Page 1
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. Dr. Schreiber i. V. Höfle Director of Advanced Head of Intellectual Property/ Technology Approvals Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.08.2017 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 17
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 17 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
Page 18
Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- handgeführter Oszillierer zum Einsatz ohne Wasserzu- schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von fuhr in wettergeschützter Umgebung mit den von FEIN Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör. Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**):...
Page 19
Werkzeugwechsel. Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek- Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- wurde.
Page 20
Sie vor einer Neuverklebung der Fahrzeugscheibe die Restraupe auf ca. 2 mm Höhe zurück, siehe Seite 15, Konformitätserklärung. Messer G. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Hinweise zum Schleifen. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- Drücken Sie das Elektrowerkzeug mit dem Schleifblatt...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 21 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
Page 22
The eye protection tools and accessories recommended by FEIN. must be capable of stopping flying debris generated by FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): various operations. The dust mask or respirator must be –...
Page 23
Do not use accessories not specifically intended and direction of the dust collector as well as overheating of recommended for this power tool by FEIN. The use of non- the power tool and the materials being sanded, empty the original FEIN accessories can lead to overheating of the dust collector/container in time, observe the material power tool and destroy it.
Page 24
2 mm (see page 15, Cutter blades G). In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Notes on sanding. with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Page 25
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 25 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
Page 26
Le contact avec les arê- tes ou coins tranchants peut entraîner des blessures. FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): – pour la découpe de cordons de colle en polyuréthane Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- lors de la dépose de vitrages automobiles, voitures,...
Page 27
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement des équipements de protection personnels et veiller à et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN matériaux contenant de l’amiante qu’à...
Page 28
Travaillez avec toute la surface du plateau de ponçage, pas Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, seulement avec la pointe. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Choisissez une fréquence d’oscillation élevée (variateur position 4 –...
Page 29
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 29 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
Page 30
FEIN sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure atmosferici.
Page 31
Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos- surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- sono, in caso di condizioni sfavorevoli, prendere fuoco o mento.
Page 32
2 mm di altezza (vedi pagina 15, Coltelli G). Dichiarazione di conformità. Indicazioni per la levigatura. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Premere brevemente e con forza l’elettroutensile con il riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 33
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 33 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereedschappen.
Page 34
Houd het elektrische gereedschap stevig vast, in het bij- met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen zonder tijdens werkzaamheden met inzetgereedschappen en toebehoren. die in de richting van de greep wijzen, zoals zaagbladen en snijgereedschappen.
Page 35
Inzetgereedschap wisselen. door de inademing van stof is afhankelijk van de bloot- stelling. Gebruik een op de vrijkomende stofsoort afge- Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal stemde afzuiging en persoonlijke veiligheidsuitrusting en voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
Page 36
Voordat een nieuwe autor- uit wordt vastgelijmd, moet de restrups worden De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat weggesneden tot een hoogte van ca. 2 mm (zie pagina 15, dit product overeenstemt met de geldende bepalingen mes G).
Page 37
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 37 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
Page 38
Oscilador portátil para uso con útiles y accesorios homo- exponer su cuerpo a un contacto con el útil, especial- logados por FEIN sin aportación de agua en lugares mente si al trabajar, el útil queda orientado hacia el área cubiertos.
Page 39
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente material en polvo depende de la frecuencia de exposición previstos o recomendados por FEIN para esta herra- al mismo. Utilice un sistema de aspiración apropiado para mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean el polvo producido en combinación con un equipo de...
Page 40
Adicio- 2 mm (ver página 15, Cuchillas G). nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. Indicaciones para el lijado.
Page 41
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 41 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movimentarem para lá...
Page 42
áreas protegidas contra intempéries, com as ferramentas lâminas de serra ou ferramentas de corte, não possa de trabalho e com os acessórios homologados pela FEIN. jamais entrar em contacto com a ferramenta de trabalho. O contacto de gumes ou de cantos afiados pode levar a FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**):...
