Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000004591-003.fm Page 1 Tuesday, August 22, 2017 3:35 PM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
i. V. Dr. Schreiber
i. V. Höfle
Director of Advanced
Head of Intellectual Property/
Technology
Approvals
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.08.2017
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 FSC1.7 (**)
7 229 ...
 FSC1.7Q (**)
7 229 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein FSC1.7Q

  • Page 1 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. Dr. Schreiber i. V. Höfle Director of Advanced Head of Intellectual Property/ Technology Approvals Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.08.2017 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 2 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7Q (**) FSC1.7 (**) 7 229 ... 7 229 ... /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 10000 – 19500 ° 2 x 1.7 2 x 1.7 1,65 1,45 pCpeak...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 3 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM 11 12...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 4 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7 (**)
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 5 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7Q (**)
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 6 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7 (**)
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 7 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7 (**)
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 8 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7 (**)
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 9 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7Q (**)
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 10 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7Q (**)
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 11 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7Q (**)
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 12 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 13 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM...
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 14 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7 (**) FSC1.7Q (**)
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 15 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7 (**) FSC1.7Q (**)
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 16 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM FSC1.7 (**) FSC1.7 (**) FSC1.7Q (**) FSC1.7 (**) FSC1.7Q (**) 3 21 74 011 00 0...
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 17 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
  • Page 18 Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- handgeführter Oszillierer zum Einsatz ohne Wasserzu- schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von fuhr in wettergeschützter Umgebung mit den von FEIN Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör. Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**):...
  • Page 19 Werkzeugwechsel. Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek- Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- wurde.
  • Page 20 Sie vor einer Neuverklebung der Fahrzeugscheibe die Restraupe auf ca. 2 mm Höhe zurück, siehe Seite 15, Konformitätserklärung. Messer G. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Hinweise zum Schleifen. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- Drücken Sie das Elektrowerkzeug mit dem Schleifblatt...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 21 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Page 22 The eye protection tools and accessories recommended by FEIN. must be capable of stopping flying debris generated by FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): various operations. The dust mask or respirator must be –...
  • Page 23 Do not use accessories not specifically intended and direction of the dust collector as well as overheating of recommended for this power tool by FEIN. The use of non- the power tool and the materials being sanded, empty the original FEIN accessories can lead to overheating of the dust collector/container in time, observe the material power tool and destroy it.
  • Page 24 2 mm (see page 15, Cutter blades G). In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Notes on sanding. with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 25 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Page 26 Le contact avec les arê- tes ou coins tranchants peut entraîner des blessures. FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): – pour la découpe de cordons de colle en polyuréthane Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- lors de la dépose de vitrages automobiles, voitures,...
  • Page 27 N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement des équipements de protection personnels et veiller à et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN matériaux contenant de l’amiante qu’à...
  • Page 28 Travaillez avec toute la surface du plateau de ponçage, pas Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, seulement avec la pointe. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Choisissez une fréquence d’oscillation élevée (variateur position 4 –...
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 29 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Page 30 FEIN sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure atmosferici.
  • Page 31 Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos- surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- sono, in caso di condizioni sfavorevoli, prendere fuoco o mento.
  • Page 32 2 mm di altezza (vedi pagina 15, Coltelli G). Dichiarazione di conformità. Indicazioni per la levigatura. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Premere brevemente e con forza l’elettroutensile con il riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 33 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereedschappen.
  • Page 34 Houd het elektrische gereedschap stevig vast, in het bij- met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen zonder tijdens werkzaamheden met inzetgereedschappen en toebehoren. die in de richting van de greep wijzen, zoals zaagbladen en snijgereedschappen.
  • Page 35 Inzetgereedschap wisselen. door de inademing van stof is afhankelijk van de bloot- stelling. Gebruik een op de vrijkomende stofsoort afge- Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal stemde afzuiging en persoonlijke veiligheidsuitrusting en voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
  • Page 36 Voordat een nieuwe autor- uit wordt vastgelijmd, moet de restrups worden De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat weggesneden tot een hoogte van ca. 2 mm (zie pagina 15, dit product overeenstemt met de geldende bepalingen mes G).
