Page 1
TOPRO TROJA ORIGINAL NO Bruksanvisning 3–6 EN User manual 7–10 DE Bedienungsanleitung 11–14 FR Manuel d’utilisation 15–18 Made in Norway NL Gebruiksaanwijzing 19–22 www.topromobility.com...
Page 2
ü ü ü 814141 814024 814023 814068 ü ü ü ü ü ü 815260 814032 814029 814035 ü ü ü ü ü ü ü ü ü 814026 814014 814009* www.topromobility.com * Not available for TOPRO TROJA ORIGINAL X 104817 – V1, 2021-03...
Page 3
Farge tekst: Svart Dato : Konstr./tegnet Godkjent Målestokk Overfl.beh.: 20.10.2020 Tol e ranse for i k ke toleransesatte mål Artikkelnr.: Etikett CE & SN Troja Original (M) Inngår i artikkel: 104811-A Org.Format: Erstatning for: Erstattes av: www.topromobility.com 104817 – V1, 2021-03...
Page 4
Garanti // Forventet levetid for produktet TOPRO TROJA ORIGINAL er garantert fri for feil og mangler i 7 år. Skader forårsaket av feil bruk og deler som utsettes for naturlig slitasje (f.eks. bremsekloss, bremsevaier, hjul, sete, kurv og håndtak) er unntatt fra garantien.
Page 5
• Hold rullatoren borte fra flammer og varme gjenstander. Montering / innstilling TOPRO TROJA ORIGINAL leveres ferdig montert. Før bruk må den foldes ut. Høyden på håndtaksrøret må tilpasses bru- keren. Vennligst les følgende instruksjoner nøye. Utfolding / sammenfolding Utfolding: Løsne låsebøylen på setestaget A. Press setestagene ned og utover B. Siderammene glir fra hverandre og setestagene presses ned til det høres en klikkelyd.
Page 6
TROJA ORIGINAL Innstilling / kontroll / vedlikehold av bremser Innstilling/kontroll: Løsne låsemutteren A ved bremsen. Stram bremsevaieren B med justeringsskruen C. Juster beg- ge bremseklosser slik at avstanden til hjulbanen blir ca. 1 mm D og stram deretter til låsemutter A. Bremsene må ikke være så...
Page 7
(kun komprimert, ikke flytende) Tilbehøret bestilles separat og gir mulighet for å komponere en TOPRO TROJA ORIGINAL som passer for den enkelte brukers behov. Vi har her gjort et utvalg, kontakt TOPRO for oppdatert oversikt over tilbehør eller besøk våre hjemme- sider www.topromobility.com.
Page 8
Warranty // Expected life span of the product TOPRO TROJA ORIGINAL is guaranteed free of faults and defects for a period of 7 years. Damage caused by incorrect use or parts that are exposed to natural wear and tear (e.g. brake block, brake cable, wheel, seat, basket and handgrip) are exempt from the 7-year guarantee.
Page 9
Height adjustment using the TOPRO Memory Function With the tool free TOPRO Memory Function you have the facility to set the height of the handles at a standard setting to suit your requirements. This will enable you to easily find the same height again. This function may be necessary when the rollator is being transported or stored in as compact a manner as possible.
Page 10
TROJA ORIGINAL frame E until the fastening piece is locked. Screw the lock wheel A half in. Pull the handlebars F up until they stop and then tighten the lock wheel A properly. From now on, when the handlebars are in the lowest position, they will stop in the pre-set position automatically when pulled up.
Page 11
J Flower stickers, set of four (NB: not for Troja X) The accessories are to be ordered separately to enable a TOPRO TROJA ORIGINAL to be customised to the needs of an individual user. Contact your mobility shop, dealer or TOPRO for an updated overview of the accessories, or visit our homepage www.topromobility.com.
Page 12
Version zur Verfügung. Garantie // Erwartete Produktlebensdauer TOPRO TROJA ORIGINAL hat 7 Jahre Garantie. Ausgenommen von der Garantie sind Montageaufwand, natürlicher Verschleiß und Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. Als Verschleißteile sind z.B. Bremsklotz, Bremsseil, Rad, Netzkorb, Sitznetz und Handgriff zu verstehen. Für Reparaturen in der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler / Sanitätshaus.
