Télécharger Imprimer la page
SOMFY AXOVIA 3S io Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AXOVIA 3S io:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
EN
User Guide
IT
Manuale d'uso
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití
HU
Felhasználói kézikönyv
RO
Manual de utilizare
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
EL
Οδηγός χρήσης
AXOVIA 3S io

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY AXOVIA 3S io

  • Page 1 AXOVIA 3S io Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung User Guide Manuale d'uso Instrukcja obsługi Návod k použití Felhasználói kézikönyv Manual de utilizare Manual de usuario Manual do utilizador Οδηγός χρήσης...
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement Somfy. Ce matériel a sation et de l’automatisation de l’habitat, été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la conformément à la réglementation du pays norme ISO 9001.
  • Page 3 L’ajout de tout accessoire ou de tout compo- En cas de mauvais fonctionnement, décon- sant non préconisé par Somfy est interdit. Le necter la motorisation de toute source d'ali- non-respect de ces instructions pourrait gra- mentation et déverrouiller immédiatement la vement blesser des personnes, par exemple motorisation, afin de permettre l'accès.
  • Page 4 • Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque l’arrêt puis la Avec une télécommande 2 ou 4 touches réouverture du portail. Laisser le portail s’ouvrir complètement à la suite d’une détection d’obstacle. Avec une télécommande 3 touches Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 5 1] Fermer le portail. 2] Verrouiller les bras en poussant dessus. 3] Verrouiller les moteurs en tournant le bouton en position verrouillée. ATTENTION Verrouiller impérativement la motorisation avant toute nouvelle com- mande. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6 (Commandes monodirectionnelles) Commande éclairage : 4 Commande sortie auxiliaire : 4 Interface de programmation 7 boutons – Ecran LCD 3 caractères Sortie éclairage déporté 230 V - 500 W (halogène ou incandescence uniquement) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7 Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise Support gut auf. Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche er- Um die Sicherheit der Benutzer zu gewähr- füllen. leisten, sind die Tasten zur Einstellung der Pa- Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von...
  • Page 8 Behindern Sie die Torbewegungen nicht ab- sichtlich. Der Schalldruckpegel des Antriebs beträgt maximal 70 dB(A). Hierbei sind Geräusche nicht berücksich- tigt, die von der Struktur ausgehen, an der der An- trieb angebracht ist. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9 • Wird während des Öffnens ein Hindernis erkannt, hält das Tor an und schließt wieder ein Stück • Wird während des Schließens ein Hindernis erkannt, hält das Tor an und öffnet sich dann wieder. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10 2] Drücken sie auf die Arme, um sie zu verriegeln. 3] Drehen Sie den Knopf in die verriegelte Position, um die Antriebe zu verriegeln. ACHTUNG Vergessen Sie keinesfalls, den Antrieb wieder zu verriegeln, bevor Sie einen neuen Steuerbefehl erteilen. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11 Anzahl speicherbarer Kanäle Befehl Voll-/Teilöffnung: 30 (monodirektionale Steuerungen) Steuerung Beleuchtung: 4 Steuerung Hilfsausgang: 4 Programmierschnittstelle 7 Tasten - 3-stelliges LCD-Display Ausgang externe Beleuchtung 230 V - 500 W (nur Halogen- oder Leuchtstoff-Leuchtmittel) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12 We guaran- can lead to serious injury. Retain these in- tee all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, com- fort and time saving on a daily basis.
  • Page 13 If the installation is equipped with photoelectric cells and/or an orange light, regularly clean the photo- electric cell optical units and the orange light. Have the drive checked every year by a qualified technician. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14 If a remote control is programmed to control the lighting, it operates as fol- lows: With a 2 or 4 button remote control Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15 1] Close the gate. 2] Push on the arms to lock them. 3] Lock the motors by turning the button to the locked position. CAUTION The drive must be locked before any new command. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento perma- spetto di queste istruzioni potrebbe causare nente. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua repu- gravi lesioni alle persone. tazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
  • Page 17 L'aggiunta di ogni accessorio o componente In caso di malfunzionamento, scollegare la non raccomandato da Somfy è vietata. Il motorizzazione da ogni fonte di alimentazio- mancato rispetto delle presenti istruzioni po- ne e sbloccare immediatamente la motorizza- trebbe causare lesioni gravi alle persone, che zione, al fine di consentire l'accesso.
  • Page 18 • Un rilevamento di ostacolo durante la chiusura provoca l’arresto e, quindi, la riapertura del cancello. Lasciare aprire il cancello completamente in seguito al rilevamento di un ostacolo. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 B comanderà l'apertura totale. 1] Chiudere il cancello. 2] Bloccare i bracci spingendovi sopra. 3] Bloccare i motori ruotando il pulsante in posizione bloccata. ATTENZIONE Bloccare obbligatoriamente la motorizzazione prima di un nuovo comando. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20 Comando illuminazione: 4 Comando uscita ausiliaria: 4 Interfaccia di programmazione 7 pulsanti - Schermo LCD a 3 caratteri Uscita illuminazione remota 230 V - 500 W (solo alogena o a incandescenza) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21 Klientów w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędności czasu. Użytkownik nie jest upoważniony do wykony- Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego wania nawet najdrobniejszych zmian. doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie.
  • Page 22 Nie blokować celowo ruchu bramy. Poziom ciśnienia akustycznego napędu jest niższy lub równy 70 dB(A). Dźwięk emitowany przez kon- strukcję, do której napęd będzie podłączony, nie jest brany pod uwagę. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 W przypadku pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami Zatrzymanie W przypadku pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami 3.1.2 Działanie funkcji wykrywania przeszkód • Wykrycie przeszkody podczas otwierania powoduje zatrzymanie, a następnie cofanie się bramy. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24 1] Zamknąć bramę. 2] Zablokować ramiona, naciskając na nie. 3] Zablokować napędy, obracając pokrętło do położenia zablokowania. UWAGA Koniecznie zablokować napęd przed wysłaniem kolejnego polecenia steru- jącego. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 30 (Sterowanie jednokierunkowe) Sterowanie oświetleniem: 4 Sterowanie wyjściem pomocniczym: Interfejs programujący 7 przycisków - wyświetlacz 3- znakowy LCD Wyjście niezależnego oświetlenia 230 V - 500 W (wyłącznie halogen lub żarówka) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 OBECNÉ ZÁSADY vybavení domácností v souladu s předpisy Děkujeme, že jste si vybrali vybavení Somfy. Tento produkt byl navržen a platnými v zemi, ve které je zařízení vyroben firmou Somfy postupem, který svou kvalitou odpovídá normě...
  • Page 27 Nepokoušejte se bránu otevřít ručně, pokud nebyl motorový pohon odblokován. NEBEZPEČÍ Je-li přívodní kabel poškozený, musí ho vyměnit odborník, servis výrobce nebo osoby s podobnou kvalifikací, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28 Dálkový ovladač „A“ = dálkový ovladač „zdrojový“, již přiřazený uvolněn, pohyb se zastaví. Systém přejde do normálního funkčního Dálkový ovladač „B“ = dálkový ovladač „cílový“, který má být přiřazen režimu, jakmile pomine přítomnost detekce fotobuněk. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 29 230 V ‒ 500 W (pouze halogenové nebo žárovka) 1] Zavřete bránu. 2] Tlakem na rameno jej zablokujte. 3] Otáčením tlačítka do polohy zajištění zablokujte motory. POZOR Před novým ovládáním vždy pohonnou jednotku zajistěte. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30 és forgalmaz. Riasztórendszerek, automata rolók és redő- A felhasználó nem jogosult semmilyen módo- nyök, garázs- és kertkapuk – a Somfy összes terméke megfelel az ügyfelek által támasztott biztonsági, kényelmi és időtakarékossági igényeknek. sítás végrehajtására. A Somfy a minőség javítása érdekében a folyamatos fejlesztések mellett kö- FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 31 Ha a motoros működtetőrendszer használata során VESZÉLY kétségei támadnak, illetve ha kiegészítő információ- Ha a tápkábel megsérült, a cseréjét a veszé- kat szeretne, látogasson el a www.somfy.com inter- lyek elkerülése érdekében a telepítőnek, a ve- netes oldalra. vőszolgálatnak vagy megfelelő jogosultságok- kal rendelkező...
  • Page 32 Például, ha az A távirányító gombja indítja a teljes nyitást, az új, B jelű távirá- A „vezetékes önműködő biztonsági” üzemmód használatához biztonsági nyító gombja is a teljes nyitást vezérli majd. érintkező szükséges (pl. kulcsos irányváltó kapcsoló). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 230 V – 500 W (kizárólag halogén vagy hagyományos) 1] Zárja a kaput. 2] Megnyomva reteszelje a karokat. 3] Reteszelje a motorokat a gomb reteszelt helyzetbe forgatásával. FIGYELEM Működtetés előtt mindenképpen blokkolja a motorizálást. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34 Pentru orice informaţie cu privire la alegerea, achiziţionarea sau instalarea sistemelor Somfy, puteţi să cereţi sfatul instalatorului dumneavoastră Somfy modificare în reglajul parametrilor trebuie sau să contactaţi direct un consilier Somfy care vă va ghida în demersul realizată de către un instalator profesionist în dumneavoastră.