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 37 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Page 38 Oscilador portátil para uso con útiles y accesorios homo- exponer su cuerpo a un contacto con el útil, especial- logados por FEIN sin aportación de agua en lugares mente si al trabajar, el útil queda orientado hacia el área cubiertos.
  • Page 39 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente material en polvo depende de la frecuencia de exposición previstos o recomendados por FEIN para esta herra- al mismo. Utilice un sistema de aspiración apropiado para mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean el polvo producido en combinación con un equipo de...
  • Page 40 Adicio- 2 mm (ver página 15, Cuchillas G). nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. Indicaciones para el lijado.
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 41 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movimentarem para lá...
  • Page 42 áreas protegidas contra intempéries, com as ferramentas lâminas de serra ou ferramentas de corte, não possa de trabalho e com os acessórios homologados pela FEIN. jamais entrar em contacto com a ferramenta de trabalho. O contacto de gumes ou de cantos afiados pode levar a FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**):...
  • Page 43 O processamento de elétrica. Se não forem utilizados os acessórios originais materiais que contém asbesto só deve ser realizado por da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- pessoal especializado. truída. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira Ao mudar uma ferramenta de trabalho com gumes e pó...
  • Page 44 A garantia legal para este produto é válida conforme as na E – F). regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a A lâmina raspadora serve para cortar restos de cola do declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 45 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
  • Page 46 ένα εξάρτημα ταιριάζει στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. καιρικές συνθήκες με εργαλεία και εξαρτήματα Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο τόσο ασφαλώς, ώστε το εγκεκριμένα από τη FEIN. σώμα σας, ιδιαίτερα όταν διεξάγετε εργασίες με εργαλεία που δείχνουν προς την περιοχή του πιασίματος, π. χ.
  • Page 47 και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου και Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN κατεργασίας...
  • Page 48 νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. του οχήματος πρέπει να κόψετε το υπόλοιπο κορδόνι Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον σε ύψος 2 mm, βλέπε σελίδα 15, μαχαίρια G. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 49 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Page 50 Brug afhængigt af arbejdets art støv- håndført oscillator til brug uden vandtilførsel i vejrbe- maske, høreværn, beskyttelseshandsker eller specialfor- skyttede omgivelser med det af FEIN godkendte tilbehør. klæde, der beskytter dig mod små slibe- og FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): materialepartikler.
  • Page 51 Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ-...
  • Page 52 Tips til savning. Overensstemmelseserklæring. Vælg et højt svingtal. Runde savklinger kan løsnes og for- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er skydes, så de slides jævnt. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Er trykket meget højt, sænkes omdrejningstallet automa- findes på...
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 53 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Page 54 Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver- skyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbehør som nehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og er godkjent av FEIN. materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyt- FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): tes mot fremmedlegemer som kan slynges rundt ved –...
  • Page 55 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av stein- FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel-...
  • Page 56 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din...
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 57 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Page 58 ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel- Handhållen oscillerande maskin för användning utan vat- skydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som tentillförsel i väderskyddad omgivning med av FEIN god- skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. kända insatsverktyg och tillbehör. Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**):...
  • Page 59 Om andra tillbe- trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate- hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för att elverktyget överhettas och förstörs.
  • Page 60 Vid mycket högt anliggningstryck sjunker varvtalet auto- på instruktionsbokens sista sida. matiskt till stillastående och ökar åter vid avlastning. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Anvisningar för skavning. Välj medelhög till hög oscilleringsfrekvens.
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 61 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
  • Page 62 Koneessa saa käyttää antaa suojan ilmaan sinkoilevilta hioma- ja materiaali- ainoastaan FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. hiukkasilta. Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta- FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja – PU-liimasaumojen avaamiseen ajoneuvojen ikkunoita hengityssuojainten täytyy pystyä suodattamaan työstössä...
