permet de sto- cker les aliments facilement péris- ¡...
  • Page 45 fr Dégivrage aigre, la crème fraîche et la 11.6 Méthodes de décongéla- mayonnaise ne se prêtent pas à la tion pour aliments congélation. congelés Emballer les surgelés Un matériau d'emballage approprié PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! et le bon type d'emballage sont es- sentiels pour maintenir la qualité...
  • Page 46 Nettoyage et entretien fr tion. La paroi arrière du comparti- Éteindre l'appareil. → Page 40 ment réfrigération se dégivre automa- Débrancher l’appareil du réseau tiquement. électrique. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier...
  • Page 47 fr Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- ▶...
  • Page 48 Nettoyage et entretien fr 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la ▶ ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte ▶...
  • Page 49 fr Dépannage 14 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 50 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. ▶ Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. ▶ Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des autres.
  • Page 51 fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si cli- En cas de panne de courant, la tem- gnote pendant 10 secondes, infor- pérature à l'intérieur de l'appareil mer le service après-vente. augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité...
  • Page 52 Service après-vente fr ▶ Éloigner les enfants de l’appareil nibles auprès de notre service après- qui a cessé de servir. vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- AVERTISSEMENT nomique européen.
  • Page 53 fr Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques tech- Ca ra c té ris tique s te c hnique s niques La plaque signalétique mentionne le Ca ra c té ris tique s te c hnique s fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques.
  • Page 54 Indice 1 Sicurezza ........   55 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 55 to .......... 65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 55 chio........... 65 1.3 Limitazione di utilizzo.... 55 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 65 1.4 Trasporto sicuro ....... 55 1.5 Installazione sicura .... 56 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 55 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 71 13.4 Rimozione degli accessori .. 71 14 Sistemazione guasti....   72 15 Stoccaggio e smaltimento..   74 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 74 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 75 16 Servizio di assistenza clienti ...
  • Page 56 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 57 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 58 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 59 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 60 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 61 it Sicurezza ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 75...
  • Page 62 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pre v e nz ione di da nni m a te ria li Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pre v e nz ione di da nni m a te ria li ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Page 63 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Ins ta lla z ione e a lla c c ia m e nto Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è...
  • Page 64 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Page 65 it Dotazione dell'umidità a seconda del tipo 5.2 Pannello di comando e della quantità degli alimenti da Il pannello di comando consente di conservare: impostare tutte le funzioni dell'appa- ¡ umidità dell'aria inferiore per la recchio e di ottenere informazioni sul- conservazione principalmente di lo stato di esercizio.
  • Page 66 Comandi di base it Per conservare molte uova, si può 7.2 Istruzioni per il funziona- cambiare il portauova. mento → Fig. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Vassoio surgelati può impiegare anche diverse ore All'interno del vassoio surgelati è per raggiunge la temperatura im- possibile congelare rapidamente postata.
  • Page 67 it Funzioni supplementari La temperatura del frigorifero influi- Disattivazione dell'allarme porta sce su quella del congelatore. ▶ Chiudere lo sportello dell'apparec- Temperature alte del frigorifero ge- chio o premere il pulsante di rego- nerano temperature alte nel conge- lazione della temperatura. latore. a Il segnale acustico è...
  • Page 68 Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11 Congelatore Conge la tore Nel vano congelatore è possibile Conge la tore Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde.
  • Page 69 it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 11.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scopri come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Page 70 Scongelamento it Il calendario di congelamento stam- Affinché l'acqua di sbrinamento pos- pato indica la massima durata sa defluire e per evitare la formazio- di conservazione, calcolata in mesi, ne di odori, osservare le seguenti in- ad una temperatura costante di – formazioni: 18 °C.
  • Page 71 it Pulizia e cura Rimuovere l'acqua prodotta dallo 13.2 Pulizia dell'apparecchio scongelamento con un panno mor- bido o una spugna. AVVERTENZA Asciugare il vano con un panno Pericolo di scosse elettriche! morbido e asciutto. L'infiltrazione di umidità può provoca- Collegare elettricamente l'apparec- re una scarica elettrica.
  • Page 72 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto surgelati chio. Estrarre il cassetto surgelati fino a Accendere l’apparecchio. battuta. → Pagina 65 Sollevare il cassetto surgelati da Inserire gli alimenti. davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig. 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di...
  • Page 73 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti Sis te m a z ione gua s ti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sis te m a z ione gua s ti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 74 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. ▶ Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. ▶ Separare le bottiglie o le stoviglie. La Funzione «super»...
