Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2/2
988921 - 1D NF 359 D X742C
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Refrigerator
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
.....................02
.....................22
.....................42
.....................62
02/2023 - V2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 1D NF 359 D X742C

  • Page 1 02/2023 - V2 Refrigerator Réfrigérateur Koelkast Frigorífico 988921 - 1D NF 359 D X742C INSTRUCTIONS FOR USE .....02 CONSIGNES D'UTILISATION .....22 GEBRUIKSAANWIJZINGEN .....42 .....62 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 5 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Page 6 Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Installation Using the appliance Control Panel Cleaning Useful information Troubleshooting...
  • Page 7 Description of the appliance LED Light Crispers Shelves Leveling Feet Fresh zone Balconies Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
  • Page 8 Installation Space Requirement • Select a location without direct exposure to sunlight; • Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; • Select a location with level (or nearly level) flooring; • Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface; •...
  • Page 9 Electrical connection Before plugging in ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations consulting a qualified electrician.
  • Page 10 2. Unscrew right top hinge cover, and disconnect connectors of door switch and display. 3. Unscrew and remove the top hinge, and then remove the door. 4. Remove the right aid-closer, and take out left aid-closer from accessories bag and install it at left side.
  • Page 11 6. Unscrew and move the bottom hinge pin from the right side, to the left side, then install the bottom hinge on the left side of the appliance. 7. Unscrew and move the top hinge pin from bottom side to upper side.Remove door switch from right hinge cover and then install it in left hinge cover which is placed in accessory bag.
  • Page 12 9. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. 10. lnstall the door, and then move the connecting wires from right side to left side. 11. lnstall the top hinge to the left side, please slightly adjust the top hinge while installing to mak sur gaske i wel sealed.
  • Page 13 12. Connect connectors of door switch and display, and install the left top hinge cover. 13. Install the upper wire box covers to the right side. Easy open handle installation 1. Remove the screw hole covers.
  • Page 14 2. Take out the easy open handle which is placed in crisper drawer, and install it. 3. Install the easy open handle covers. Space Requirement • Keep enough space of door open. • It is advisable to keep at least 10mm gap at two sides.
  • Page 15 min = 10 1850 1323 min = 50 115° min = 50 Levelling the unit • To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. • lf the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Shorten Lengthen...
  • Page 16 Control Panel User interface introduction Operation buttons FRIDGE Temperature control of the appliance SUPER Select and deselect super mode ALARM/VACATION Clear door opening alarm, select and deselect vacation mode LOCK Locking and unlocking LED display Display window for preset temperature Super mode icon Vacation mode icon Locking and unlocking icon...
  • Page 17 Illustration of the buttons All buttons are valid only in unlocking status. Short beep after per touching of buttons. FRIDGE:Temperature control of the appliance Available only for user defined mode. Follow methods below to deselect super mode and vacation mode, and then user defined mode is selected. Thermostat setting for ambient T°C : NORMAL ≈...
  • Page 18 When vacation mode is selected, vacation mode icon will light on, and display window will show 17°C. In vacation mode, «FRIDGE» button will not respond to any touching. Short touching «SUPER» button can exit vacation mode and enter super mode. Touching «ALARM/VACATION»...
  • Page 19 First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly. IMPORTANT: Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Page 20 Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, after cleaning, reposition it.
  • Page 21 Replace the lamp This product contains a light source of energy efficiency class G. Light source in this product can only be replaced by qualified professionals. Please contact after-sales service if the light source fails. The light source shall be removed at the end of the product’s useful life, with sorting and recycling done separately.
  • Page 22 Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION: The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 23 • Switch the appliance off and remove the plug from the mains or switch off or turn out the circuit breaker of fuse. • Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
  • Page 24 Troubleshooting IMPORTANT: Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Mains plug is not plugged in or is Insert mains plug.
  • Page 25 Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
  • Page 26 Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Installation Utilisation de Panneau de commande l'appareil Utilisation Nettoyage Informations utiles Dépannage Les instructions sont également disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.fr/sav/notices...
  • Page 27 Description de l’appareil Éclairage LED Bacs à légumes Clayettes Pieds de réglage Zone fraîcheur Balconnets l'image ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement. L'appareil peut être différent.
  • Page 28 Installation Espace nécessaire • Choisissez un emplacement qui n'est pas directement exposé à la lumière du soleil. • Veillez à prévoir suffisamment d'espace pour pouvoir ouvrir facilement les portes du réfrigérateur. • Sélectionnez un endroit dont le sol est plat (ou presque plat). •...
  • Page 29 AVERTISSEMENT : Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation secteur ; par conséquent, la prise doit être facilement accessible après l'installation. Raccordement électrique Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre alimentation électrique domestique. Cet appareil doit être relié...
  • Page 30 1. Retirez les caches du boîtier de câblage supérieur. 2. Dévissez le cache de la charnière supérieure droite et débranchez les connecteurs de l'interrupteur de porte et de l'écran. 3. Dévissez et retirez la charnière supérieure, puis enlevez la porte. 4.
  • Page 31 5. Dévissez la charnière inférieure et déplacez le pied réglable du côté gauche vers le côté droit. 6. Dévissez et déplacez l'axe de la charnière inférieure du côté droit vers le côté gauche, puis installez la charnière inférieure sur le côté gauche de l'appareil. 7.
  • Page 32 9. Démontez les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur, puis réinstallez-les après avoir procédé à l'inversion. 10. Installez la porte, puis déplacez les câbles de connexion de la droite vers la gauche. 11. Installez la charnière supérieure sur le côté gauche, en l'ajustant légèrement pendant que vous l'installez pour vous assurer que les joints sont bien étanches.
  • Page 33 12. Rebranchez les connecteurs de l'interrupteur de porte et de l'écran, puis installez le cache de la charnière supérieure gauche. 13. Installez les caches du boîtier de câblage supérieur sur le côté droit. Installation de la poignée à ouverture facile 1.
  • Page 34 2. Sortez la poignée à ouverture facile, qui se trouve dans le bas à légumes, et installez-la. 3. Installez les caches de la poignée à ouverture facile. Espace nécessaire • Veillez à conserver suffisamment d'espace pour pouvoir ouvrir la porte. •...
  • Page 35 mini. 10 1 850 1 323 mini. 50 115 ° mini. 50 Mettre l'appareil à niveau • Pour ce faire, réglez les deux pieds de réglage situés à l'avant de l'appareil. • Si l'appareil n'est pas de niveau, les portes et les joints magnétiques ne seront pas correctement alignés.
  • Page 36 Panneau de commande Présentation de l'interface utilisateur Boutons de fonctionnement FRIDGE Bouton de réglage de la température de l'appareil (Réfrigérateur) SUPER Permet d'activer ou de désactiver le mode Super ALARM/VACATION Permet de désactiver l'alarme d'ouverture de porte, d'activer (Alarme/ ou de désactiver le mode Vacances Vacances) LOCK Permet le verrouillage et le déverrouillage...
  • Page 37 Écran LED Fenêtre d'affichage de la température préréglée Icône du mode Super Icône du mode Vacances I c ô n e d e v e r r o u i l l a g e e t d e déverrouillage Utilisation des boutons Les boutons fonctionnent uniquement en mode déverrouillé.
  • Page 38 ALARM/VACATION (Alarme/Vacances) : permet de désactiver l'alarme d'ouverture de porte, d'activer ou de désactiver le mode Vacances Appuyez brièvement sur le bouton « ALARM/VACATION » (Alarme/Vacances) pour désactiver l'alarme d'ouverture de porte. Appuyez sur le bouton « ALARM/VACATION » (Alarme/Vacances) pendant 3 secondes pour sélectionner le mode Vacances. Quand le mode Vacances est activé, l'icône du mode Vacances s'allume et la fenêtre d'affichage indique 17 °C.
  • Page 39 Utilisation Première utilisation Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède et un savon neutre, de manière à éliminer l'odeur caractéristique des appareils neufs. Séchez-les ensuite complètement. REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ils endommageraient la finition.
  • Page 40 Positionnement des balconnets de porte Les balconnets de porte peuvent être démontés pour le nettoyage. Pour le démontage, faites comme suit : tirez progressivement le balconnet dans les sens des flèches, jusqu'à le sortir entièrement. Ensuite repositionnez-le à votre convenance. Réglage de l'humidité dans le bac à légumes Humidité...
  • Page 41 Remplacement de l'ampoule Ce produit contient une source lumineuse dont la classe d'efficacité énergétique est G. La source lumineuse de ce produit peut uniquement être remplacée par des professionnels qualifiés. Veuillez contacter le Service après-vente si la source lumineuse ne fonctionne plus. La lampe peut être enlevée à...
  • Page 42 Nettoyage Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur de l'appareil et les accessoires doivent être nettoyés régulièrement. ATTENTION : L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique  ! Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible.
  • Page 43 • Retirez les aliments du réfrigérateur. Placez-les dans un endroit frais, en les couvrant bien. • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur, ou bien coupez le disjoncteur ou retirez le fusible. • Nettoyez l'appareil ainsi que ses accessoires intérieurs à...
  • Page 44 Dépannage REMARQUE IMPORTANTE : Avant le dépannage, débranchez le cordon d'alimentation. Seuls des électriciens qualifiés ou d'autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas décrites dans ce guide d'utilisation. L'appareil émet des bruits dans les conditions normales de fonctionnement (compresseur, circulation du fluide frigorigène).
  • Page 45 Problème Cause possible Solution L'appareil n'est pas droit. Réglez les pieds. L'appareil touche le mur ou d'autres Déplacez légèrement l'appareil. objets. Bruits inhabituels Un composant, par ex. un tuyau, sur Si nécessaire, courbez délicatement l'arrière de l'appareil touche une la pièce pour l'éloigner. autre partie de l'appareil ou le mur.
  • Page 47 Dank u! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Page 48 Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Installatie Het toestel gebruiken Bedieningspaneel Gebruik Reiniging Nuttige informatie Probleemoplossing...
  • Page 49 Beschrijving van het toestel Ledlamp Vershoudlades Legplanken Verstelbare voetjes Vershoudzone Deurrekken Bovenstaande afbeelding is enkel als referentie. Het toestel is in werkelijkheid waarschijnlijk verschillend.
  • Page 50 Gebruik van het toestel Installatie Vereiste ruimte • Selecteer een plaats waar het toestel niet blootgesteld is aan rechtstreeks zonlicht; • Selecteer een plaats waar voldoende ruimte is zodat de deuren van de koelkast gemakkelijk kunnen worden geopend; • Selecteer een plaats met een vloer die waterpas (of bijna waterpas) is; •...
  • Page 51 Gebruik van het toestel WAARSCHUWING: Het moet mogelijk zijn de stekker van het toestel uit het stopcontact van de netspanning te halen; het stopcontact moet dus na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Elektrische aansluiting Controleer of de spanning en de frequentie op het kenplaatje overeenkomen met de elektrische voeding bij u thuis voor u de stekker van het toestel in het stopcontact steekt.
  • Page 52 Gebruik van het toestel 1. Verwijder de deksels van het doosje met de bedrading bovenaan. 2. Schroef het scharnierdeksel rechts bovenaan los en maak de connectoren van de deurschakelaar en het weergavescherm los. 3. Schroef het bovenste scharnier los en verwijder het en verwijder vervolgens de deur. 4.
  • Page 53 Gebruik van het toestel 5. Schroef het onderste scharnier los en verplaats de verstelbare voet van de linkerzijde naar de rechterzijde. 6. Schroef de onderste scharnierpen los en verplaats deze van de rechterzijde naar de linkerzijde en monteer vervolgens het onderste scharnier op de linkerzijde van het toestel. 7.
  • Page 54 Gebruik van het toestel 9. Maak de deurdichtingen van de koelkast en diepvriezer los en maak ze terug vast nadat u ze omgedraaid heeft. 10. lnstalleer de deur en verplaats vervolgens de aansluitdraden van de rechterzijde naar de linkerzijde. 11. lnstalleer het bovenste scharnier aan de linkerzijde en pas het bovenste scharnier lichtjes aan tijdens het installeren om ervoor te zorgen dat de dichting goed dicht is.
  • Page 55 Gebruik van het toestel 12. Sluit de connectoren van de deurschakelaar en het weergavescherm aan en installeer het scharnierdeksel links bovenaan. 13. Installeer de deksels van het doosje met de bedrading aan de rechterzijde. Installatie van de Easy Open Handle 1.
  • Page 56 Gebruik van het toestel 2. Neem het handvat om eenvoudig te openen uit de vershoudlade en installeer het. 3. Plaats de deksels van de Easy Open Handle. Vereiste ruimte • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is om de deur te openen. •...
  • Page 57 Gebruik van het toestel min = 10 1850 1323 min = 50 115° min = 50 Het toestel waterpas plaatsen • Pas hiervoor de twee verstelbare voetjes aan de voorkant van de eenheid aan. • indien de eenheid niet waterpas is, passen de deuren en magnetische dichtingen niet goed. Verkorten Verlengen...
  • Page 58 Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Inleiding gebruikersinterface Functieknoppen KOELKAST Temperatuurcontrole van het toestel SUPER Supermodus selecteren en deselecteren Het alarm dat aangeeft dat de deur open staat, uitschakelen, ALARM/VAKANTIE vakantiemodus selecteren en deselecteren VERGRENDELEN Vergrendelen en ontgrendelen...
  • Page 59 Gebruik van het toestel LED-weergave display Ve n s t e r w e e rg e v e n v o o r v o o r a f ingestelde temperatuur Pictogram supermodus Pictogram vakantiemodus P i c t o g r a m v e r g r e n d e l e n e n ontgrendelen Illustratie van de knoppen Alle knoppen werken enkel in de ongrendelde status.
  • Page 60 Gebruik van het toestel ALARM/VAKANTIE: Het alarm dat aangeeft dat de deur open staat, uitschakelen, vakantiemodus selecteren en deselecteren Druk kort op de knop “ALARM/VAKANTIE” om het alarm dat aangeeft dat de deur open staat, uit te schakelen. Druk 3 seconden lang op de knop “ALARM/VACATION” om de vakantiemodus te selecteren. Wanneer de vakantiemodus is geselecteerd, zal het pictogram van de vakantiemodus oplichten en zal op het weergavescherm 17°C verschijnen.
  • Page 61 Gebruik van het toestel Gebruik Eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Was de binnenkant en alle accessoires met lauw water en neutrale zeep om de typische geur van nieuwe toestellen te verwijderen voor u het toestel voor de eerste keer gebruikt. Droog alles zorgvuldig af.
  • Page 62 Gebruik van het toestel Plaatsing van de deurrekken De deurrekken kunnen gedemonteerd worden om ze te reinigen. Demonteer ze als volgt : Trek het rek geleidelijk aan in de richting van de pijlen tot het los komt. Plaats het dan zoals u wilt.
  • Page 63 Gebruik van het toestel De lamp vervangen Dit product heeft een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G. De lichtbron van dit product mag enkel vervangen worden door gekwalificeerde professionals. Gelieve contact op te nemen met de dienst na verkoop wanneer de lichtbron defect is. De lichtbron dient op het einde van de levensduur van het product te worden verwijderd, waarbij het sorteren en recycleren afzonderlijk gebeurt.
  • Page 64 Reiniging Omwille van de hygiëne moet de binnenkant van het toestel, inclusief de accessoires, regelmatig schoongemaakt worden. OPGELET: Het toestel mag niet aangesloten zijn op netspanning tijdens het schoonmaken. Risico op elektrische schok! Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact of verwijder de zekering vooraleer u het toestel reinigt.
  • Page 65 • Haal het voedsel uit de koelkast. Plaats ze goed afgedekt op een koude plaats. • Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact, of schakel de verzekering uit of verwijder ze. • Reinig het toestel en de accessoires binnenin met een doek en lauw water.
  • Page 66 Probleemoplossing BELANGRIJK: Trek de stekker uit voordat u aan het toestel werkt. Enkel gekwalificeerde elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingen die niet in deze handleiding vermeld staan uitvoeren. toestel maakt geluiden normale werkingsomstandigheden (compressor, circulatie van koelvloeistof). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet of niet goed in Steek de stekker in.
  • Page 67 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het toestel is niet waterpas. Verstel de voetjes. Het toestel raakt de muur of andere Verplaats het toestel een beetje. voorwerpen. Vreemde geluiden. Een onderdeel, bijvoorbeeld een leiding aan de achterkant van het Buig indien nodig dit onderdeel toestel, komt in contact met een voorzichtig zodat het wat verder ander deel van het toestel of met...
  • Page 69 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO D E P O T , l o s p r o d u c t o s d e l a m a r c a V A L B E R G s o n f á...
  • Page 70 Índice Descripción del aparato Vista previa del electrodoméstico Instalación Uso del aparato Panel de control Limpieza Información útil Resolución de problemas...
  • Page 71 Descripción del aparato Luz LED Cajones para verduras Estantes Patas niveladoras Zona fresca Estantes de puerta La imagen de la parte superior se ofrece como referencia. Es probable que el electrodoméstico real sea diferente.
  • Page 72 Instalación Espacio requerido • Seleccione una ubicación sin exposición directa a la luz del sol; • Seleccione una ubicación con espacio suficiente para abrir con facilidad las puertas del frigorífico; • Seleccione una ubicación con un suelo nivelado (o casi nivelado); •...
  • Page 73 ADVERTENCIA: Debe ser posible desconectar el aparato de la red eléctrica; el enchufe debe permanecer fácilmente accesible después de la instalación. Conexión eléctrica Antes de enchufar el electrodoméstico, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que se muestran en la placa de características correspondan con el suministro eléctrico de su hogar.
  • Page 74 1. Retire cubierta de caja de cables superior. 2. Desatornille la tapa de la bisagra superior derecha y desconecte los conectores del interruptor de la puerta y la pantalla. 3. Desatornille y retire la bisagra superior; seguidamente, retire la puerta. 4.