  • Page 63 Työkalun vaihto. yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis- sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
  • Page 64 EU-vastaavuus. U-muotoisia leikkuuteriä käytettäessä on katsottava, että terän siltaosa tulee samaan linjaan ikkunalasin kanssa (ks. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sivu 15, Terä E – F). on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Kaavinterällä on helppo tasoittaa loppuliima ikkunalasin ja ten ja standardien mukainen.
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 65 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Page 66 Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış titreşimli koruyucu kulaklık, koruyucu iş...
  • Page 67 Uç değiştirme. yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
  • Page 68 Uyumluluk beyanı. Kesici bıçak pencere flanşı veya camdaki yapışkan kalıntılarının kesilmesine yarar. Araç camını yeniden FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım yapıştırmadan önce kalıntı şeridi yaklaşık 2 mm kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun yükseklikte kesin, Bakınız: Sayfa 15, Bıçak G.
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 69 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Page 70 Használjon kapcsokat, vagy valamilyen más praktikus Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: módszert a munkadarab stabil alapra való rögzítéséhez az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által és alátámasztásához. Ha a munkadarabot csak a kezével engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, tartja, vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis helyzetben vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett rezgő...
  • Page 71 és nem Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak, tönkremeneteléhez vezet.
  • Page 72 Megfelelőségi nyilatkozat. megelőzi az idő előtti elhasználódást. A csiszolólapot le lehet húzni és 120°-kal elfordított A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék helyzetben ismét fel lehet tenni, ha a csiszolólapnak csak megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán az egyik csúcsa használódott el.
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 73 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
  • Page 74 Oči mají být chráněny před prostředí chráněném před povětrnostními vlivy s firmou odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých FEIN schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím. aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho –...
  • Page 75 částeček elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva, Při výměně pracovního nástroje s ostrými řeznými antivegetativních nátěrů...
  • Page 76 Při velmi vysokém přítlaku se automaticky snižuje počet Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, otáček až do zastavení a při odlehčení se opět zvýší. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Upozornění...
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 77 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
  • Page 78 Bezpečná prevádzka nie je firma FEIN. zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné elektrické náradie hodí. FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): – na rezanie húseničiek polyuretánového lepidla pri Ručné elektrické náradie chytajte vždy tak obozretne, aby zasklievaní osobných motorových vozidiel, sa Vaše telo nikdy nedostalo do kontaktu s pracovnými...
  • Page 79 Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo prenechajte výlučne na odborníkov. firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi elektrické náradie. Používanie neoriginálneho brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za príslušenstva má...
  • Page 80 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Ak budete používať rezacie nože v tvare U, dávajte pozor predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN na to, aby bol upevňovací koniec rezacieho noža vedený okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu paralelne k oknu vozidla (pozri strana 15, Nôž...
  • Page 81 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 81 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Page 82 Nie należy używać osprzętu, który nie został firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.
  • Page 83 Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i W niesprzyjających warunkach może dojść do zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do...
  • Page 84 ścieg kleju do został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt 2 mm (zob. str. 15, Nóż G). objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Wskazówki dotyczące szlifowania. gwarancyjną producenta. Krótko docisnąć elektronarzędzie zaopatrzone w papier W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Page 85 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 85 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
  • Page 86 îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum ar alimentare cu apă în mediu protejat la intemperii, cu fi lamele de ferăstrău sau sculele de tăiere. Contactul cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN. tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire. FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): Purtaţi echipament personal de protecţie.
  • Page 87 Nu permiteţi electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la personal corespunzător calificat. distrugerea acesteia.
  • Page 88 ţara punerii în pagina 14–15, cuţite A – D. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie La cuţitele de tăiere în formă de U aveţi grijă ca bara de comercială conform certificatului de garanţie al fixare a cuţitului de tăiere să...
  • Page 89 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 89 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Page 90 Če je potrebno, nosite ročno voden oscilacijski stroj za uporabo z vstavnimi orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali specialni predpasnik, ki Vas bo zavaroval brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
  • Page 91 Menjava orodja. nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni. Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. azbesta in posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, pribora FEIN povzroči pregretje električnega orodja in...
