Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
2
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
28
GK58TSIBSO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TSIBSO

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK58TSIBSO...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 4 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Page 5 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Page 6 Assurez-vous que la prise secteur est des zones de cuisson à induction lorsque accessible après l'installation. l'appareil est en fonctionnement. • Si la prise secteur est détachée, ne • Lorsque vous placez des aliments dans de branchez pas la fiche secteur. l'huile chaude, cela peut éclabousser.
  • Page 7 2.4 Entretien et nettoyage conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de électroménagers, telles que la maintenir le revêtement en bon état. température, les vibrations, l’humidité, ou • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le sont conçues pour signaler des refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 8 2. Retirez une partie de l’isolation des ATTENTION! extrémités des câbles marron et noir. 3. Branchez les extrémités des câbles noir Ne percez pas et ne soudez pas les et marron. extrémités du câble. Cela est interdit. 4. Appliquez un nouveau manchon d'extrémité...
  • Page 9 éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. INSTALLATION SUPERPOSÉE Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 10 How to install your Electrolux induction hob flush installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux «...
  • Page 11 Touche Fonction Description sensiti‐ Pause Pour activer et désactiver la fonction. Minuteur Pour régler la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. SenseBoil® SenseBoil®. Pour ajuster automatiquement la tempéra‐ ture de l'eau pour qu'elle ne déborde pas après avoir at‐ teint le point d'ébullition.
  • Page 12 Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques • P73 — 7 350 W techniques ». • P15 — 1 500 W • P20 — 2 000 W ATTENTION! • P25 — 2 500 W • P30 — 3 000 W Assurez-vous que la puissance •...
  • Page 13 6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement dans le fond 6.4 Réglages de la température des récipients de cuisson.
  • Page 14 sera répartie entre les autres zones de 3. Appuyez sur pour démarrer le cuisson en fonction de l’ordre de sélection. minuteur ou attendez 3 secondes. Le • Pour les zones de cuisson à puissance minuteur lance le compte à rebours. réduite, le bandeau de sélection clignote Pour modifier la durée : sélectionnez la et indique les plus hauts niveaux de...
  • Page 15 La fonction démarre. compris entre 1 et 5 kg. Une fois que la fonction démarre, les indicateurs au-dessus du curseur apparaissent et l’animation se lance. Si vous ne placez pas de récipient sur max. 5l / 5kg / 75% l’une des zones de cuisson dans les min.
  • Page 16 Pour entrer les paramètres utilisateur : OffSound Control appuyez et maintenez enfoncé pendant Vous pouvez activer / désactiver les signaux 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez sonores dans le Menu > Paramètres enfoncé . Les réglages apparaissent sur le utilisateur. minuteur des zones de cuisson gauches.
  • Page 17 7.5 Bridge modification accidentelle du niveau de cuisson. Réglez d’abord le niveau de cuisson. La fonction s'active lorsque le récipient Pour activer la fonction : appuyez sur la recouvre le centre des deux zones. Pour touche plus d’informations sur le placement Pour désactiver la fonction : appuyez à...
  • Page 18 table de cuisson est initialement réglée sur H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson Lorsque vous terminez la cuisson et détecte automatiquement la température du mettez à l’arrêt la table de cuisson, la récipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
  • Page 19 8. CONSEILS récipients dont le diamètre est similaire à AVERTISSEMENT! celui d’une zone de cuisson donnée, pas plus grands et pas plus petits que ceux Reportez-vous aux chapitres concernant recommandés. Pour vérifier le diamètre la sécurité. recommandé des récipients de cuisson, reportez-vous à...
  • Page 20 Ces bruits sont normaux et n'indiquent cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous pas une anomalie de l'appareil. augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la 8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) consommation d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de Pour réaliser des économies d'énergie, la cuisson moyen utilise moins de la moitié...
  • Page 21 Hottes dotées de la fonction Hob²Hood à titre d’illustration uniquement. Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Page 22 9.2 Nettoyage de la surface en verre la table de cuisson avec un lait nettoyant de la table de cuisson légèrement abrasif et une éponge délicate anti-rayures (veuillez vous reporter aux • Enlevez immédiatement : le plastique Informations générales). Après le fondu, les feuilles de plastique, le sel, le nettoyage, essuyez la table de cuisson sucre et les aliments contenant du sucre,...
  • Page 23 Problème Cause possible Solution Vous n’arrivez pas à sélectionner Les autres zones consomment déjà Diminuez la puissance des autres zo‐ le niveau de cuisson maximal de la puissance maximale disponible. nes de cuisson raccordées à la même l’une des zones de cuisson. Votre table de cuisson fonctionne phase.
  • Page 24 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSIBSO PNC 949 599 364 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 25 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits Identification du modèle GK58TSIBSO Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 26 • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou pour les faire fondre. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St.
  • Page 27 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 28 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............28 2.
  • Page 29 disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. •...
  • Page 30 • AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente.
  • Page 31 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Page 32 • Servirsi unicamente di dispositivi di • Quando si immergono gli alimenti nell’olio isolamento adeguati: interruttori bollente, questo potrebbe schizzare. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Non utilizzare fogli di alluminio o altri essere rimossi dal portafusibile), materiali tra la superficie di cottura e le sganciatori per correnti di guasto a terra e pentole, se non diversamente specificato relè.