  • Page 75 5. Desatornille la bisagra inferior y cambie la pata ajustable de la parte izquierda a la parte derecha. 6. Desatornille y mueva el pasador de la bisagra inferior de la parte derecha a la parte izquierda; seguidamente, instale la bisagra inferior en el lado izquierdo del electrodoméstico. 7.
  • Page 76 9. Retire las juntas de la puerta del frigorífico y del congelador y luego fíjelas después de girarlas. 10. lnstale la puerta y, seguidamente, mueva los cables de conexión del lado derecho al lado izquierdo. 11. lnstale la bisagra superior en el lado izquierdo; ajuste ligeramente la bisagra superior durant l instalació...
  • Page 77 12. Conecte los conectores del interruptor de la puerta y la pantalla e instale la tapa de la bisagra superior izquierda. 13. Instale la cubierta de la caja de cables superior en el lado derecho. Instalación del tirador de apertura fácil 1.
  • Page 78 2. Saque el tirador de apertura fácil colocado en el cajón de las verduras, e instálelo. 3. Instale las tapas del tirador de apertura fácil. Espacio requerido • Deje suficiente espacio para poder abrir la puerta. • Se recomienda dejar un hueco mínimo de 10 mm a los lados.
  • Page 79 mín. = 10 1850 1323 mín. = 50 115° mín. = 50 Nivelación del aparato • Para ello, ajuste las dos patas niveladoras en la parte delantera de la unidad. • Si el electrodoméstico no está nivelado, las puertas y la alineación de la junta magnética no encajarán adecuadamente.
  • Page 80 Panel de control Introducción a la interfaz del usuario Botones de funcionamiento FRIGORÍFICO Control de temperatura del electrodoméstico SUPER Seleccionar y quitar la selección del modo Super ALARMA/ Retirar alarma de puerta abierta, seleccionar y quitar la VACACIONES selección del modo vacaciones BLOQUEO Bloqueo y desbloqueo...
  • Page 81 Indicador LED Ventana de visualización para la temperatura preajustada Icono de modo Super Icono de modo Vacaciones Icono de bloqueo y desbloqueo Ilustración de los botones Todos los botones están activos solo en estado desbloqueado. Bip corto tras tocar los botones. FRIGORÍFICO: Control de temperatura del electrodoméstico Disponible solo para modo definido por el usuario.
  • Page 82 ALARMA/VACACIONES: Retirar alarma de puerta abierta, seleccionar y quitar la selección del modo vacaciones Pulsación breve del botón «ALARM/VACATION» para retirar la alarma de puerta abierta. Pulsación del botón «ALARM/VACATION» durante 3 segundos para seleccionar el modo Vacaciones. Una vez seleccionado el modo Vacaciones, el icono correspondiente se encenderá y la ventana de visualización indicará...
  • Page 83 Primera vez que utiliza el electrodoméstico Limpieza del interior Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo y luego séquelos bien.
  • Page 84 Colocación de los estantes de las puertas Los estantes de las puertas se pueden desmontar para su limpieza. Proceda a desmontarlos de la forma siguiente: tire gradualmente del estante en la dirección de las flechas hasta que se suelte y luego vuelva a colocarlo donde quiera. Ajuste de la humedad en el cajón para verduras Humedad baja: mueva el regulador hacia la izquierda Humedad alta: mueva el regulador hacia la derecha...
  • Page 85 Reemplazar la bombilla Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G. La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. Póngase en contacto con el servicio posventa si la fuente de luz dejase de funcionar correctamente.
  • Page 86 Limpieza Por razones de higiene, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse con regularidad. PRECAUCIÓN: El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiarlo, apague el electrodoméstico y desconecte el enchufe de la red, o apague el disyuntor o el fusible.
  • Page 87 • Saque la comida del frigorífico. Guárdela en un lugar fresco, bien tapada. • Apague el electrodoméstico y desconecte el enchufe de la red, o apague el disyuntor o el fusible. • Limpie el electrodoméstico y los accesorios interiores con un paño y agua tibia.
  • Page 88 Resolución de problemas IMPORTANTE: Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentación. Los problemas que no se especifican en este manual deben ser resueltos por un electricista cualificado o una persona competente. Es normal que el aparato emita algunos ruidos (compresor y circulación de refrigerante).
  • Page 89 Problemas Posible causa Soluciones El aparato no está nivelado. Reajuste las patas. El aparato toca la pared u otros Mueva el aparato ligeramente. objetos. Ruidos inusuales. Un elemento, como un tubo, de la Si fuese necesario, doble con parte trasera del electrodoméstico, cuidado el elemento para que no toca otra parte del electrodoméstico moleste.
  • Page 92 WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance.

Ce manuel est également adapté pour:

988921