Page 43
O processamento de elétrica. Se não forem utilizados os acessórios originais materiais que contém asbesto só deve ser realizado por da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- pessoal especializado. truída. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira Ao mudar uma ferramenta de trabalho com gumes e pó...
Page 44
A garantia legal para este produto é válida conforme as na E – F). regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a A lâmina raspadora serve para cortar restos de cola do declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 45
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 45 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
Page 46
ένα εξάρτημα ταιριάζει στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. καιρικές συνθήκες με εργαλεία και εξαρτήματα Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο τόσο ασφαλώς, ώστε το εγκεκριμένα από τη FEIN. σώμα σας, ιδιαίτερα όταν διεξάγετε εργασίες με εργαλεία που δείχνουν προς την περιοχή του πιασίματος, π. χ.
Page 47
και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου και Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN κατεργασίας...
Page 48
νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. του οχήματος πρέπει να κόψετε το υπόλοιπο κορδόνι Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον σε ύψος 2 mm, βλέπε σελίδα 15, μαχαίρια G. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
Page 49
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 49 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
Page 50
Brug afhængigt af arbejdets art støv- håndført oscillator til brug uden vandtilførsel i vejrbe- maske, høreværn, beskyttelseshandsker eller specialfor- skyttede omgivelser med det af FEIN godkendte tilbehør. klæde, der beskytter dig mod små slibe- og FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): materialepartikler.
Page 51
Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ-...
Page 52
Tips til savning. Overensstemmelseserklæring. Vælg et højt svingtal. Runde savklinger kan løsnes og for- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er skydes, så de slides jævnt. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Er trykket meget højt, sænkes omdrejningstallet automa- findes på...
Page 53
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 53 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Page 54
Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver- skyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbehør som nehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og er godkjent av FEIN. materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyt- FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): tes mot fremmedlegemer som kan slynges rundt ved –...
Page 55
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein- FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel-...
Page 56
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din...
Page 57
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 57 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Page 58
ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel- Handhållen oscillerande maskin för användning utan vat- skydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som tentillförsel i väderskyddad omgivning med av FEIN god- skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. kända insatsverktyg och tillbehör. Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**):...
Page 59
Om andra tillbe- trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate- hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för att elverktyget överhettas och förstörs.
Page 60
Vid mycket högt anliggningstryck sjunker varvtalet auto- på instruktionsbokens sista sida. matiskt till stillastående och ökar åter vid avlastning. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Anvisningar för skavning. Välj medelhög till hög oscilleringsfrekvens.
Page 61
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 61 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
Page 62
Koneessa saa käyttää antaa suojan ilmaan sinkoilevilta hioma- ja materiaali- ainoastaan FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. hiukkasilta. Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta- FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja – PU-liimasaumojen avaamiseen ajoneuvojen ikkunoita hengityssuojainten täytyy pystyä suodattamaan työstössä...
Page 63
Työkalun vaihto. yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis- sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
Page 64
EU-vastaavuus. U-muotoisia leikkuuteriä käytettäessä on katsottava, että terän siltaosa tulee samaan linjaan ikkunalasin kanssa (ks. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sivu 15, Terä E – F). on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Kaavinterällä on helppo tasoittaa loppuliima ikkunalasin ja ten ja standardien mukainen.
Page 65
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 65 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
Page 66
Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış titreşimli koruyucu kulaklık, koruyucu iş...
Page 67
Uç değiştirme. yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
Page 68
Uyumluluk beyanı. Kesici bıçak pencere flanşı veya camdaki yapışkan kalıntılarının kesilmesine yarar. Araç camını yeniden FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım yapıştırmadan önce kalıntı şeridi yaklaşık 2 mm kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun yükseklikte kesin, Bakınız: Sayfa 15, Bıçak G.
Page 69
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 69 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Page 70
Használjon kapcsokat, vagy valamilyen más praktikus Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: módszert a munkadarab stabil alapra való rögzítéséhez az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által és alátámasztásához. Ha a munkadarabot csak a kezével engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, tartja, vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis helyzetben vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett rezgő...