Page 13
Halten Sie den Rollator von Feuer und heißen Gegenständen fern. Montage / Einstellung TOPRO TROJA ORIGINAL wird standardmäßig komplett montiert geliefert. Er muss vor dem Gebrauch lediglich aus- einandergefaltet und auf die Handgriffhöhe des Nutzers angepasst werden. Bitte lesen Sie die folgenden Absätze sorg- fältig durch.
Page 14
Beide Handgriffe auf gleicher Höhe justieren, indem Sie die Nummernskala auf jeder Seite vergleichen. Es wird empfohlen, die Handgriffe auf Handgelenkshöhe bei hängendem Arm und aufrechtem Stand einzustellen. Höheneinstellung mit der TOPRO Memoryfunktion Wenn der Rollator transportiert oder gelagert wurde, ist ein automatisches Wiederfinden der einmal und ohne Werk- zeug vor genommen en Höheneinstellung durch die Memoryfunktion möglich.
Page 15
J Dekorsticker Blumenmuster, Satz mit vier (NB: nicht für Troja X) Das Zubehör muss separat bestellt werden und ermöglicht, den TOPRO TROJA ORIGINAL individuell zu gestalten und den Bedürfnissen der Nutzer anzupassen. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler/Ihr Sanitätshaus oder TOPRO für die neueste Übersicht, oder informieren Sie sich unter www.topromobility.com.
Page 16
Garantie // Durée de vie nominale du produit TOPRO TROJA ORIGINAL est garanti 7 ans contre tout défaut de fabrication. Tout dommage causé par une utilisation abusive, ou toute pièce exposée à une usure naturelle (par exemple le bloc de frein, le câble de frein, la roue, le siège, le panier ou la poignée) sont exclus de la garantie.
Page 17
Gardez le déambulateur loin du feu et des objets chauds ! Assemblage / réglage TOPRO TROJA ORIGINAL est livré assemblé. Avant utilisation, le déambulateur doit être déplié. La hauteur des poi- gnées de poussée doit être réglée en fonction de l’utilisateur. Prière de lire attentivement les paragraphes ci-dessous.
Page 18
TROJA ORIGINAL Abaissement et réglage en hauteur des poignées Abaissement : De chaque côté, dévisser la molette de blocage de la poignée A (+/− 2 tours). Appuyer sur la poignée vers le bas jusqu’à son blocage B. Resserrer la molette A.
Page 19
X) (Ne convient pas au taille X) Les accessoires doivent être commandés séparément pour permettre de composer un TOPRO TROJA ORIGINAL adap- té aux besoins individuels de chaque utilisateur. Pour savoir si de nouveaux accessoires sont disponibles, contacter votre revendeur ou visiter le site www.topromobility.com.
Page 20
ISO 11199-2:2005. Controleer direct uw product na ontvangst. Bij gebreken verzoeken wij u direct contact op te nemen met uw TOPRO dealer. Hetzelfde geldt als u algemene vragen heeft over het product. Indien u problemen heeft met het lezen van deze handleiding is er een elektronische versie beschikbaar op onze website www.topromobility.com.
Page 21
Zet de walker niet in de buurt van vuur of hete voorwerpen. Assembleren / aanpassen De TOPRO TROJA ORIGINAL wordt gebruiksklaar afgeleverd. U hoeft hem alleen uit te pakken, uiteen te klappen en de duwhandvatten op uw hoogte in te stellen. Lees de volgende paragrafen aandachtig door.
Page 22
TROJA ORIGINAL Hoogteverstelling met TOPRO geheugenfunctie U heeft de mogelijkheid de handvathoogte in te stellen als standaard afstelling, zodat u altijd automatisch uw ingestelde hoogte krijgt. Dit kan nodig zijn wanneer u de rollator vervoert of deze zo klein mogelijk opgeklapt dient te worden.
Page 23
I Bidonhouder (NB: niet voor maat X) Desgewenst kunt u de TOPRO TROJA ORIGINAL uitbreiden naar uw persoonlijke wensen. Hiervoor is een breed assor- timent accessoires beschikbaar. Voor een actueel overzicht en verkoopprijzen kunt u contact opnemen met uw TOPRO dealer of importeur of breng een bezoek aan onze website www.topromobility.com.
Page 24
TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway. Manufacturer TOPRO Industri AS Visiting & Post Address: Rambekkvegen 5 NO-2816 Gjøvik NORWAY Tel. (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck...