C.
ENTRETIEN ET INSTRUCTION DE LAVAGE - WASHING MAINTENANCE INSTRUCTIONS
PFLEGE- UND REINIGUNGSHINWEISE - ONDERHOUD EN WASINSTRUCTIES
MANTENIMIENTO E INSTRUCCIÓN DE LAVADO - MANUTENZIONE E ISTRUZIONI DI LAVAGGIO
MANUTENÇÃO E INSTRUÇÃO DE LAVAGEM - UDRŽBA A POKYNY PRO PRANÍ
ÁPOLÁS ÉS MOSÁSI JAVASLATOK - ÎNTREȚINERE ȘI INSTRUCȚIUNI DE SPĂLARE -
KONSERWACJA I INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRANIA - VEDLIGEHOLDELSE OG VASKE INSTRUKS
تعليامت التنظيف والصيانة
FR.
Vérifiez souvent la balancelle pour s'assurer qu'il n'y ait pas
de vis desserrées, de pièces usées, de tissus déchirés, ou de
points décousus.
Faites remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N'utilisez
que des pièces détachées conseillées par Babymoov.
Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut
provoquer la décoloration ou le voilage des pièces.
Le coussin réducteur est lavable à 30 °C 600T/min
en machine.
La housse principale est lavable à la main ou en machine
programme lavage à la main, sans essorage. Pour protéger
au maximum le tissu nous vous conseillons de mettre la
housse dans un filet de lavage.
DE.
Die Babyschaukel häufig auf lockere Schrauben, abgenutzte
Teile, zerrissenen Stoff und aufgetrennte Nähte untersuchen.
Bei Bedarf diese Teile austauschen oder reparieren. Nur von
Babymoov empfohlene Ersatzteile verwenden.
Bei längerer extremer Sonneneinstrahlung oder Hitze, kann
dies zum Verfärben des Stoffs oder zu einer Verformung der
Teile führen.
Das Verkleinerungskissen ist maschinenwaschbar bei
30 °C und 600 U/min.
Der Bezug kann per Hand bzw. in der Waschmaschine mit
dem Handwäsche-Programm ohne Schleudern gewaschen
werden. Wir empfehlen Ihnen, den Bezug in ein Wäschenetz
zu legen, um ihn beim Waschen optimal zu schützen.
ES.
Compruebe a menudo el balancín para asegurarse de que
no haya tornillos flojos, piezas usadas, tejidos rasgados, o
puntos descosidos.
Mande sustituir o reparar las piezas si fuera necesario. Utilizar
solamente piezas sueltas aconsejadas por Babymoov.
Una exposición excesiva al sol o al calor puede causar la
decoloración o el alabeo de las piezas
El cojín reductor puede lavarse en la lavadora a 30 °C y
centrifugarse a 600 rpm.
La funda principal puede lavarse a mano o en la lavadora,
en un programa de lavado a mano, sin centrifugado.
Para proteger la máximo el tejido, le recomendamos que
introduzca la funda en una red de lavado.
PT.
Verifique sempre que a balança, para se assegurar que não
há parafusos frouxos, peças desgastadas, tecidos rasgados
ou pontos descosturados.
Substitua
ou conserte as peças se necessário. Utilizar,
apenas as peças avulsas aconselhadas por Babymoov.
Uma exposição excessiva ao sol ou ao calor pode provocar a
descoloração das peças.
A almofada redutora é lavável à máquina a 30 °C
e 600 rpm.
A capa principal pode ser lavada à mão ou na máquina
no programa de lavagem à mão, sem centrifugação. Para
proteger o tecido tanto quanto possível, recomendamos que
coloque a capa numa rede de lavagem.
EN.
Check the cradle swing frequently to make sure there are no
loosened screws, worn components, torn fabric, or
undone stitches.
Replace or repair the components if necessary. Only use
spare parts recommended by Babymoov.
Excessive exposure to the sun or heat may cause the
cradle's components to be discoloured or deformed.
The newborn insert is machine washable at 30 °C,
600 RPM spin.
The main cover can be washed by hand or in the machine on
the hand-wash programme. Do not spin. To protect the fabric
as much as possible, we recommend placing the cover in a
laundry pouch.
NL.
De kinderstoel moet regelmatig gecontroleerd worden, om
er zeker van te zijn dat er geen schroeven losgegaan zijn,
onderdelen versleten, stof gescheurd of naden los.
Indien nodig onderdelen laten repareren of vervangen. Alleen
door Babymoov aangeraden reserveonderdelen gebruiken.
Een te lange blootstelling aan zon of warmte kan een
verkleuring of vervorming van de onderdelen veroorzaken.
Het verkleinkussen is wasbaar op 30 °C 600 T/min in
de machine.
De hoofdhoes kan met de hand of in de machine op het
handwasprogramma zonder centrifugeren gewassen worden.
Om het weefsel optimaal te beschermen, raden wij u aan om
de hoes in een wasnet te doen.
IT.
Verificate spesso l'altalena per accertarvi che non vi siano viti
allentate, pezzi logori, tessuti strappati, o punti scuciti.
Fate sostituire o riparare i pezzi se necessario. Utilizzare solo i
pezzi di ricambio consigliati da Babymoov.
Un'eccessiva esposizione al sole o al calore può provocare lo
scolorimento o la curvatura dei pezzi.
Il cuscino riduttore è lavabile a 30 °C 600 T/min in lavatrice.
La fodera principale è lavabile a mano o in lavatrice con
un programma per lavaggio a mano, senza centrifuga. Per
proteggere al massimo il tessuto, vi consigliamo di mettere la
fodera in una rete di lavaggio.
CZ.
Pravidelně kontrolujte houpací lehátko a ujistěte se, zda
nejsou uvolněné šrouby, opotřebované díly, roztržená látka
nebo rozpárané stehy.
V případě potřeby vyměňte či nechte opravit vadné díly.
Použijte pouze náhradní díly doporučené výrobcem Babymoov.
Přílišné vystavování slunci nebo vysokým teplotám může
způsobit vyblednutí nebo deformaci dílů.
Redukční polštářek lze prát v pračce při 30 °C a ždímání 600
ot./min.
Hlavní potah lze prát v ruce nebo v pračce s programem
„ruční praní" bez ždímání. Z důvodu co nejvyšší ochrany látky
doporučujeme prát potah v pračce v prací síťce.
SWOON EVOLUTION
21