Télécharger Imprimer la page
NEFF KI586 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KI586 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI586.., KI587..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI586 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI586.., KI587..
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  16 brauch ........ 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........
  • Page 5 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 21 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 21 14 Störungen beheben ....  22 14.1 Stromausfall...... 24 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  24 15 Lagern und Entsorgen ....  24 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 24 15.2 Altgerät entsorgen.... 24 16 Kundendienst ......  25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 65 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
  • Page 14 de Kennenlernen Nischenbreite Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Ke nne nl e r ne n 5.1 Gerät oder nebeneinander aufstellen wol-...
  • Page 15 Ausstattung de wieder einsetzen. 6 Ausstattung Aus s t a t t u ng → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Aus s t a t t u ng dellabhängig. 6.4 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh-...
  • Page 16 de Zusatzfunktionen Die gewünschte Temperatur ein- Die Kühlfachtemperatur beeinflusst stellen. → Seite 16 die Gefrierfachtemperatur. Wärmer eingestellte Kühlfachtemperaturen 7.2 Hinweise zum Betrieb erzeugen wärmere Gefrierfachtem- peraturen. ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, dauert es bis zu mehreren Stunden bis die eingestellte Tem- 8 Zusatzfunktionen Zus a t z f u nk t i o ne n peratur erreicht wird.
  • Page 17 Kühlfach de Nach 10 Minuten blinkt die Innenbe- 10.2 Kältezonen im Kühlfach leuchtung. Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Türalarm ausschalten entstehen unterschiedliche Kältezo- nen. ▶ Die Gerätetür schließen oder drücken. Kälteste Zone a Der Warnton ist ausgeschaltet. Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Ablage.
  • Page 18 de Gefrierfach Die Lebensmittel direkt auf den Ab- 11 Gefrierfach Ge f r i e r f a c h lagen und dem Gefrierfachboden einlagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Ge f r i e r f a c h kost lagern, Lebensmittel einfrieren 11.3 Tipps zum Einlagern von und Eiswürfel herstellen.
  • Page 19 Abtauen de ▶ trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- Erst nach dem Kochen oder Bra- ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche ten erneut einfrieren. ▶ und Mayonnaise. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Gefriergut verpacken ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Geeignetes Verpackungsmaterial und auftauen, z. B.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen 13 Reinigen und Pflegen Re i n i g e n und Pf l e ge n die Super-Funktion einschalten. → "Super-Funktion einschalten", Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Re i n i g e n und Pf l e ge n Seite 16 bleibt, reinigen und pflegen Sie es Die Lebensmittel erreichen da-...
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de ACHTUNG! 13.4 Ausstattungsteile ent- Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nehmen nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Keine harten Scheuerkissen oder gründlich reinigen wollen, entnehmen Putzschwämme verwenden. Sie diese aus Ihrem Gerät. ▶ Keine scharfen oder scheuernden Ablage entnehmen Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 22 de Störungen beheben 14 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Flaschen oder Gefäße berühren sich. räusche. ▶ Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und "super" zweimal blinkt, die Temperatur im Gerät, dadurch ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät verkürzt sich die Lagerzeit und die geht in den Normalbetrieb über.
  • Page 25 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- ▶...
  • Page 26 de Technische Daten 17 Technische Daten Te c hni s c he Da t e n Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Te c hni s c he Da t e n technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse E.
  • Page 27 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  29 6.3 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 29 contreporte ...... 39 1.2 Utilisation conforme.... 29 6.4 Accessoires ...... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  40 lisateurs ........
  • Page 28 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 44 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  44 12 Dégivrage ........  44 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 44 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 45 13 Nettoyage et entretien ....  45 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......
  • Page 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 32 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 36 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
  • Page 37 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ La notice d’utilisation et fermez-le avec précaution. ¡ Les coordonnées du service ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais après-vente les grilles de ventilation intérieures ¡ Le document annexe de la ni les orifices de ventilation exté- garantie rieurs.
  • Page 38 fr Description de l'appareil 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…32 °C tions de montage jointes. 16 °C…38 °C 4.4 Préparation de l'appareil 16 °C…43 °C pour la première utilisa- L'appareil est entièrement opération- tion nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Page 39 Équipement fr Compartiment réfrigération 6 Équipement Équi p e me nt → Page 41 Compartiment congélation L'équipement de votre appareil dé- Équi p e me nt → Page 42 pend de son modèle. Bandeau de commande 6.1 Clayette → Page 39 Bacs à fruits et légumes Pour varier la position de la clayette → Page 39 selon les besoins, vous pouvez reti- rer la clayette et la replacer à...