Page 71
és nem Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak, tönkremeneteléhez vezet.
Page 72
Megfelelőségi nyilatkozat. megelőzi az idő előtti elhasználódást. A csiszolólapot le lehet húzni és 120°-kal elfordított A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék helyzetben ismét fel lehet tenni, ha a csiszolólapnak csak megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán az egyik csúcsa használódott el.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 73 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
Page 74
Oči mají být chráněny před prostředí chráněném před povětrnostními vlivy s firmou odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých FEIN schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím. aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho –...
Page 75
částeček elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva, Při výměně pracovního nástroje s ostrými řeznými antivegetativních nátěrů...
Page 76
Při velmi vysokém přítlaku se automaticky snižuje počet Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, otáček až do zastavení a při odlehčení se opět zvýší. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Upozornění...
Page 77
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 77 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
Page 78
Bezpečná prevádzka nie je firma FEIN. zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné elektrické náradie hodí. FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): – na rezanie húseničiek polyuretánového lepidla pri Ručné elektrické náradie chytajte vždy tak obozretne, aby zasklievaní osobných motorových vozidiel, sa Vaše telo nikdy nedostalo do kontaktu s pracovnými...
Page 79
Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo prenechajte výlučne na odborníkov. firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi elektrické náradie. Používanie neoriginálneho brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za príslušenstva má...
Page 80
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Ak budete používať rezacie nože v tvare U, dávajte pozor predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN na to, aby bol upevňovací koniec rezacieho noža vedený okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu paralelne k oknu vozidla (pozri strana 15, Nôž...
Page 81
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 81 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
Page 82
Nie należy używać osprzętu, który nie został firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.
Page 83
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i W niesprzyjających warunkach może dojść do zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do...
Page 84
ścieg kleju do został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt 2 mm (zob. str. 15, Nóż G). objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Wskazówki dotyczące szlifowania. gwarancyjną producenta. Krótko docisnąć elektronarzędzie zaopatrzone w papier W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Page 85
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 85 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
Page 86
îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum ar alimentare cu apă în mediu protejat la intemperii, cu fi lamele de ferăstrău sau sculele de tăiere. Contactul cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN. tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire. FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): Purtaţi echipament personal de protecţie.
Page 87
Nu permiteţi electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la personal corespunzător calificat. distrugerea acesteia.
Page 88
ţara punerii în pagina 14–15, cuţite A – D. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie La cuţitele de tăiere în formă de U aveţi grijă ca bara de comercială conform certificatului de garanţie al fixare a cuţitului de tăiere să...
Page 89
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 89 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Page 90
Če je potrebno, nosite ročno voden oscilacijski stroj za uporabo z vstavnimi orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali specialni predpasnik, ki Vas bo zavaroval brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
Page 91
Menjava orodja. nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni. Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. azbesta in posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, pribora FEIN povzroči pregretje električnega orodja in...
Page 92
Izjava o skladnosti. Brusite s stalnim premikanjem in lahnim pritiskom. Premočno pritiskanje ne poveča odstranjevanja, ampak Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta povzroči le hitrejšo obrabo brusilnega lista. izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so Navodila za žaganje.
Page 93
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 93 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
Page 94
Ako odgovara, nosite masku za prašinu, zaštitu okolini zaštićenoj od vremena sa upotrebljenim alatima i priborom koje je odobrio FEIN. za sluh, zaštitne rukavice ili specijalnu kecelju, koja male čestice od brušenja i materijal drže na odstojanju od Vas.
Page 95
Promena alata. prašine, koje mogu biti opasne. Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata...
Page 96
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 96 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Izjava o usaglašenosti. Brusite sa stalnim pokretanjem i laganim pritiskom. Suviše jako pritiskivanje ne povećšava skidanje, brusni list Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj se brže troši. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Uputstva za testerisanje.
