Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTS9143XAW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RTS9143XAW

  • Page 1 RTS9143XAW Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. PROBLEEMOPLOSSING...................14 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Page 5 NEDERLANDS • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden.
  • Page 6: Montage

    • Haal de stekker uit het stopcontact. onderhouden en herladen. • Snij het netsnoer van het apparaat af • Controleer regelmatig de afvoer van en gooi dit weg. het apparaat en reinig het indien • Verwijder de deur om te voorkomen nodig.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.4 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. LET OP! Om de volgende 3.3 Locatie handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen De stroomtoevoer aan het met de hulp van iemand apparaat moet verbroken...
  • Page 8 11. Installeer de deur van het apparaat modellen). Installeer het bovenste op de bovenste scharnier op de tegenovergestelde deurscharnierpennen. kant, draai de schroeven niet vast. 12. Draai de schroeven van het bovenste Zet de afdekking op de opening op deurscharnier vast.
  • Page 9 NEDERLANDS Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Page 10: Bediening

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk • Dit apparaat voldoet aan de EEG - gesteld worden als bovenstaande richtlijnen. veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen • de kamertemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 11 NEDERLANDS 5.3 Ontdooien Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt het natuurlijke vochtgehalte van het u, voordat het gebruikt wordt, in het voedsel in de fruit- en groentelades koelvak of op kamertemperatuur laten wordt langer behouden. ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes leggen of in aluminiumfolie of De volgende geluiden zijn normaal plastic zakjes wikkelen om zoveel tijdens de werking: mogelijk lucht uit te sluiten. • Flessen: afsluiten met een dop en in •...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Let op dat u het koelsysteem Veiligheid. niet beschadigt. Het apparaat moet regelmatig worden 7.1 Algemene waarschuwingen schoongemaakt: LET OP! 1. Maak de binnenkant en de Voordat u welke accessoires schoon met lauw water onderhoudshandeling dan en wat neutrale zeep.
  • Page 14: Probleemoplossing

    7.5 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het ontdooiwater met LET OP! bijv. een doek of een platte Gebruik nooit scherpe opvangbak. metalen hulpmiddelen om 4. Om het ontdooiproces te versnellen de rijp van de verdamper te...
  • Page 15 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc- het water in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak loopt. ken.
  • Page 17: Technische Gegevens

    3. Vervang, indien nodig, de defecte 2. Maak de afdekking van het lampje deurafdichtingen. Neem contact op los door deze in de richting van de met een erkend servicecentrum. pijl te bewegen. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model RTS9143XAW 933014287...
  • Page 18 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt...
  • Page 19 NEDERLANDS 9.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 635 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van het apparaat Frequentie 50 Hz Hoogte 850 mm De technische gegevens staan op het Breedte 595 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10.
  • Page 20 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 23 FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, naturel ayant un niveau élevé de veillez à le soulever par l'avant pour compatibilité environnementale. Veillez à éviter de rayer le sol. ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique •...
  • Page 24: Installation

    2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la •...
  • Page 25 FRANÇAIS 3.4 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de 3.3 Emplacement l'appareil lors de toute manipulation.
  • Page 26 15. Retirez et installez la poignée sur le côté opposé. ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre 4. Démontez la porte. heures puis branchez-le à la 5. Inclinez l'appareil avec précaution prise de courant.
  • Page 27: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3.5 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ 3.6 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    4.3 Réglage de la température • l'emplacement de l'appareil. Un réglage intermédiaire est La température est régulée généralement le plus indiqué. automatiquement. Cependant, vous Pour faire fonctionner l'appareil : pouvez choisir vous-même la température à l'intérieur de l'appareil. 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à...
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes : le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    6.3 Conseils pour la • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez réfrigération des aliments frais les aliments en petites portions. • Emballez les aliments dans du papier • Ne placez pas les aliments chauds ou aluminium ou en polyéthylène.
  • Page 31 FRANÇAIS 7.1 Avertissements généraux assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. ATTENTION! 3. Rincez et séchez soigneusement. Débranchez l'appareil avant 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le toute opération d'entretien condenseur et le compresseur situés et de nettoyage. à...
  • Page 32 7.5 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un ATTENTION! chiffon ou un récipient plat. N’utilisez en aucun cas de 4. Le dégivrage peut être accéléré en couteau ou tout autre objet plaçant un récipient d’eau chaude...
  • Page 33: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou-...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le bou- d'évacuation de l'eau de dé- chon de la gouttière d'éva- givrage n'est pas bien placé. cuation de l'eau. Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d'eau s'est condensée La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas sur la paroi arrière du réfri- fréquemment. de nécessité. gérateur. La porte n'est pas entière- Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Fiche produit Marque Modèle RTS9143XAW 933014287 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Page 37 FRANÇAIS La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW Appareil intégrable O/N Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin O/N 9.2 Autres caractéristiques techniques Profondeur 635 mm...
  • Page 38 8. FEHLERSUCHE......................52 9. TECHNISCHE DATEN....................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 39 DEUTSCH übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 41 DEUTSCH 2.3 Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
  • Page 42: Montage