  • Page 40 fr Utilisation replacer à un autre endroit. Réglez la température souhaitée. → "Retirer le compartiment dans la → Page 40 contreporte", Page 47 7.2 Remarques concernant le 6.4 Accessoires fonctionnement de l’appa- reil Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- conçus pour votre appareil.
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr La température recommandée Activer Super-fonction dans le compartiment réfrigération ▶ Appuyez à plusieurs reprises sur est de 4 °C. jusqu'à ce que "super" s'allume. → "Autocollant « OK »", Page 42 Remarque : Au bout d'environ Régler la température du 48 heures, l'appareil revient en ser- compartiment congélation vice normal.
  • Page 42 fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer 10.1 Conseils pour ranger son arôme, et le beurre reste tarti- des produits alimen- nable. taires dans le comparti- 10.3 Autocollant « OK » ment réfrigération L'autocollant « OK » vous permet de ¡ Stockez uniquement des aliments vérifier si les plages de températures frais et intacts.
  • Page 43 Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- 11.3 Conseils pour ranger cker les aliments facilement péris- des aliments dans le sables à long terme. Les basses tem- compartiment congéla- pératures ralentissent ou stoppent la tion l'altération des aliments. ¡ Conservez les aliments dans des 11.1 Capacité...
  • Page 44 fr Dégivrage Emballer les surgelés 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments Un matériau d'emballage approprié et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. ▶...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant  , ▶ tirez-la et retirez-la  ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Page 48 fr Dépannage 14 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 50 fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et que "super" En cas de panne de courant, la tem- clignote deux fois, cela signifie que pérature à l'intérieur de l'appareil votre appareil fonctionne correcte- augmente, ce qui raccourcit la durée ment.
  • Page 51 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 52 fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 53 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  55 7 Comandi di base .......  65 1.1 Avvertenze generali .... 55 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........
  • Page 54 12 Scongelamento .......  69 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 69 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 69 13 Pulizia e cura ......  70 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 70 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 70 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
  • Page 55 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 56 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 57 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 58 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 59 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 65 ▶...
  • Page 61 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Page 62 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o 4.1 Contenuto della confezio-...
  • Page 63 Conoscere l'apparecchio it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Page 64 it Dotazione es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, 5.2 Pannello di comando zucchine, peperoni, pomodori e pata- Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- 6.3 Balconcino controporta recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. Per variare il balconcino controporta, → Fig.
  • Page 65 Comandi di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- 7 Comandi di base Coma ndi di ba s e recchio Coma ndi di ba s e Premere 3 sec.  . ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- chio 7.4 Regolazione della tempe- ratura Premere 3 sec.  . Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- frigorifero...
  • Page 66 it Allarme Nota: Con il Funzione «super» attiva- 10.1 Consigli per la conserva- to, il rumore dell'apparecchio potreb- zione degli alimenti nel be aumentare. frigorifero Attivare Funzione «super» ¡ Conservare soltanto alimenti fre- Premere ripetutamente il pulsante ▶ schi e integri. finché non si accende "super". ¡...
  • Page 67 Congelatore it 10.3 Adesivo OK 11.1 Capacità di congelamen- Con l'adesivo OK è possibile control- lare se nel frigorifero sono stati rag- La capacità di congelamento indica giunti i range di temperatura sicuri in quante ore può essere completa- consigliati per gli alimenti di +4 °C o mente congelata una determinata di temperatura inferiore.
  • Page 68 it Congelatore ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento. re il cassetto surgelati fino in fon- 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C 11.4 Consigli per congelare alimenti freschi Alimento Tempo di conservazio- ¡...
  • Page 69 Scongelamento it Togliere i cassetto e gli alimenti 12 Scongelamento Sc onge l a me nt o congelati e collocarli in un luogo fresco. Deporre sugli alimenti con- Sc onge l a me nt o gelati degli accumulatori del fred- 12.1 Scongelamento nel fri- do, se disponibili.
  • Page 70 it Pulizia e cura ATTENZIONE! 13 Pulizia e cura Pul i z i a e c ur a I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec- Per mantenere a lungo l'apparecchio Pul i z i a e c ur a chio. in buone condizioni, sottoporlo a una ▶...
  • Page 71 Pulizia e cura it Sollevare il cassetto surgelati da 13.3 Pulizia del convogliatore davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . dell'acqua di sbrinamen- → Fig. to e del foro di scarico Rimozione della parte frontale del Per il libero deflusso dell’acqua di contenitore sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di È...
  • Page 72 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. ▶ Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. ▶ Separare le bottiglie o le stoviglie. La Funzione «super»...
  • Page 74 it Stoccaggio e smaltimento a Durante l’autotest, di tanto in tanto 14.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e "super" temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia due volte significa che ta, riducendo il tempo di conservazio- l'apparecchio funziona regolarmen-...
  • Page 75 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 76 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 77 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  79 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  89 1.1 Algemene aanwijzingen .. 79 7.3 Machine uitschakelen.... 89 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 89 raat ..........  79 8 Extra functies ......  89 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 78 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.....  94 13.4 Onderdelen eruit halen.. 95 14 Storingen verhelpen ....  96 14.1 Stroomuitval...... 98 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 98 15 Opslaan en afvoeren....  98 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 98 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 79 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 80 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 81 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 82 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 83 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 84 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 89 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 85 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Page 86 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Page 87 Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte De netstekker op vastheid contro- leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 88 nl Uitrusting 6.3 Deurrekken Toont de ingestelde tempera- tuur van het koelvak in °C. Om het deurrek naar behoefte te vari- ëren kunt u het deurrek er uit nemen en op een andere positie weer plaat- 6 Uitrusting Ui t r us t i n g sen.
  • Page 89 Extra functies nl Opmerking: Wanneer het apparaat 7.4 Temperatuur instellen eerder via het bedieningspaneel Koelvaktemperatuur instellen werd uitgeschakeld, 3 sec.  3 se- conden ingedrukt houden. ▶ Druk net zo vaak op , totdat de a Het apparaat begint te koelen. temperatuuraanduiding de ge- De gewenste temperatuur instellen. wenste temperatuurinstelling weer- → Pagina 89 geeft.
  • Page 90 nl Alarm Opmerking: Na ca. 48 uur schakelt 10.1 Tips voor het bewaren het apparaat over op de normale van levensmiddelen in werking. het koelvak Super-functie uitschakelen ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- drukken. ▶ vensmiddelen inruimen. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt of afgedekt. 9 Alarm Al a r m ¡...
  • Page 91 Vriesvak nl 10.3 Sticker "OK" 11.1 Invriescapaciteit Met de sticker OK kunt u controleren Het invriesvermogen geeft aan welke of in het koelvak de voor de levens- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- middelen aanbevolen veilige tempe- veel uur tot in de kern kan worden in- ratuurbereiken van +4°C of kouder gevroren.
  • Page 92 nl Vriesvak 11.4 Tips voor het bevriezen 11.5 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C ¡ Alleen verse en onberispelijke le- Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- ¡ Levensmiddelen per portie invrie- maakte gerechten, zen. brood en banket ¡...
  • Page 93 Ontdooien nl Het apparaat uitschakelen. 12 Ontdooien Ont d ooi e n → Pagina 89 Haal de stekker van het apparaat Ont d ooi e n uit het stopcontact. 12.1 Ontdooien in het koel- De stekker van het netsnoer uit het vak. stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 94 nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 13.1 Apparaat voorbereiden komt, kan de verdampingsschaal voor reiniging overstromen. ▶ Het sop mag niet in het afvoergat Het apparaat uitschakelen. komen. → Pagina 89 Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Haal de stekker van het apparaat soires in de vaatwasser reinigt, kun- uit het stopcontact.
  • Page 95 Reiniging en onderhoud nl 13.4 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Plateau verwijderen Het plateau aan de voorzijde optil- ▶ len  , er uit trekken en verwijde- ren  ⁠ . → Fig. Deurrek verwijderen ▶...
  • Page 96 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 97 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. ▶ Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. ▶ Haal flessen of containers van elkaar. Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Page 98 nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en "super" twee keer temperatuur in het apparaat, hierdoor knippert, is uw apparaat in orde. verkort de bewaartijd en de kwaliteit Het apparaat gaat over op de nor- van de diepvriesproducten vermin- male werking.
  • Page 99 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 100 nl Technische gegevens 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001705432* Register your product online neff -home.com 9001705432 de, fr, it, nl 031204...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki587 serieKi5871se0Ki5861se0