  • Page 92 Izjava o skladnosti. Brusite s stalnim premikanjem in lahnim pritiskom. Premočno pritiskanje ne poveča odstranjevanja, ampak Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta povzroči le hitrejšo obrabo brusilnega lista. izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so Navodila za žaganje.
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 93 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
  • Page 94 Ako odgovara, nosite masku za prašinu, zaštitu okolini zaštićenoj od vremena sa upotrebljenim alatima i priborom koje je odobrio FEIN. za sluh, zaštitne rukavice ili specijalnu kecelju, koja male čestice od brušenja i materijal drže na odstojanju od Vas.
  • Page 95 Promena alata. prašine, koje mogu biti opasne. Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata...
  • Page 96 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 96 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Izjava o usaglašenosti. Brusite sa stalnim pokretanjem i laganim pritiskom. Suviše jako pritiskivanje ne povećšava skidanje, brusni list Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj se brže troši. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Uputstva za testerisanje.
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 97 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
  • Page 98 FEIN. kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh.
  • Page 99 Zamjena alata. razrjeđivača boje, zaštitnih sredstava za drvo, Antifouling za vodene alate, kod nekih osoba može prouzročiti Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih organa, rak, preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji reproduktivne poteškoće.
  • Page 100 Napomene za piljenje. Izjava o usklađenosti. Odaberite visoku frekvenciju oscilacija. Okrugli listovi Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj pile mogu se odvojiti i zategnuti uz pomak, kako bi se proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za ravnomjerno trošili.
  • Page 101 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 101 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
  • Page 102 заготовку рукой или прижимаете ее к телу, она Ручной осциллирующий инструмент для находится в неустойчивом положении, что может использования без подачи воды в закрытых привести к потере контроля. помещениях с допущенными фирмой FEIN Не применяйте принадлежности, которые не были сменными рабочими инструментами и специально сконструированы изготовителем принадлежностями.
  • Page 103 срабатывания 30 мА или менее. Классификация Взвешенное электроинструментов фирмы ускорение* Обращение с опасной пылью FEIN по уровню вибрации При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая < 2,5 м/с может представлять собой опасность. < 5 м/с...
  • Page 104 Не применяйте принадлежности, которые не были обеспечивается хорошее сцепление и специально сконструированы и рекомендованы предотвращается преждевременный износ. фирмой FEIN для данного электроинструмента. Использование принадлежностей, отличных от Если износился только лишь кончик шлифовальной подлинных принадлежностей FEIN, приводит к шкурки, шлифовальную шкурку можно снять и затем...
  • Page 105 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Page 106 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 106 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним...
  • Page 107 Призначення електроінструменту: рукою або своїм тілом, вона знаходиться в Ручний осцилюючий інструмент для використання нестійкому положенні, що може призвести до без подачі води з допущеними фірмою FEIN втрати контролю. змінними робочими інструментами та приладдям в Не використовуйте приладдя, яке не було...
  • Page 108 Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям. Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші абразивного пилу і хімічних речовин можуть за електроінструменту. Використання іншого приладдя, несприятливих...
  • Page 109 приписам, викладеним на останній сторінці цієї поворотом на 120°. інструкції з експлуатації. Працюйте всією поверхнею шліфувальної плити, а Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, не одним лише її кінчиком. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd У разі шліфування невеликими трикутними шліфувальними плитами встановлюйте високу...
  • Page 110 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 110 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
  • Page 111 може да предизвика загуба на контрол. помещения без подаване на вода с утвърдените от Не използвайте допълнителни приспособления, които фирма FEIN работни инструменти и допълнителни не са изрично проектирани или допуснати за употреба приспособления. от производителя на електроинструмента. Фактът, че...
  • Page 112 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 112 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Захващайте електроинструмента така, че тялото Ви да При неблагоприятни обстоятелства прах от не влиза в контакт с него, особено при ползване на дървесни материали или от леки метали, горещи работни инструменти, които са насочени към зоната смеси...