    2.4 Innenbeleuchtung • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Die in diesem Gerät verwendete Verletzungs- und Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Erstickungsgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 43 DEUTSCH Gehäuses und dem Hängeschrank Bei einigen Modellen mindestens 100 mm betragen, wenn das können Funktionsstörungen Gerät unter einem Hängeschrank auftreten, wenn sie aufgestellt wird. Allerdings sollte die außerhalb dieses Aufstellung des Geräts unter einem Temperaturbereichs Hängeschrank nach Möglichkeit betrieben werden. Der vermieden werden.
  • Page 44 2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hinten und heben Sie sie an. 4. Hängen Sie die Tür aus. 5. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, sodass der Kompressor den Boden nicht berührt. 6. Schrauben Sie den linken Fuß und die Schraube ab.
  • Page 45 DEUTSCH 13. Schieben Sie die Arbeitsplatte in die Führen Sie eine Endkontrolle richtige Position. durch, um sicherzustellen, 14. Schrauben Sie die beiden Schrauben dass: an der Rückseite wieder fest. • Alle Schrauben fest 15. Entfernen Sie den Griff und bringen angezogen sind;...
  • Page 46: Betrieb

    3.5 Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts 180˚ 3.6 Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.2 Ausschalten des Geräts • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, Drehen Sie den Temperaturregler zum • Menge der gelagerten Lebensmittel, Ausschalten des Geräts in die Position • Aufstellungsort des Geräts. „O“. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. 4.3 Temperaturregelung Bedienung des Geräts: Die Temperatur wird automatisch...
  • Page 48: Tipps Und Hinweise

    5.4 Verstellbare Ablagen Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der Die Wände des Kühlschranks sind mit Lebensmittel in den Obst- und einer Reihe von Führungsschienen Gemüseschubladen wird länger bewahrt. ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: Ablagen bieten.
  • Page 49 DEUTSCH natürliche und nicht gefährliche Flaschenhalter (falls vorhanden) physikalische Erscheinung). aufbewahrt werden. • Leises Klicken des Temperaturreglers, 6.5 Hinweise zum Einfrieren wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel 6.2 Energiespartipps von sehr guter Qualität ein. •...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 7.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Page 51 DEUTSCH VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den 7.5 Abtauen des Gefriergeräts Lebensmitteln festfrieren. VORSICHT! 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Verwenden Sie niemals Sie den Boden vor dem scharfe Metallwerkzeuge,...
  • Page 52: Fehlersuche

    VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn...
  • Page 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver- schmutzt.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Es gibt zu viel Kondenswas- Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur bei ser an der Rückwand des öffnet.
  • Page 55: Technische Daten

    4. Bringen Sie die Lampenabdeckung autorisierten Kundendienst. wieder an. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung RTS9143XAW 933014287 Kategorie 7. Kühl-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nut- zung und vom Standort des Geräts ab...
  • Page 56 Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Nein Stromausfallsicherung in Stunden Std. Gefriervermögen in kg/24 Stunden Klimaklasse SN-N-ST Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW Einbaugerät (J/N)
  • Page 57 DEUTSCH...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières