Page 3
Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM AG behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
Page 4
Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Kennzeichnet Arbeiten, die Fachkenntnisse und technisches Verständnis erfordern. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen. Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologationsunterlagen vorhanden.
Page 6
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt die KTM AG das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Transponderschlüssel) bzw.
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE 2 Teile, die nicht wiederverwendet werden können (z. B. selbstsichernde Schrauben und Muttern, Dehnschrauben, Dichtungen, Dichtringe, O-Ringe, Splinte, Sicherungsbleche), beim Zusammenbau durch neue Teile ersetzen. Für einige Schraubverbindungen ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite ® ) erforderlich. Spezifische Hinweise des Herstellers bei der Verwendung beachten.
Page 8
Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von der KTM AG freigegeben und/oder empfohlen sind, und lassen Sie diese in einer autorisierten Fachwerkstatt montieren. Für andere Pro- dukte und daraus entstandene Schäden übernimmt die KTM AG keine Haftung.
Page 10
5 MONTAGE Montage Vorarbeit – Soziussitzbank /-abdeckung abnehmen (s. Bedienungsanleitung). – Fahrersitzbank abnehmen (s. Bedienungsanleitung). Info Die Original-Schrauben werden wieder verwendet. Vormontage 505431-01 – Montagelöcher mit entsprechendem Bohrer an den Markierungen der Sitzbank (Lieferumfang) bohren. Vorgabe 7 mm Tipp Montagelöcher leicht ansenken.
Page 11
MONTAGE 5 505432-01 – Montagelöcher mit entsprechendem Bohrer an den Markierungen bohren. Vorgabe 8 mm Tipp Montagelöcher leicht ansenken. – Markierungen mit einem entsprechenden Bohrer leicht aufbohren. Info Somit wird verhindert, dass sich Wasser unter dem Schaumstoff sammeln kann.
Page 12
5 MONTAGE 505433-01 – Sitzbankschaum (Lieferumfang) auf die Sitzbank kleben. 505434-01 – Gummipuffer (Lieferumfang) montieren.
Page 13
MONTAGE 5 505435-01 – Kantenschutz (Lieferumfang) zuschneiden und montieren. Sitzbank montieren 505436-01 – Sitzbank nach vorn schieben und hinten absenken. Die Haltenasen greifen in die Laschen am Heckrahmen ein.
Page 14
5 MONTAGE 505437-01 – Original-Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Fahrersitzbank 8 Nm 505438-01 – Abschließend kontrollieren, ob die Sitzbank korrekt montiert ist. – Soziussitzbank /-abdeckung montieren (s. Bedienungsanleitung).
Page 17
KTM AG accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descrip- tions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
Page 18
Indicates work that requires expert knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be cared for there to the highest degree by specially trained experts using the special tools required.
Page 19
SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized dealer provide expert consultation on technical accessories and install them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are available for articles with markings (EC, ECE, etc.,). The customer must check, if if necessary with the national approving authorities, if these homologation documents ensure total homologation of the respective vehicle with installed technical accessories in the planned country of usage.
Page 20
– Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM AG recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable protective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with transponder key) or the motor must be at a standstill (models without ignition lock or transponder key).
Page 21
SAFETY ADVICE 2 If a thread locker (e.g. Precote ® ) has already been applied to a new part, do not apply any additional thread locker. After disassembly, clean the parts that are to be reused and check them for damage and wear. Change damaged or worn parts.
Page 22
For your own safety, only use spare parts and accessory products that are approved and/or recommended by KTM AG and have them installed by an authorized workshop. KTM AG accepts no liability for other products and any resulting damage or loss.
Page 24
5 ASSEMBLY Assembly Preliminary work – Take off the passenger seat/passenger seat cover (see owner’s manual). – Take off the front rider’s seat (see owner’s manual). Info The original screws are used again. Preassembly 505431-01 – Drill the mounting holes with a suitable drill at markings on seat (included).
