Télécharger Imprimer la page
NEFF KI789 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KI789 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur com-
biné
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI789....,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI789 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur com- biné Combinazione frigorifero / conge- latore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI789..,...
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 8 Zusatzfunktionen ......  18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Super-Gefrieren .......  18 brauch ........ 7 8.3 Sabbat-Modus ...... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9 Alarm..........  19 kreises ........ 7 9.1 Türalarm ........ 19 1.4 Sicherer Transport.....
  • Page 6 14 Störungen beheben ....  25 14.1 Stromausfall...... 27 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  27 15 Lagern und Entsorgen ....  27 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 27 15.2 Altgerät entsorgen.... 28 16 Kundendienst ......  28 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 29 17 Technische Daten ....  29...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 55 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Page 15 Kennenlernen de Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Page 16 de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter schaltet den Warnton aus. Im Lagerbehälter herrschen tiefere schaltet Super-Ge- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- frieren ein oder aus. peraturen unter 0 °C können zeitwei- schaltet Super-Küh- se auftreten. len ein oder aus. Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Zeigt die eingestellte Tempe- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Page 17 Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Eiswürfelschale ckenen Tuch entfernen und eine Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um niedrige Luftfeuchtigkeit über den Eiswürfel herzustellen. Feuchtigkeitsregler einstellen. Eiswürfel herstellen Damit die Qualität und das Aroma er- Verwenden Sie zur Herstellung von halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- findliches Obst und Gemüse außer- ser.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen 7.2 Hinweise zum Betrieb 8 Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Erfahren Sie, über welche einstellba- haben, dauert es bis zu mehreren ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Stunden bis die eingestellte Tem- fügt. peratur erreicht wird. Keine Lebensmittel einlegen, bevor 8.1 Super-Kühlen die eingestellte Temperatur er- reicht ist.
  • Page 19 Alarm de Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- 9 Alarm tet das Gerät auf Normalbetrieb. Super-Gefrieren ausschalten 9.1 Türalarm drücken. ▶ Wenn die Gerätetür länger offen 8.3 Sabbat-Modus steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt, blinkt Damit Sie das Gerät auch am Sabbat und die eingestellte Temperatur des nutzen können, schaltet der Sabbat- betroffenen Fachs blinkt.
  • Page 20 de Kühlfach Vor dem Einlagern großer Mengen 10.2 Kältezonen im Kühlfach Lebensmittel Super-Gefrieren ein- Das Umluftkühlsystem zirkuliert die schalten. Luft gleichmäßig im Kühlfach und ¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- sorgt für eine konstante Temperatur öffnet. auf allen Ablagen. Prüfen, ob das Gefriergut an- oder aufgetaut ist.
  • Page 21 Gefrierfach de Durch die Gefrierlagerung können ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Sie verderbliche Lebensmittel lang- mit gefrorenen Lebensmitteln in fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Berührung bringen. verlangsamen oder stoppen den Ver- ¡ Die Lebensmittel großflächig in derb. den Gefriergutbehältern verteilen. ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- 11.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- behälter bis zum Anschlag ein-...
  • Page 22 de Abtauen Die Verpackung luftdicht verschlie- 12 Abtauen ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. 12.1 Abtauen im Kühlfach Die Verpackung mit dem Inhalt und dem Einfrierdatum beschriften. Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und ▶...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des 13.4 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. → Abb. Ablage entnehmen 13.5 Geräteteile ausbauen Die Ablage vorn anheben ...
  • Page 25 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 21 (Gefrierfach) und blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca.
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 28 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 29 Technische Daten de Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- 16.1 Erzeugnisnummer (E- le der Energie-Effizienzklasse E. Die Nr.) und Fertigungsnum- Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar mer (FD) und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Fertigungsnummer (FD) finden Sie dell finden Sie im Internet unter auf dem Typenschild des Geräts.
  • Page 30 Table des matières 1 Sécurité........  32 6.6 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 32 contreporte variable .... 43 1.2 Utilisation conforme.... 32 6.7 Accessoires ...... 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  44 lisateurs ........ 32 7.1 Allumer l’appareil .... 44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........
  • Page 31 12 Dégivrage ........  49 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 49 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 50 13 Nettoyage et entretien ....  50 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  50 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 50 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........
  • Page 32 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 33 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 39 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Page 40 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 41 Description de l'appareil fr 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…38 °C tions de montage jointes. 16 °C…43 °C 4.4 Préparation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- pour la première utilisa- nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Page 42 fr Équipement Compartiment réfrigération active ou désactive la fonction Super-réfrigération. → Page 46 Compartiment congélation Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 47 tion en °C. Bandeau de commande Affiche la température réglée → Page 42 du compartiment de réfrigéra- Support-crochet pour bou- tion en °C. teilles → Page 42 allume ou éteint Éclairage...