  • Page 35 Nu încercaţi să deschideţi poarta de acces împreună cu deşeurile menajere. Duceţi manual dacă motorizarea nu a fost deblocată. motorizarea la distribuitor sau utilizaţi mijloacele de colectare selectivă puse la dispoziţie de autorităţile locale. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36 Mişcarea durează atât timp cât comanda este menţinută şi încetează imediat atunci când comanda este eliberată. Sistemul trece din nou în mod de funcţionare normală de îndată ce celulele nu mai sunt acoperite. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37 868 - 870 MHz, < 25 mW Număr de canale ce pot fi memorate Comandă deschidere totală/parţială: (Comenzi unidirecţionale) Comandă iluminare: 4 Comandă ieşire auxiliară: 4 Interfaţă de programare 7 butoane - Ecran LCD 3 caractere Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 AXOVIA 3S io CARACTERISTICI GENERALE Ieşire iluminare separată 230 V - 500 W (numai cu halogen sau cu incandescenţă) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de les graves.
  • Page 40 Tenga cuidado de no cortocircuitar las pilas y no las tire al fuego ni intente recargarlas. Exis- te riesgo de explosión. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41 Con un mando a distancia de 2 o 4 botones Deje que la cancela se abra por completo tras la detección de un obstáculo. Con un mando a distancia de 3 botones Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 2] Bloquee los brazos empujándolos desde la parte superior. 3] Bloquee los motores girando el botón a la posición de bloqueo. ATENCIÓN Bloquee obligatoriamente la motorización antes de cualquier nuevo con- trol. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43 Control iluminación: 4 Control de la salida auxiliar: 4 Interfaz de programación 7 botones, pantalla LCD de 3 caracteres Salida de iluminación externa 230 V - 500 W (únicamente halógeno o incandescencia) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44 O incumprimento quotidiano. destas instruções pode causar lesões pessoais Na Somfy, a procura da qualidade é um processo de melhoria permanente. É graves. sobre a fiabilidade dos seus produtos que foi construída a reputação da Somfy, sinónimo de inovação e de competência tecnológica em todo o O utilizador não pode proceder à...
  • Page 45 O nível de pressão acústica da motorização é inferior ou igual a 70 dB(A). O ruído emitido pela estrutura à qual a motorização será ligada não é tomado em consideração. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46 • A deteção de um obstáculo durante o fecho provoca a paragem e, em seguida, a reabertura do portão. Deixar que o portão se abra completamente após a deteção de um obstáculo. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47 1] Fechar o portão. 2] Bloquear os braços empurrando. 3] Bloquear os motores, rodando o botão para a posição bloqueada. ATENÇÃO É imperativo bloquear a motorização antes de qualquer novo comando. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 48 Comando de iluminação: 4 Comando de saída auxiliar: 4 Interface de programação 7 botões - Ecrã LCD de 3 caracteres Saída iluminação à distância 230 V - 500 W (apenas de halogéneo ou incandescente) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49 σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε αυτές τον τεχνικό εγκατάστασης της Somfy ή να επικοινωνήσετε απευθείας με τις οδηγίες. ένα σύμβουλο της Somfy, που θα σας καθοδηγήσει κατά την εκτέλεση των Το πληκτρολόγιο ρύθμισης των παραμέτρων εργασιών. είναι κλειδωμένο για να εξασφαλίζεται η...
  • Page 50 Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αποσυνδέστε αξεσουάρ ή εξαρτήματος που δεν συνιστάται τον μηχανισμό από κάθε πηγή τροφοδοσίας από την Somfy. Η μη τήρηση των οδηγιών και απασφαλίστε αμέσως τον μηχανισμό για αυτών ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς να είναι εφικτή η πρόσβαση.
  • Page 51 Με τηλεχειριστήριο 2 ή 4 πλήκτρων Σταμάτημα 3.1.2 Λειτουργία ανίχνευσης εμποδίου Με τηλεχειριστήριο 3 πλήκτρων • Η ανίχνευση εμποδίου κατά το άνοιγμα προκαλεί το σταμάτημα και, στη συνέχεια, την οπισθοδρόμηση της αυλόπορτας Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52 1] Κλείστε την αυλόπορτα. 2] Κλειδώστε τα μπράτσα σπρώχνοντας προς τα πάνω. 3] Κλειδώστε τα μοτέρ γυρίζοντας το κουμπί στη θέση κλειδώματος. ΠΡΟΣΟΧΗ Κλειδώστε οπωσδήποτε το μηχανισμό πριν από οποιαδήποτε νέα εντολή. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53 ανοίγματος: 30 (Μονοκατευθυντικά χειριστήρια) Εντολή φωτιστικού: 4 Εντολή βοηθητικής εξόδου: 4 Διασύνδεση προγραμματισμού 7 κουμπιά - Οθόνη LCD 3 χαρακτήρων Έξοδος εξωτερικού φωτιστικού 230 V - 500 W (αλογόνου ή πυράκτωσης μόνο) Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54 AXOVIA 3S io © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 55 AXOVIA 3S io © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com 5169006A...