Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Instructions for use
TOPRO Troja Neuro
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
ES
CS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOPRO Troja Neuro

  • Page 1 Instructions for use TOPRO Troja Neuro...
  • Page 2 TOPRO Troja Neuro Illustrations Illustrasjoner Dimensions Dimensjoner Technical data Tekniske data Article numbers Artikkelnummer Illustrationen Illustraties Maße Dimensies Technische Daten Technische data Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Mått Dimensioner Teknisk data Teknisk data Artikelnummer Artikelnumre Illustrations Illustrazioni Dimensions Dimensioni Données techniques Dati tecnici Numéros d’article...
  • Page 3 TOPRO Troja Neuro TOPRO Troja Neuro M 814746 TOPRO Troja Neuro S 814747 7.8 kg (M) 7.4 kg (S) 470 mm 70 mm 455 mm 780–1000 mm (M) 690–860 mm 1035 mm (M) 630 mm (M) 895 mm (S) 540 mm (S) Max.
  • Page 4 TOPRO Troja Neuro Art. No. User Manual: 103185 – Revision C, 2022-11...
  • Page 5 TOPRO Troja Neuro Art. No. User Manual: 103185 – Revision C, 2022-11...
  • Page 6 TOPRO Troja Neuro Model no. 814746 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2022-05-05 0000306423003 GTIN 7054321847469 Max 150kg Max 650 mm Max 600mm www.topromobility.com 1500–2000 mm (M) 1350–1700 mm (S) Max. Max 150 kg (M) 150 kg Max 125 kg (S)
  • Page 7 TOPRO Troja Neuro Congratulations with your The grey numbered circles in this user manual refers to the choice of a new TOPRO rollator numbered information graphics and illustrations inside the cover Every TOPRO rollator is developed, de- signed and manufactured in Norway.
  • Page 8 TOPRO ErgoGrip number of holes above it equals to the Make sure the brakes are working TOPRO ErgoGrip offers ergonomic grip previously counted holes. Fit the red before each trip and that the rollator and support surfaces. The top front of...
  • Page 9 Tray 814728 the rollator to be customised to indi- vidual needs. Contact your mobility 814059 Anti-slip mat for tray shop, dealer or TOPRO for an updated Crutch holder 814025 overview of available accessories or visit our homepage topromobility.com. Bottle holder 814043...
  • Page 10 Bremsekabel Bremsekloss Tiltenkt bruk M Vippefunksjon Låseklemme TOPRO Troja Neuro skal gi støtte til Sete med utløserstropp Produktetikett brukere med redusert balanse og/eller for foldemekanisme redusert gangevne. Den er designet for å skyves, ikke trekkes. Rullatoren har et om- vendt bremsesystem, spesielt designet for personer med nevrologiske sykdommer.
  • Page 11 TOPRO Troja Neuro Utfolding / Sammenfolding Håndtak / Minnefunksjon Handlekurven Utfolding: Løsne låseklemmen Høydejustering: Skru opp låserattet (A) Handlekurven rommer opptil 10 kilo og som er plassert på setestengene (A). (ca. 2 omdreininger). Juster håndtaksrøret kan vaskes forsiktig ved maksimum 40 °C.
  • Page 12 70–80% etanol. Vi fraråder Garanti desinfeksjonsmiddel som inneholder klor 7 - Beregnet for innen- og utendørs bruk TOPRO Troja Neuro er garantert fri for eller fenol. Ikke bruk varmedesinfeksjon. feil og mangler i 7 år. Skader forårsaket 8 - CE-merke (Dette produktet er i...
  • Page 13 Bremskabel Bremsblock M Ankipphilfe Verriegelungsklemme Verwendungszweck Sitz mit Greifschnur für Produktetikett Der TOPRO Troja Neuro soll Benutzer Klappmechanismus mit eingeschränktem Gleichgewicht und/oder verminderter Gehfähigkeit unterstützen. Er ist so konzipiert, dass er geschoben und nicht gezogen wird. Der Sicherheit Rollator verfügt über ein umgekehrtes Bremssystem, das speziell für Personen...
  • Page 14 TOPRO Troja Neuro Entfalten / Falten Sitz Einstellen: Stellen Sie sicher, dass die Bremsen aktiviert sind, indem Sie die Entfaltung: Lösen Sie die an Der Rollator verfügt über einen sicheren Bremshebel lösen (A). Lösen Sie die Mutter den Sitzstangen positionierte und bequemen Netzsitz, durch den Sie (G).
  • Page 15 Desinfektion Garantie TOPRO ErgoGrip bietet ergonomische Die Desinfektion darf nur von au- Für den TOPRO Troja Neuro wird eine Griff- und Auflageflächen. Die obere torisiertem Personal durchgeführt Garantie von 7 Jahren auf Fehler- und Vorderseite der Griffe bietet eine stabile werden.
  • Page 16 Rollator an individuelle Bedürfnisse anzupassen. 814059 Antirutschmatte für Tablett Kontaktieren Sie Ihr Sanitätshaus, Stockhalter 814025 Ihren Händler oder TOPRO für eine aktualisierte Übersicht über verfügbares Getränkehalter 814043 Zubehör oder besuchen Sie unsere Klingel 814626 Homepage topromobility.com.
  • Page 17 Elk TOPRO-rollator wordt ontwikkeld, ontworpen en geproduceerd in Noorwegen. Het product voldoet aan de Medical Device Regulation (EU) 2017/745. Maak kennis met uw TOPRO-product Het is getest en goedgekeurd volgens EN ISO 11199-2:2021. Controleer bij ontvangst van de goederen uw product.
  • Page 18 TOPRO ErgoGrip omhoog totdat deze stopt en draai de rollator beweegbaar. Om het TOPRO ErgoGrip biedt een ergonomische vervolgens de fixatieknop (A) goed aan. remeffect onmiddellijk te herstellen, grip en ondersteuning. De handgreep Vanaf nu zullen de duwstangen altijd in laat u de remhendels (A) los.
  • Page 19 TOPRO Troja Neuro Opslag Inspectie / Onderhoud Garantie / Hergebruik De rollator moet rechtop worden opge- TOPRO Troja Neuro is gegarandeerd vrij borgen. Als het buiten wordt opgeslagen, van fouten en defecten gedurende 7 jaar. Het wordt aanbevolen om regelmatig moet het onder een afdekking zijn om het...
  • Page 20 Neem 814059 Antislipmat voor dienblad contact op met uw mobiliteitswinkel, Stokhouder 814025 dealer of TOPRO voor een bijgewerkt over- zicht van beschikbare accessoires of bezo- Bidonhouder 814043 ek onze homepage topromobility.com. 814626 815260...
  • Page 21 M Steghjälp Låsklämma Avsedd användning Sits med rem för fällmekanism Produktetikett TOPRO Troja Neuro ska ge stöd till användare med nedsatt balans och/eller nedsatt gångförmåga. Den är utformad för att skjutas framåt, inte dras. Rollatorn Safety har ett omvänt bromssystem, speciellt utformat för personer med neurologiska...
  • Page 22 TOPRO Troja Neuro Utfällning / Hopfällning Handtag / Minnesfunktion Korg Utfällning: Lossa låsklämman Höjdjustering: Lossa låsratten (A) Korgen tål last upp till 10 kilo och kan som är placerad på sitsstängerna (ca 2 varv). Justera handtagsröret (B) tvättas försiktigt vid upp till 40 °C.
  • Page 23 70–80 % etanol. Vi avråder från Garanti desinfektionsmedel som innehåller klor 7 - Avsedd för inomhus- och TOPRO Troja Neuro är garanterat fri från eller fenol. Använd inte värmedesinfek- utomhusbruk fel och defekter i 7 år. Skador som orsakas tion.
  • Page 24 Bremseklods Låseclips Brugen af produktet M Vippefunktion Sæde med rem til foldemekanisme TOPRO Troja Neuro er beregnet til at yde Produktmærke støtte til brugere med nedsat balanceevne og/eller gangfunktion. Den er beregnet til at blive skubbet, ikke trukket. Rollatoren har et omvendt bremsesystem, specielt...
  • Page 25 TOPRO Troja Neuro At folde ud og sammen Håndtag / Memoryfunktion Kurv At folde ud: Åbne låseclipsen, der Højdejustering: Løsn låseskruen (A) Kurven rummer op til 10 kilo er placeret ved håndtagsrørene (A). (ca. 2 omgange) af. Juster håndtagsrøret og kan vaskes op til 40 °C.
  • Page 26 Bakke 814728 tilpasses individuelle behov. Kontakt din mobilitetsbutik, forhandler eller 814059 Skridsikker måtte til bakke TOPRO for at få et opdateret overblik Stokkeholder 814025 over tilgængeligt tilbehør, eller besøg vores hjemmeside topromobility.com. Flaskeholder 814043...
  • Page 27 Norvège. Le produit est déclaré conforme au règlement (UE) 2017/745 sur les dispositifs Apprenez à connaître votre produit TOPRO médicaux. Il est testé et approuvé selon la norme EN ISO 11199-2 : 2021. À la réception de la marchandise, veuillez...
  • Page 28 TOPRO ErgoGrip offre une prise en main relâchez les leviers de frein (A). lage (A). Désormais, lorsque les poignées ergonomique et des surfaces de soutien.