Page 97
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 97 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
Page 98
FEIN. kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh.
Page 99
Zamjena alata. razrjeđivača boje, zaštitnih sredstava za drvo, Antifouling za vodene alate, kod nekih osoba može prouzročiti Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih organa, rak, preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji reproduktivne poteškoće.
Page 100
Napomene za piljenje. Izjava o usklađenosti. Odaberite visoku frekvenciju oscilacija. Okrugli listovi Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj pile mogu se odvojiti i zategnuti uz pomak, kako bi se proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za ravnomjerno trošili.
Page 101
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 101 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
Page 102
заготовку рукой или прижимаете ее к телу, она Ручной осциллирующий инструмент для находится в неустойчивом положении, что может использования без подачи воды в закрытых привести к потере контроля. помещениях с допущенными фирмой FEIN Не применяйте принадлежности, которые не были сменными рабочими инструментами и специально сконструированы изготовителем принадлежностями.
Page 103
срабатывания 30 мА или менее. Классификация Взвешенное электроинструментов фирмы ускорение* Обращение с опасной пылью FEIN по уровню вибрации При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая < 2,5 м/с может представлять собой опасность. < 5 м/с...
Page 104
Не применяйте принадлежности, которые не были обеспечивается хорошее сцепление и специально сконструированы и рекомендованы предотвращается преждевременный износ. фирмой FEIN для данного электроинструмента. Использование принадлежностей, отличных от Если износился только лишь кончик шлифовальной подлинных принадлежностей FEIN, приводит к шкурки, шлифовальную шкурку можно снять и затем...
Page 105
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Page 106
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 106 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним...
Page 107
Призначення електроінструменту: рукою або своїм тілом, вона знаходиться в Ручний осцилюючий інструмент для використання нестійкому положенні, що може призвести до без подачі води з допущеними фірмою FEIN втрати контролю. змінними робочими інструментами та приладдям в Не використовуйте приладдя, яке не було...
Page 108
Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям. Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші абразивного пилу і хімічних речовин можуть за електроінструменту. Використання іншого приладдя, несприятливих...
Page 109
приписам, викладеним на останній сторінці цієї поворотом на 120°. інструкції з експлуатації. Працюйте всією поверхнею шліфувальної плити, а Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, не одним лише її кінчиком. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd У разі шліфування невеликими трикутними шліфувальними плитами встановлюйте високу...
Page 110
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 110 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
Page 111
може да предизвика загуба на контрол. помещения без подаване на вода с утвърдените от Не използвайте допълнителни приспособления, които фирма FEIN работни инструменти и допълнителни не са изрично проектирани или допуснати за употреба приспособления. от производителя на електроинструмента. Фактът, че...
Page 112
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 112 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Захващайте електроинструмента така, че тялото Ви да При неблагоприятни обстоятелства прах от не влиза в контакт с него, особено при ползване на дървесни материали или от леки метали, горещи работни инструменти, които са насочени към зоната смеси...
Page 113
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 113 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Стойности за генерираните вибрации FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): Допирайте електроинструмента до обработвания Вибрации детайл само след като предварително сте го Класификация на Оценено включили. електроинструментите на FEIN ускорение* Винаги преди работа заточвайте използвани или...
Page 114
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 114 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Поддържане и сервиз. Декларация за съответствие. При екстремни работни условия при Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този обработване на метали по вътрешността на продукт съответства на валидните нормативни електроинструмента може да се отложи...
Page 115
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 115 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
Page 116
Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste töötamiseks ilma veeta ja veekindlas keskkonnas, eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel kasutades FEIN heakskiidetud tarvikuid. eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva –...
Page 117
Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib Tarvikute vahetus. olla ohtlik. Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste...
Page 118
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 118 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Vastavusdeklaratsioon. Lihvige ühtlase ettenihke ja kerge survega. Liiga suur surve ei suurenda töö efektiivsust, vaid kulutab Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode lihvpaberit asjatult. vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Juhiseid saagimiseks.