  • Page 113 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 113 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Стойности за генерираните вибрации FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): Допирайте електроинструмента до обработвания Вибрации детайл само след като предварително сте го Класификация на Оценено включили. електроинструментите на FEIN ускорение* Винаги преди работа заточвайте използвани или...
  • Page 114 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 114 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Поддържане и сервиз. Декларация за съответствие. При екстремни работни условия при Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този обработване на метали по вътрешността на продукт съответства на валидните нормативни електроинструмента може да се отложи...
  • Page 115 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 115 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
  • Page 116 Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste töötamiseks ilma veeta ja veekindlas keskkonnas, eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel kasutades FEIN heakskiidetud tarvikuid. eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva –...
  • Page 117 Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib Tarvikute vahetus. olla ohtlik. Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste...
  • Page 118 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 118 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Vastavusdeklaratsioon. Lihvige ühtlase ettenihke ja kerge survega. Liiga suur surve ei suurenda töö efektiivsust, vaid kulutab Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode lihvpaberit asjatult. vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Juhiseid saagimiseks.
  • Page 119 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 119 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Page 120 įrankiais, niekada neprisiliestų prie darbo įrankio. naudoti be vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio Prisilietus prie aštrių ašmenų ar briaunų galima susižaloti. apsaugotoje aplinkoje su FEIN aprobuotais darbo Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. įrankiais ir papildoma įranga. Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**):...
  • Page 121 Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam gali kilti alerginės reakcijos, kvėpavimo takų ligos, vėžiniai elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN susirgimai ir vaisingumo sutrikimai.
  • Page 122 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar...
  • Page 123 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 123 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Page 124 FEIN lietošanai atļautajiem Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim darbinstrumentiem un piederumiem. elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to.
  • Page 125 šim elektroinstrumentam un ieteikusi Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo materiāla putekļu un dažu ķīmisko vielu maisījums piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta noteiktos nelabvēlīgos apstākļos var izraisīt aizdegšanos pārkaršanu un sabojāšanos.
  • Page 126 Uz īsu brīdi spēcīgi piespiediet elektroinstrumentā iestiprināto slīploksni pie līdzenas virsmas un īslaicīgi Atbilstības deklarācija. ieslēdziet elektroinstrumentu. Tas ļaus nodrošināt labu Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums slīploksnes saķeri un novērst tās priekšlaicīgu atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām nolietošanos.
  • Page 127 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 127 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成 伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 开动 关闭 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的 资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速摆动 高速摆动 (**) 可以包含数字或字母...
  • Page 128 或锋利的边缘可能被割伤。 给受赠者或买主。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 电动工具的用途: 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 手提式振荡研磨切割机,安装了 FEIN 认可的安装件和附 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 件, 可以不须用水冲刷在能够遮蔽风雨的环境中。 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热 FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): 的安装工具可能造成伤害。 – 拆除小客车,大卡车和巴士的玻璃时,可以使用本机器 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 割除残留的聚氨酯粘胶瘤 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 – 锯割车身面板和去除底层保护材料。 或标签。 – 研磨车身的其它部位。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等...
  • Page 129 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 129 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM zh (CM) 操作指示。 处理对身体有危害的废尘 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 更换安装件。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 只能使用泛音 (FEIN) 专门针对本电动工具生产或推荐的附 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原厂附件,会造成电动工具 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 过热并损坏机器。 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 更换有利刃的安装件时,要使用防护盖 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 3 21 74 011 00 0 以避免手掌 - 手臂受伤。 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及...
  • Page 130 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 130 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM zh (CM) 合格说明。 锯割的相关指示。 选择高的振荡频率。圆形的锯片可以换边使用,以便均匀 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 地使用锯片。 有关规定的标准。 下压力过高时 , 转速会自动下降到机器完全静止。压力减 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 轻后 , 转速则会再度上提升。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 刮除的相关指示。 环境保护和废物处理。 选择中到高档的振荡频率。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 维修和顾客服务。 具与附件。...
  • Page 131 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 131 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 開動 關閉 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。...
  • Page 132 或鋒利的邊緣可能被割傷。 給受贈者或用家。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 電動工具的用途 : 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 手提式振蕩研磨切割機,安裝了 FEIN 認可的安裝件和附 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。 件, 可以不須用水沖刷在能夠遮蔽風雨的環境中。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱 FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): 的安裝工具可能造成傷害。 – 拆除小客車,大卡車和巴士的玻璃時,可以使用本機器 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 割除殘留的聚氨酯粘膠瘤 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 – 鋸割車身面板和去除底層保護材料。 或標籤。 – 研磨車身的其它部位。 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等...
  • Page 133 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 133 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM zh (CK) 操作指示。 處理對身體有危害的廢塵 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 更換安裝件。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 只能使用泛音 (FEIN) 專門針對本電動工具生產或推薦的附 塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵, 件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原廠附件,會造成電動工具 研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含 過熱並損壞機器。 木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過 敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生殖能力。 更換有利刃的安裝件時,要使用防護蓋 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 3 21 74 011 00 0 以避免手掌 - 手臂受傷。 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及...
  • Page 134 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 134 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM zh (CK) 合格說明。 鋸割的相關指示。 選擇高的振蕩頻率。圓形的鋸片可以換邊使用,以便均勻 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 地使用鋸片。 有關規定的標準。 下壓力過高時 , 轉速會自動下降到機器完全靜止。壓力減 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 輕後 , 轉速則會再度上提升。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 刮除的相關指示。 環境保護和廢物處理。 選擇中到高檔的振蕩頻率。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 維修和顧客服務。 具與附件。...
  • Page 135 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 135 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Page 136 특히 톱날이나 기타 절단 커터를 손잡이 부분으로 향하게 전동공구의 사용 분야 : 하여 작업할 경우 , 이에 닿지 않도록 전동공구를 안전하게 본 휴대용 오실레이터는 FEIN 사가 추천하는 부속품과 액 잡으십시오 . 날카로운 톱날이나 모서리에 접촉하게 되면 상해를 입을 수 있습니다 .
  • Page 137 한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용하고 , 작업장 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성분을 함유한 소 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 열되어 파괴될 수 있습니다 .
  • Page 138 스크레이퍼는 창 플랜지나 유리에 있는 접착제 잔여물을 제 거하는데 사용할 수 있습니다 . 차량 유리를 새로 접착하기 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 전에 나머지 비드를 약 2 mm 높이로 잘라 주십시오 , 15 면...
  • Page 139 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 139 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 140 ร า งกาย จะไม ม ั ่ น คง และอาจทํ า ให ส ู ญ เสี ย การควบคุ ม ได FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): อย า ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ บ ริ ษ ั ท ผู  ผ ลิ ต เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไม ไ ด...
  • Page 141 การแบ ง ประเภทของเครื ่ อ งมื อ อั ต ราเร ง ประเมิ น * อั น ตรายต อ สุ ข ภาพ FEIN ตามระดั บ การสั ่ น การสั ม ผั ส หรื อ หายใจเอาฝุ  น บางประเภทเข า ไป ต. ย. เช น...
  • Page 142 เมื ่ อ ใช แ รงกดมากๆ ความเร็ ว รอบจะลดลงโดยอั ต โนม ั ต ิ จ นถึ ง FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): หยุ ด นิ ่ ง และจะเพิ ่ ม ขึ ้ น อี ก ครั ้ ง เมื ่ อ ปล อ ย...
  • Page 143 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Page 144 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 144 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低振動 高振動...
  • Page 145 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 身体と先端工具が絶対に接触しないように電動工具保持 してください。 してください。特に鋸刃や切削ツールの刃などを使用し 電動工具について: て作業する際には注意が必要です。 鋭角な刃や角に接触 この手持ちオシレーターは、雨風から保護された場所で するとけがをする恐れがあります。 水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が推奨する 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス 先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): ださい。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 – 乗用車、トラック、バスのガラス除去の際のポリウレ に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に タン接着剤の切断 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ – ボディパネルの切断および車底塗料の除去 スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する – ボディ部品の研削 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機...