  • Page 29 TOPRO Troja Neuro Transport Inspection / Entretien Étiquette du produit / Réutilisation Le déambulateur doit être transporté en position pliée et verrouillée (voir para- 1 - Fabricant Il est recommandé d’effectuer régulière- graphe 3 Dépliage / Pliage). Assurez-vous ment l’inspection et l’entretien (la 2 - Poids maximal de l’utilisateur...
  • Page 30 Contactez votre revendeur spécialisé / Tapis antidérapant pour tablette 814059 votre magasin de fournitures médicales Porte-canne 814025 ou TOPRO pour un aperçu actualisé des Porte-boisson 814043 accessoires disponibles, ou visitez notre page d’accueil topromobility.com. Sonnette 814626...
  • Page 31 TOPRO alle illustrazioni all’interno della copertina Ogni deambulatore TOPRO è sviluppato, progettato e realizzato in Norvegia. Il prodotto è dichiarato conforme al Conosci il tuo prodotto TOPRO Regolamento sui Dispositivi Medici (UE) 2017/745.
  • Page 32 TOPRO Troja Neuro Apertura / Chiusura Protezione dei bordi / no con la vite di regolazione (H) in modo che la leva del freno sia impostata corret- Funzione di inclinazione Apertura: rilasciare il gancio di bloccag- tamente, senza essere lenta. Stringere il gio posizionato sulle barre del sedile (A).
  • Page 33 Garanzia morbido o una spugna e un disinfettante chimico approvato contenente il 70-80 TOPRO Troja Neuro è garantito privo di % di etanolo. Sconsigliamo disinfettanti difetti per 7 anni. I danni causati da un contenenti cloro o fenolo. Non utilizzare la uso scorretto o le parti esposte all’usura...
  • Page 34 Contatta 814059 Tappetino antiscivolo per vassoio il tuo negozio di mobilità, rivenditore o Porta stampelle 814025 TOPRO per una panoramica aggiornata degli accessori disponibili o visita la Portabottiglia 814043 nostra homepage topromobility.com. Campanello 814626...
  • Page 35 Bloque de freno Uso previsto Cable de freno M Función de inclinación El TOPRO Troja Neuro dará soporte a Abrazadera de bloqueo Etiqueta del producto los usuarios con equilibrio reducido y/ Asiento con correa para o capacidad de caminar reducida. Está...
  • Page 36 TOPRO ErgoGrip (D). Empuje el tubo del mango (B) y la Para recuperar el efecto de TOPRO ErgoGrip ofrece agarre ergonóm- pieza de sujeción (D) hacia abajo y hacia frenado inmediatamente, suelte ico y superficies de soporte. La parte el marco lateral (F).
  • Page 37 Inspección / Mantenimiento Garantía / Reutilización El rollator debe almacenarse en posición TOPRO Troja Neuro está garantizado libre vertical. Si se almacena al aire libre, de fallos y defectos durante 7 años. Los Se recomienda que la inspección y el man- debe estar debajo de una cubierta para daños causados por un uso incorrecto o...
  • Page 38 814059 Alfombra antideslizante para bandeja necesidades individuales. Póngase en Soporte de muleta 814025 contacto con su tienda de movilidad, distribuidor o TOPRO para obtener Portabotellas 814043 una visión general actualizada de los Campana 814626 accesorios disponibles o visite nuestra página de inicio topromobility.com.
  • Page 39 Gratulujeme k Vašemu Šedé číslované kroužky v této uživatelské příručce označují novému chodítku TOPRO číslovaný informační grafický prvek a ilustrace v přebalu Každý chodítku TOPRO je vyvinut, navržen a vyroben v Norsku. Produkt splňuje poža- davky nařízení o zdravotnických prostřed- Seznamte se s produktem TOPRO cích (EU) 2017/745. Je testován a schválen dle normy EN ISO 11199-2:2021.
  • Page 40 TOPRO Troja Neuro Rozkládání / Skládání Rukojeti / Paměťová funkce Košík Rozkládání: Uvolněte pojistnou svorku Nastavení výšky: Uvolněte pojistné Košík pojme až 10 kg a lze ho umístěnou na tyčích sedadla (A). Zatlačte kolečko (A) (přibližně 2 otočky). Nastavte jemně prát při teplotě do 40 °C.
  • Page 41 Kontaktujte 814059 Protiskluzná vložka pro nosič Váš obchod, dodavatele pomůcek pro 814025 Držák berle mobilitu nebo společnost TOPRO, kde vám poskytnou aktualizovaný přehled 814043 Držák láhve dostupného příslušenství, nebo navštivte 814626 Zvonek naše stránky topromobility.com.
  • Page 42 TOPRO rollators are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 5, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck Im Stetterfeld 2...

Ce manuel est également adapté pour:

814746