  • Page 43 Équipement fr Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Page 44 fr Utilisation a Une alarme sonore retentit, l'affi- 6.7 Accessoires chage de la température (congéla- Utilisez uniquement des accessoires teur) et clignotent, car le d'origine. Ils ont été spécialement congélateur n'est pas encore as- conçus pour votre appareil. sez froid. Les accessoires de votre appareil dé- Éteignez l'alarme sonore avec pendent de son modèle.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Désactivez Super-réfrigération 7.4 Régler la température Appuyez sur ▶ Réglage de la température du compartiment réfrigération 8.2 Super-congélation Appuyez sur la température sou- ▶ Avec la fonction Super-congélation, haitée. le compartiment congélation refroidit La température recommandée au maximum. dans le compartiment réfrigération Activez la fonction Super-congélation est de 4 °C.
  • Page 46 fr Alarme Remarque : Pendant le Mode Sabbat PRUDENCE l'éclairage du bandeau de com- Risque de préjudice pour la santé ! mande est éteint. s'allume Lors de la décongélation, les bacté- en luminosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Activez Mode Sabbat Ne remettez pas à...
  • Page 47 Compartiment congélation fr Le stockage au froid vous permet 10.3 Autocollant « OK » aussi de ranger des denrées facile- L'autocollant « OK » vous permet de ment périssables à court et moyen vérifier si les plages de températures terme. Plus la température choisie sûres de + 4 °C ou moins recom- est basse, plus les aliments restent mandées pour les aliments sont at- frais plus longtemps.
  • Page 48 fr Compartiment congélation ¡ Veillez à ce que les aliments à 11.1 Capacité de congélation congeler n'entrent pas en contact La capacité de congélation indique avec d'autres déjà congelés. quelle quantité d’aliments l’appareil ¡ Répartissez les produits alimen- peut congeler à cœur en combien taires sur une grande surface dans d'heures.
  • Page 49 Dégivrage fr Placez les aliments dans l’embal- ¡ Décongelez les aliments d'origine lage. animale dans le réfrigérateur, par exemple le poisson, la viande, le Pressez pour chasser l’air. fromage et le lait caillé. Fermez hermétiquement l'embal- ¡ Décongelez le pain à température lage afin que les aliments ne ambiante.
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien 12.2 Décongélation dans le 13.2 Nettoyage de l’appareil compartiment congéla- AVERTISSEMENT tion Risque d'électrocution ! Grâce au système « NoFrost » entiè- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. rement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement Retirer le bac de rangement avec un chiffon doux et sec. Extrayez le bac de rangement jus- Insérez les pièces d'équipement et qu'en butée. montez les pièces de l'appareil. Soulevez le bac de rangement Raccordement électrique de l'ap- vers l'avant et retirez-le...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Retirez la clayette au-dessus du Clayette au-dessus du bac à fruits bac à légumes. → Page 51 et légumes Pour nettoyer à fond le couvercle du Installer une clayette au-dessus du bac à fruits et légumes, vous pouvez bac à fruits et légumes le retirer.
  • Page 53 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, la température gées. réglée (congélateur) Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ clignotent. → "Capacité de congélation", Page 48 La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Page 55 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 56 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 57 Caractéristiques techniques fr Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique E. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Page 58 Indice 1 Sicurezza ........  60 7 Comandi di base .......  71 1.1 Avvertenze generali .... 60 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  71 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........  60 to.......... 71 1.3 Limitazione di utilizzo.... 60 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio..........
  • Page 59 13 Pulizia e cura ......  76 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 76 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 77 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 77 13.4 Rimozione degli accessori .. 77 13.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio ....
  • Page 60 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 61 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 62 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 63 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 64 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶...
  • Page 66 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 67 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 55 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 68 it Conoscere l'apparecchio Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Page 69 Dotazione it Balconcino controporta varia- 6 Dotazione bile → Pagina 70 Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- bottiglie → Pagina 70 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 5.2 Pannello di comando altro punto.
  • Page 70 it Dotazione 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 77 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Page 71 di base it Per staccare i cubetti di ghiaccio ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- mettere brevemente la vaschetta ficare una depressione. Lo sportel- sotto acqua corrente oppure tor- lo si riapre solo con difficoltà. At- cerla leggermente. tendere brevemente finché la de- pressione non è stata compensata. ¡...
  • Page 72 it Funzioni supplementari Attivare Super-congelamento 8 Funzioni supplementari Premere ▶ Scopri quali funzioni aggiuntive è si accende. possibile impostare sull'apparecchio. Nota: Dopo circa 50 ore l'apparec- chio commuta al funzionamento nor- 8.1 Super-raffreddamento male. Con il Super-raffreddamento il frigori- Disattivare Super-congelamento fero raffredda al massimo della po- Premere tenza.
  • Page 73 Allarme it Prima di introdurre grandi quantità 9 Allarme di alimenti, attivare Super-congela- mento. ¡ Lo sportello del congelatore è 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Page 74 it Congelatore 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Il sistema di circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- fredda consente all'aria di circolare in gelare gli alimenti e produrre i cubetti modo uniforme nel frigorifero e si di ghiaccio.