Page 25
ASSEMBLY 5 505432-01 – Drill the mounting holes with a suitable drill at markings Guideline 8 mm (0.31 in) Slightly countersink the mounting holes. – Drill out markings slightly with a suitable drill. Info This prevents water from collecting under the foam.
Page 26
5 ASSEMBLY 505433-01 – Glue seat foam (included) to seat 505434-01 – Fit rubber buffer (included).
Page 27
ASSEMBLY 5 505435-01 – Cut edge protection (included) to size and fit. Mounting the seat 505436-01 – Push the seat forward and lower at the rear. The holding lugs engage in the loops on the rear frame.
Page 28
5 ASSEMBLY 505437-01 – Mount and tighten original screws Guideline Screw, front rider's seat 8 Nm (5.9 lbf ft) 505438-01 – Check, finally, that the seat is correctly mounted. – Mount the passenger seat/passenger seat cover (see Owner’s Manual).
Page 31
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM AG si riserva in particolare il diritto di modificare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
Page 32
Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione). Contrassegna gli interventi che richiedono competenze tecniche e comprensione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra motocicletta in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
Page 33
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Definizione del campo d'impiego - uso conforme Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare da per- sone esperte e competenti e far eseguire l'installazione corretta degli accessori tecnici, da realizzare con l'impiego di utensili speciali, da un concessionario autorizzato.
Page 34
– Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza, KTM AG consiglia di guidare il veicolo solo indossando un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave con transponder) o a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave con transponder).
Page 35
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Per alcuni raccordi a vite è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite ® ). Per l'utilizzo attenersi alle avvertenze specifiche fornite dal produttore. Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti su (ad es. Precote ®...
Page 36
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM AG e farli montare presso un'officina autorizzata. KTM AG non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
Page 38
5 MONTAGGIO Montaggio Operazione preliminare – Rimuovere la sella/il coprisella del passeggero (vedi manuale d'uso). – Rimuovere la sella del pilota (v. manuale d'uso). Info Le viti originali vengono riutilizzate. Premontaggio 505431-01 – Con una punta di trapano adatta, realizzare i fori di montaggio sulle marcature della sella (in dota- zione).
Page 39
MONTAGGIO 5 505432-01 – Con una punta di trapano adatta, realizzare i fori di montaggio sulle marcature Nota 8 mm Suggerimento Svasare leggermente i fori di montaggio. – Trapanare leggermente le marcature con una punta di trapano adatta. Info In questo modo si evita che l’acqua si accumuli sotto la spugna.
Page 40
5 MONTAGGIO 505433-01 – Incollare la spugna della sella (in dotazione) sulla sella 505434-01 – Montare il tampone in gomma (in dotazione).
Page 41
MONTAGGIO 5 505435-01 – Tagliare e montare il paraspigoli (in dotazione). Montaggio della sella 505436-01 – Spingere la sella in avanti e abbassarla facendo pressione sulla parte posteriore. I naselli d'ancoraggio si innestano nelle alette del telaio posteriore.
Page 42
5 MONTAGGIO 505437-01 – Montare e serrare le viti originali Nota Vite sella del pilota 8 Nm 505438-01 – Controllare che la sella sia montata correttamente. – Montare la sella/il coprisella del passeggero (vedi manuale d'uso).
Page 45
équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indi- cation d'un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des illustrations et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
Page 46
Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé KTM. La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l’outillage spécial nécessaire.
Page 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
Page 48
– N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, le contact doit être coupé...
Page 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. Certains assemblages vissés doivent être enduits de frein filet (par ex.
Page 50
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG, et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Page 51
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 505430-01 1x selle 1x mousse de selle 1x profilé de protection des arêtes 1 m 4x tampons en caoutchouc...
Page 52
5 MONTAGE Montage Travaux préalables – Retirer la selle passager/le capot de la selle passager (voir manuel d'utilisation). – Enlever la selle du pilote (voir manuel d'utilisation). Info Les vis d'origine seront réutilisées. Prémontage 505431-01 – Percer des trous de montage sur la selle (comprise dans la livraison), au niveau des repères , à...
Page 53
MONTAGE 5 505432-01 – Percer des trous de montage au niveau des repères à l'aide d'une perceuse adaptée. Indications prescrites 8 mm (0,31 in) Conseil Ne pas chanfreiner les trous de montage. – Percer légèrement les repères à l'aide d'une perceuse adaptée. Info Cela permet d'éviter que de l'eau ne s'accumule sous le plastique moussé.
Page 54
5 MONTAGE 505433-01 – Coller la mousse de la selle (comprise dans la livraison) sur la selle 505434-01 – Mettre en place les tampons en caoutchouc (compris dans la livraison).
Page 55
MONTAGE 5 505435-01 – Découper et mettre en place le profilé de protection des arêtes (compris dans la livraison). Poser la selle 505436-01 – Insérer la selle vers l'avant en l'abaissant à l'arrière. Les crochets s'engagent dans les attaches du cadre arrière.
Page 56
5 MONTAGE 505437-01 – Mettre en place les vis d'origine et les serrer. Indications prescrites Vis de la selle pilote 8 Nm (5,9 lbf ft) 505438-01 – Contrôler ensuite que la selle est bien en place. – Mettre en place la selle passager/le capot de la selle passager (voir manuel d'utilisation).
Page 59
Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
Page 60
Indica tareas que requieren conocimientos especializados y técnicos. Por su seguridad, le acon- sejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar un mantenimiento óptimo de su moto-...
Page 61
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
Page 62
– Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave con transpondedor) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave con transpondedor) para realizar cualquier trabajo.
Page 63
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Durante el ensamblaje, las piezas no reutilizables (como tornillos y tuercas autofrenables, juntas, tornillos de dila- tación, anillos de hermetizado, juntas tóricas, pasadores de aletas o chapas de retención) deben sustituirse por piezas nuevas. Algunas uniones atornilladas requieren un fijador de tornillos (por ejemplo, Loctite ®...
Page 64
En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no asume responsabilidad alguna por los daños resultantes de la utilización de otros productos.
Page 65
VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 505430-01 1x Asiento 1x Espuma del asiento 1x Protector de bordes 1 m 4x Tope de goma...
Page 66
5 MONTAJE Montaje Trabajos previos – Retirar el asiento del acompañante y la cubierta del mismo (véase el manual de instrucciones). – Desmontar el asiento del conductor (véase el manual de instrucciones). Información Los tornillos originales se vuelven a utilizar. Tareas previas de montaje 505431-01 –...
Page 67
MONTAJE 5 505432-01 – Con un taladro adecuado, perforar agujeros de montaje en las marcas Prescripción 8 mm (0,31 in) Consejo Avellanar ligeramente los agujeros de montaje. – Perforar ligeramente las marcas con un taladro adecuado. Información Así se evita que se acumule agua debajo del material celular.
Page 68
5 MONTAJE 505433-01 – Pegar la espuma del asiento (volumen de suministro) al asiento 505434-01 – Montar el tope de caucho (volumen de suministro).
Page 69
MONTAJE 5 505435-01 – Recortar y montar el protector de bordes (volumen de suministro). Montar el asiento 505436-01 – Empujar el asiento hacia delante y bajarlo por la parte trasera. Los talones de sujeción engranan en las lengüetas de la parte posterior del chasis.
Page 70
5 MONTAJE 505437-01 – Montar y apretar los tornillos originales Prescripción Tornillo del asiento del conductor 8 Nm (5,9 lbf ft) 505438-01 – Por último, comprobar si el asiento está montado correctamente. – Montar el asiento del acompañante y la cubierta del mismo (véase el manual de instrucciones).