  • Page 33 2.4 Cura e pulizia lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per destinate a resistere a condizioni fisiche evitare il deterioramento dei materiali che estreme negli elettrodomestici, come compongono la superficie. temperatura, vibrazioni, umidità, o sono •...
  • Page 34 Collegamento a una fase ATTENZIONE! 1. Rimuovere la guaina terminale del cavo dai cavi nero e marrone. I collegamenti tramite spine di contatto 2. Rimuovere una parte dell’isolamento sono vietati. delle estremità del cavo marrone e di quello nero. ATTENZIONE! 3.
  • Page 35 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione Electrolux: installazione a livello" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. ITALIANO...
  • Page 36 How to install your Electrolux induction hob flush installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a “Dati tecnici”.
  • Page 37 Tasto Funzione Descrizione senso‐ Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Timer Per impostare la funzione. Per aumentare o ridurre il tempo. Display timer Indica il tempo in minuti. SenseBoil® SenseBoil®. Per regolare automaticamente la tempera‐ tura dell’acqua in modo che non trabocchi una volta rag‐ giunto il punto di ebollizione.
  • Page 38 • P73 — 7.350 W ATTENZIONE! • P15 — 1.500 W • P20 — 2.000 W Assicurarsi che la potenza selezionata • P25 — 2.500 W sia idonea ai fusibili installati nell'impianto • P30 — 3.000 W domestico. • P35 — 3.500 W •...
  • Page 39 6.4 Impostazione di calore - Continua la cottura - Mantieni caldo - Calore residuo. La spia può anche comparire: • per le zone di cottura vicine, anche se non vengono utilizzate, 1. Premere il livello di calore desiderato • quando si collocano pentole calde sulla sulla barra dei comandi.
  • Page 40 non sono in funzione. Il livello di calore mostra 00. Qualora vi sia del calore residuo ( 1. Premere ) sulla zona cottura che si desidera 2. Premere per impostare l'ora. usare, viene emesso un segnale acustico Il timer termina il conto alla rovescia, viene e la funzione non si avvia.
  • Page 41 Per disattivare la funzione dopo aver • Utilizzare un coperchio per risparmiare raggiunto il punto di ebollizione, sfiorare il energia. cursore e regolare manualmente il livello di 6.10 Struttura del menu calore. Se si attiva Sospendi o si rimuove la pentola, La tabella mostra la struttura del menu di la funzione si disattiva.
  • Page 42 7. FUNZIONI AGGIUNTIVE 7.1 Spegnimento automatico La precedente impostazione di calore appare. La funzione disattiva automaticamente il 7.3 Blocco piano cottura se: È possibile bloccare il pannello dei comandi • tutte le zone di cottura siano disattivate, mentre il piano cottura è in funzione. •...
  • Page 43 7.5 Bridge rileva automaticamente la temperatura delle pentole e regola la velocità della ventola. Modalità automatiche La funzione opera quando la pentola copre il centro delle due zone. Per Luce au‐ Bollitu‐ Frittura 2) tomatica ra 1) maggiori informazioni sul corretto posizionamento delle pentole fare riferimento a "Uso delle zone di cottura".
  • Page 44 preme nuovamente la velocità della ventola viene impostata sullo 0 e ciò disattiva Quando si termina la cottura e si disattiva la ventola della cappa. Per riavviare la il piano cottura, la ventola della cappa ventola con la velocità 1 premere potrebbe ancora funzionare per un certo periodo di tempo.
  • Page 45 piccolo di quanto raccomandato. Per • ronzio: si stanno utilizzando livelli di controllare il diametro delle pentole potenza elevati. consigliato, fare riferimento a “Dati tecnici” • scatto: si verifica un'accensione elettrica. > “Specifiche delle zone di cottura”. • sibilo, ronzio: la ventola funziona. –...
  • Page 46 Cappe da cucina con la Hob²Hood funzione Per trovare l'intera gamma di cappe per cucina che dispongono di questa funzione, consultare il nostro sito web per consumatori. Le cappe da cucina Electrolux compatibili con questa funzione presentano il simbolo ITALIANO...
  • Page 47 9. MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZA! AVVERTENZA! Non utilizzare coltelli o altri strumenti Fare riferimento ai capitoli sulla metallici affilati per pulire la superficie sicurezza. in vetro. 9.1 Informazioni generali 9.2 Pulizia della superficie in vetro • Pulire il piano cottura dopo ogni utilizzo. del piano cottura •...
  • Page 48 10.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
  • Page 49 Problema Causa possibile Soluzione Dispositivo di sicurezza per bambini Fare riferimento a "Dispositivo di sicu‐ La spia sopra al simbolo o Blocco funziona. rezza per bambini" e "Blocco". accende. La barra dei comandi lampeggia. Non ci sono pentole sulla zona op‐ Mettere le pentole sulla zona in modo pure la zona non è...
  • Page 50 Le informazioni sul periodo di 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello GK58TSIBSO PNC 949 599 364 00 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Page 51 Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 188.9 Wh/kg cooking) Posteriore sinistra 188.9 Wh/kg Anteriore destra 183.4 Wh/kg Posteriore destra 178.8 Wh/kg Consumo di energia del piano cottura (EC electric hob) 185.0 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Apparecchiature •...
  • Page 52 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 56 867384791-A-082024...