  • Page 75 Congelatore it ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 11.2 Utilizzo completo del vo- no ad es. prodotti da forno, pesce lume del vano congela- e frutti di mare, carne, selvaggina tore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e Scoprire come collocare la quantità...
  • Page 76 it Scongelamento → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 11.6 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 77. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Page 77 Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e 13.2 Pulizia dell'apparecchio montare i componenti dell'appa- recchio. AVVERTENZA Collegare elettricamente l'apparec- Pericolo di scosse elettriche! chio. → Pagina 68 L'infiltrazione di umidità può provoca- Inserire gli alimenti. re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 78 it Pulizia e cura Estrazione del contenitore di 13.5 Smontaggio dei compo- conservazione nenti dell'apparecchio Estrarre il contenitore di conserva- Se si desidera pulire accuratamente zione fino a battuta. l'apparecchio, smontare determinati Sollevare e rimuovere il con- componenti dell'apparecchio. tenitore di conservazione. → Fig.
  • Page 79 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 80 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e → "Capacità di congelamento", Pagina 74 lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Page 81 Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi , finché non viene emesso il secondo segnale acusti- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 82 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 83 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 84 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  86 7.3 Machine uitschakelen.... 97 1.1 Algemene aanwijzingen .. 86 7.4 Temperatuur instellen.... 97 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......  97 raat ..........  86 8.1 Superkoelen ...... 97 1.3 Inperking van de gebruikers ...  86 8.2 Supervriezen...... 97 1.4 Veiliger transport .....
  • Page 85 13.4 Onderdelen eruit halen..  103 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren ......  103 14 Storingen verhelpen ....   105 14.1 Stroomuitval......  107 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  107 15 Opslaan en afvoeren....   107 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  107 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 86 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 87 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 88 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 89 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 90 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 91 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 97 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 108...
  • Page 92 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- of apparaatdeuren als zitvlak of op- rect zonlicht.
  • Page 93 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 94 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
  • Page 95 Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel 6.3 Bewaarlade Via het bedieningsveld kunt u alle In de bewaarlade heersen lagere functies van uw apparaat instellen en temperaturen dan in het koelvak. informatie krijgen over de gebruiks- Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- toestand. delijk optreden. Om temperaturen in de buurt van → Fig.
  • Page 96 nl Bediening Het condenswater verwijderen met IJsblokjes maken een droge doek en een lage lucht- Gebruik voor het maken van ijsblok- vochtigheid via de vochtigheidsrege- jes uitsluitend drinkwater. laar instellen. Vul de schaal voor ijsblokjes voor Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit ¾...
  • Page 97 Extra functies nl Plaats geen levensmiddelen in het 8 Extra functies apparaat voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Kom te weten over welke instelbare ¡ De behuizing rond het vriesvak extra functies uw apparaat beschikt. wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswa- 8.1 Superkoelen ter in de zone van de deurafdich- ting.
  • Page 98 nl Alarm Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt 9 Alarm het apparaat over op de normale werking. 9.1 Deuralarm Supervriezen uitschakelen Druk op ▶ Als de deur van het apparaat langere tijd open staat wordt het deuralarm 8.3 Sabbat-modus ingeschakeld. Er klinkt een waarschuwingssignaal, Opdat u het apparaat ook op sabbat knippert en de ingestelde kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- temperatuur van het betroffen vak...
  • Page 99 Koelvak nl ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- ¡ Houd de door de fabrikant vermel- se levensmiddelen ingeruimd. de houdbaarheidsdatum of ge- Voor het in het apparaat inruimen bruiksdatum in acht. van grote hoeveelheden levens- 10.2 Koudezones in het koel- middelen Supervriezen inschake- len.
  • Page 100 nl Vriesvak Begin met het stapelen van de le- 11 Vriesvak vensmiddelen in de onderste diep- vrieslade. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren bewaren, levensmiddelen bevriezen 11.3 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur is van −16 °C tot −24 °C instelbaar.
  • Page 101 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 102 nl Reiniging en onderhoud 12.2 Ontdooien in het vries- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- 13 Reiniging en onder- raat te reinigen.
  • Page 103 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Groente- en fruitlade verwijderen → Pagina 94 De fruit- en groentelade tot de aan- Doe de levensmiddelen in het ap- slag uittrekken. paraat. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze 13.3 De dooiwatergoot en het ⁠...
  • Page 104 nl Reiniging en onderhoud Legplateau boven de fruit- en Legplateau boven de fruit- en groentelade verwijderen groentelade inbouwen De bewaarlade verwijderen. Let erop dat de spoiler op het leg- plateau boven de groente- en fruit- → Pagina 103 lade juist is gepositioneerd. De fruit- en groentelade verwijde- → Fig.
  • Page 105 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 106 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 100 knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit.
  • Page 107 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 108 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 109 Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse E. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Page 112 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001757984* 9001757984 de, fr, it, nl 030303...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki7962fd0