  • Page 146 固定レバーが開いた状態で電子工具のスイッチを入 振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 れないでください。 これを行なうと手や指をはさむ 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用にな 危険があります。 った場合の代表値を示しています。用途やご使用になる 電動工具に負荷を与えすぎないでください。 負荷を 先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レベルと 過度に与えると、電動工具の振動が強くなり、電動 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動 工具が非常に高温になる恐れがあります。 負傷する 負荷が大幅に高くなることがあります。 恐れがあります。 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 取り扱いにあたってのその他の注意 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ FSC1.7Q (**): により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり 機械の作動中に固定レバーを動かさないでくださ ます。 い。 これを行なうとけがをする恐れがあります。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**): から保護してください。 必ず電動ツールのスイッチを入れてからワークにあ ててください。 (中古、新品を問わず)必ず刃を砥石で研磨してからご 使用ください。 刃が磨耗していると、大幅に力を加えなければ作業が進 まなくなります。...
  • Page 147 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ 接着剤を切り取るためのものです。車両ガラスを新たに ービスでご入手いただけます。 接着する前に、接着剤の残余部分を約 2 mm の高さに切 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 りそろえてください (参照ページ 15, 刃 G). インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 研磨作業にあたってのご注意 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい サンディングペーパーを取り付けた電動工具を平らな面 ただけます : に強く押し付け、短時間スイッチを入れてください。 こ 先端工具、固定具 (FSC1.7Q (**)) れにより、サンディングペーパーがしっかりと固定さ れ、早期の消耗を防ぎます。 保証 サンディングペーパーの端だけが消耗した場合、サンデ 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ ィングペーパーをいったんはがし、120°回してから再び た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 取り付けることができます。 に従い、保証が適用されます。 研磨面の端だけでなく、全体を使って作業してくださ 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また...
  • Page 148 OBJ_BUCH-0000000184-003.book Page 148 Tuesday, August 22, 2017 3:36 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Page 149 अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम हःतचािलत ओिसले ट र िजसे FEIN द्वारा अनु ि मत करने की िबया अनु स ार फ़ े स-शील्ड , सु र क्षा -चँमे पहनें . उपयु क्त...
  • Page 150 इस मशीन क े िलए नही बनायें गये हों या जां ए . समय पर धु ल की थै ल ी को ख़ाली कर दें और पदाथर् िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ िनमार् त ाक े...
  • Page 151 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 152 .‫اإلزاحة بل إىل استهالك ورقة الصنفرة برسعة زائدة‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .‫مالحظات بصدد النرش‬ ,C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫اخرت تردد ترجح مرتفع. يمكن فك وإعادة تركيب نصال النرش املستديرة لكي‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫يتم...
  • Page 153 .‫حواف القطع احلادة للوقاية من إصابات اليد/الذراع‬ ‫إن أغربة اخلشب وأغربة املعادن اخلفيفة واخلالئط الساخنة املتشكلة من أغربة‬ :FSC1.7Q (**) ‫اجللخ واملواد الكياموية قد تشتعل من تلقاء نفسها يف الظروف الغري مالئمة‬ ‫اكبس عنرص التثبيت بإحكام إىل حد التصادم. اغلق ذراع الشد بعد‬...
  • Page 154 ‫سيام عند إجراء األعامل التي توجه هبا عدد الشغل، كنصال املنشار وعدد القص‬ ‫نحو جمال القبض عىل العدة الكهربائية. إن مالمسة النصال أو احلواف احلادة قد‬ :FSC1.7 (**)/FSC1.7Q (**) .‫يؤدي إىل حدوث اإلصابات‬ ‫– من أجل قص خطوط البولرييتان الالصقة عند فك زجاج السيارات‬...
  • Page 155 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

Ce manuel est également adapté pour:

Fsc1.7