Page 119
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 119 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Page 120
įrankiais, niekada neprisiliestų prie darbo įrankio. naudoti be vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio Prisilietus prie aštrių ašmenų ar briaunų galima susižaloti. apsaugotoje aplinkoje su FEIN aprobuotais darbo Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. įrankiais ir papildoma įranga. Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**):...
Page 121
Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam gali kilti alerginės reakcijos, kvėpavimo takų ligos, vėžiniai elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN susirgimai ir vaisingumo sutrikimai.
Page 122
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar...
Page 123
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 123 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Page 124
FEIN lietošanai atļautajiem Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim darbinstrumentiem un piederumiem. elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to.
Page 125
šim elektroinstrumentam un ieteikusi Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo materiāla putekļu un dažu ķīmisko vielu maisījums piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta noteiktos nelabvēlīgos apstākļos var izraisīt aizdegšanos pārkaršanu un sabojāšanos.
Page 126
Uz īsu brīdi spēcīgi piespiediet elektroinstrumentā iestiprināto slīploksni pie līdzenas virsmas un īslaicīgi Atbilstības deklarācija. ieslēdziet elektroinstrumentu. Tas ļaus nodrošināt labu Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums slīploksnes saķeri un novērst tās priekšlaicīgu atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām nolietošanos.
Page 135
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 135 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
Page 136
특히 톱날이나 기타 절단 커터를 손잡이 부분으로 향하게 전동공구의 사용 분야 : 하여 작업할 경우 , 이에 닿지 않도록 전동공구를 안전하게 본 휴대용 오실레이터는 FEIN 사가 추천하는 부속품과 액 잡으십시오 . 날카로운 톱날이나 모서리에 접촉하게 되면 상해를 입을 수 있습니다 .
Page 137
한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용하고 , 작업장 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성분을 함유한 소 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 열되어 파괴될 수 있습니다 .
Page 138
스크레이퍼는 창 플랜지나 유리에 있는 접착제 잔여물을 제 거하는데 사용할 수 있습니다 . 차량 유리를 새로 접착하기 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 전에 나머지 비드를 약 2 mm 높이로 잘라 주십시오 , 15 면...
Page 148
OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 148 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
Page 149
अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम हःतचािलत ओिसले ट र िजसे FEIN द्वारा अनु ि मत करने की िबया अनु स ार फ़ े स-शील्ड , सु र क्षा -चँमे पहनें . उपयु क्त...
Page 150
इस मशीन क े िलए नही बनायें गये हों या जां ए . समय पर धु ल की थै ल ी को ख़ाली कर दें और पदाथर् िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ िनमार् त ाक े...
Page 151
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 152
.اإلزاحة بل إىل استهالك ورقة الصنفرة برسعة زائدة .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه .مالحظات بصدد النرش ,C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى اخرت تردد ترجح مرتفع. يمكن فك وإعادة تركيب نصال النرش املستديرة لكي C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .يتم...
Page 153
.حواف القطع احلادة للوقاية من إصابات اليد/الذراع إن أغربة اخلشب وأغربة املعادن اخلفيفة واخلالئط الساخنة املتشكلة من أغربة :FSC1.7Q (**) اجللخ واملواد الكياموية قد تشتعل من تلقاء نفسها يف الظروف الغري مالئمة اكبس عنرص التثبيت بإحكام إىل حد التصادم. اغلق ذراع الشد بعد...
Page 154
سيام عند إجراء األعامل التي توجه هبا عدد الشغل، كنصال املنشار وعدد القص نحو جمال القبض عىل العدة الكهربائية. إن مالمسة النصال أو احلواف احلادة قد :FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**) .يؤدي إىل حدوث اإلصابات – من أجل قص خطوط البولرييتان الالصقة عند فك زجاج السيارات...
Page 155
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري .ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا .التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص !اتبع...