  • Page 75 it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest viene 14.1 Interruzione dell’alimen- emesso 5 volte il segnale acustico tazione elettrica lampeggia per 10 secondi, informare il servizio di assistenza Durante un'interruzione di corrente la clienti. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- ne e la qualità...
  • Page 76 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 16 Servizio di assistenza Se rv iz io di a s s is te nz a c lie nti clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute!
  • Page 77 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 78 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   79 8 Extra functies ......   88 1.1 Algemene aanwijzingen ... 79 8.1 Super-functie ...... 88 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm...........    89 raat ........... 79 9.1 Deuralarm......... 89 1.3 Inperking van de gebruikers .. 79 1.4 Veiliger transport ...... 79 10 Koelvak ........
  • Page 79 14 Storingen verhelpen ....   95 15 Opslaan en afvoeren....   97 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 97 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 98 16 Servicedienst......   98 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 99 17 Technische gegevens....   99...
  • Page 80 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 81 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 82 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 83 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 84 Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Page 85 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van He t v oork om e n v a n m a te rië le s c ha de lijk van radiatoren, fornuis en ande- materiële schade re warmtebronnen: –...
  • Page 86 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops te lle n e n a a ns luite n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops te lle n e n a a ns luite n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Page 87 nl Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa ra a t le re n k e nne n Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Uw a ppa ra a t le re n k e nne n Side-by-side-opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 apparaten naast elkaar wilt...
  • Page 88 Uitrusting nl ten het apparaat bewaren bij tempe- 6 Uitrusting Uitrus ting raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, au- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrus ting gurken, courgette, paprika, tomaten delafhankelijk. en aardappelen. 6.1 Legplateau 6.3 Boter- en kaasvak Om de schappen naar wens te varië- Bewaar boter en harde kaas in het...
  • Page 89 nl De Bediening in essentie IJsblokjes maken ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een onderdruk ontstaan. De deur gaat De ijsblokjesschaal voor ¾ met dan alleen moeilijker open. Wacht water vullen en in het vriesvak een ogenblik tot de onderdruk plaatsen.
  • Page 90 Alarm nl Opmerking: Als de Super-functie is lager de gekozen temperatuur is, des ingeschakeld, kan er meer geluid te langer blijven de levensmiddelen ontstaan. vers. Super-functie inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren Druk net zo vaak op de tempera- ▶ van levensmiddelen in tuurinsteltoets tot brandt.
  • Page 91 nl Vriesvak 10.3 Sticker "OK" 11.1 Invriescapaciteit Met de sticker OK kunt u controleren Het invriesvermogen geeft aan welke of in het koelvak de voor de levens- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- middelen aanbevolen veilige tempe- veel uur tot in de kern kan worden in- ratuurbereiken van +4°C of kouder gevroren.
  • Page 92 Vriesvak nl ¡ Voor een goede luchtcirculatie in 11.5 Houdbaarheid van de het apparaat de diepvrieslade tot diepvrieswaren bij aan de aanslag inschuiven. −18 °C 11.4 Tips voor het bevriezen Product Bewaartijd van verse levensmidde- Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- maakte gerechten, brood en banket ¡...
  • Page 93 nl Ontdooien Het apparaat uitschakelen. 12 Ontdooien Ontdooie n → Pagina 88 Haal de stekker van het apparaat Ontdooie n uit het stopcontact. 12.1 Ontdooien in het koel- De stekker van het netsnoer uit het vak. stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Tijdens het gebruik vormen zich op Om het ontdooien te versnellen, de achterwand van het koelvak af-...
  • Page 94 Reiniging en onderhoud nl Indien beschikbaar koelelementen Het apparaat, de uitrustingsdelen op de levensmiddelen leggen. en de deurafdichting met een vaat- doek, lauwwarm water en een Als een rijplaag voorhanden is, de- beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- ze laten ontdooien. nigen. Neem alle uitrustingsdelen uit het Met een zachte, droge doek gron- apparaat.
  • Page 95 nl Reiniging en onderhoud Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Page 96 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Storinge n v e rhe lpe n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storinge n v e rhe lpe n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 97 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. ▶ Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. ▶ Haal flessen of containers van elkaar. Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Page 98 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service.
  • Page 99 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 100 Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 101 *9001557460* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH 9001557460 Carl-Wery-Straße 34 de, fr, it, nl 81739 München GERMANY 001207...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki5872 serieKi5862se0s