Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

10/2019
RÉFRIGÉRATEUR 300 LITRES
KOELKAST 300 LITER
KÜHLSCHRANK 300 LITER
FRIGORÍFICO 300 LITROS
947547 VAL 1PUB 300A++ BHC2
947548 VAL 1PUB 300A++ SHC2
949130 - 1PU 300 A+ WHIC
962673-1D 300 A+ W180C
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................26
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................50
MANUAL DEL USUARIO .................................74

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG VAL 1PUB 300A++ BHC2

  • Page 1 10/2019 RÉFRIGÉRATEUR 300 LITRES KOELKAST 300 LITER KÜHLSCHRANK 300 LITER FRIGORÍFICO 300 LITROS 947547 VAL 1PUB 300A++ BHC2 947548 VAL 1PUB 300A++ SHC2 949130 - 1PU 300 A+ WHIC 962673-1D 300 A+ W180C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........26 GEBRAUCHSANLEITUNG .......50...
  • Page 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Page 3 Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Démarrage et régulation de la température Conseils pour l’économie d’énergie l’appareil Indicateur de température Stockage dans le réfrigérateur Informations Astuces et conseils utiles Nettoyage et entretien pratiques Que faire si...
  • Page 4 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour - l e s c o i n s c u i s i n e s assurer un fonctionnement réservés au personnel optimal de votre appareil, des magasins, bureaux et veuillez lire attentivement ce autres environnements manuel avant de procéder...
  • Page 5 Avant d’utiliser l’appareil o u d e c o n n a i s s a n c e s , Si l’appareil est doté d’une à c o n d i t i o n d ' ê t r e fe r m e t u re m a g n é...
  • Page 6 Avant d’utiliser l’appareil réfrigérant, à moins que détérioration du cordon cela ne soit approuvé par le d’alimentation peut être fabricant. responsable d’un court- circuit, d'un incendie et/ou d’une électrocution. réfrigérant. Celui-ci contient de l’isobutane (R600a), un ATTENTION gaz naturel sans danger Tous les composants pour l’environnement mais électriques (cordons...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil 5. Si la prise murale est risquerait de provoquer des l â c h e , n ’ i n s é re z p a s le blessures de la peau ou des cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d'incendie.
  • Page 8 Avant d’utiliser l’appareil composants en plastique de des produits inflammables. cet appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être directement contre la sortie remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout aliments ne peuvent pas être danger.
  • Page 9 Avant d’utiliser l’appareil Le fluide frigorigène (R600a) stockage des denrées, à est inflammable. moins qu’ils ne soient du type recommandé par le ATTENTION fabricant. Risque d’incendie ! laquelle se trouve l’appareil. Si le circuit frigorifique est endommagé : ATTENTION Le fluide frigorigène et le gaz soufflant à...
  • Page 10 Avant d’utiliser l’appareil n ’ u t i l i s e z p a s d ’ o b j e t s d ’ a t t e n d r e a u m o i n s métalliques, de nettoyeurs q u a t re h e u re s a va n t d e v a p e u r, d ’...
  • Page 11 Avant d’utiliser l’appareil a u re b u t d e l’ a p p a re i l , principale est accessible référez-vous au paragraphe a p rè s l’ i n s t a l l a t i o n d e “Nettoyage et entretien”...
  • Page 12 Description de l’appareil Compartiments à beurre/fromage avec rabattement et boîte à œufs Rangements intérieurs de la porte Rangements pour bouteilles Ventilateur (modèles VAL 1PUB 300A++ BHC2 et SHC2 uniquement) Régulateur de température Étagères Étagère de protection Plateau Pied ajustable Spécifications techniques Référence VAL1PUB 300A++ BHC2 1PU 300 A+ WHIC...
  • Page 13 Utilisation de l’appareil Démarrage et régulation de la température REMARQUE IMPORTANTE veillant à l’isoler convenablement. Lorsque Les températures ambiantes la porte du réfrigérateur est ouverte, élevées (ex : pendant les chaudes l’éclairage intérieur s’enclenche. journées d’été) associées à un réglage froid (6 ou 7), peuvent entraîner le fonctionnement en haut du compartiment réfrigérant.
  • Page 14 Utilisation de l’appareil Organisez, étiquetez les aliments afin sources de chaleur telles que les fours, les d'ouvrir le moins possible la porte du radiateurs, les rayons directs du soleil, etc. réfrigérateur d’éviter longues recherches. Prenez si possible en une fois tout ce dont vous avez besoin et refermez la meilleures conditions si vous respectez la porte immédiatement.
  • Page 15 Informations pratiques l'intérieur de l'appareil soit stabilisée avant de procéder, si nécessaire, à un nouveau emballée dans du papier film ou dans un réglage. Modifiez la position du thermostat contenant adapté à la conservation au frais pour éviter la contamination, la perte d’eau au moins 12 heures avant de procéder à...
  • Page 16 Informations pratiques les instructions relatives à cela lors de Conseils pour la réfrigération l’installation. morceaux de viande dans des sacs en bonne combinaison des tiroirs, du bac à polyéthylène et disposez-les sur l’étagère légumes et des étagères, ne la modifiez en verre située au-dessus du compartiment pas, il en résulterait une consommation à...
  • Page 17 Informations pratiques spécifiques vendus dans le l’appareil au moyen d’un commerce. nettoyeur vapeur. moisissure peut s’accumuler l’appareil, rincez-le dans composants moyen d’un chiffon imbibé électriques. d’eau chaude. peuvent conduire à au niveau du condensateur détérioration des éléments augmente la consommation en plastique.
  • Page 18 Informations pratiques Dégivrage En cas d’absence prolongée Pourquoi dégivrer ? du réfrigérateur. aliments et qui se forme lors l’ouverture de la porte se répand dans l’air à l’intérieur température sur la position du réfrigérateur. Ceci a pour « 0 ». conséquence de réduire la réfrigération lorsque le givre d’alimentation coupez...
  • Page 19 Informations pratiques REMARQUE Si l’appareil est doté d’un compartiment à congélation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. Que faire si... ATTENTION Avant de tenter de réparer l’appareil, coupez l’alimentation électrique.
  • Page 20 Informations pratiques La température est mal Consultez la rubrique « Mise réglée. en route ». La porte est restée ouverte Ouvrez la porte uniquement pendant une longue période. si nécessaire. grande quantité aliments sont trop d’aliments chauds a été Placez le régulateur de chauds.
  • Page 21 Informations pratiques Remplacement de l’ampoule ATTENTION Si l’ampoule est endommagée, seul un électricien qualifié peut la remplacer ! Faire remplacer l’ampoule par une personne non qualifiée peut provoquer des blessures physiques graves ou un dysfonctionnement important du système. Seules les personnes qualifiées sont autorisées à...
  • Page 22 Informations pratiques 7. Dévissez et retirez les vis du cache, puis soulevez la porte et placez-la sur une déplacez le joint et repositionnez-le. surface rembourrée afin d’éviter de la rayer. Remettez en place le pied amovible. Positionnez la porte inférieure de la bonne 3.
  • Page 23 Informations pratiques Déplacez l’accessoire B de la bordure supérieure de la porte supérieure et fixez l’accessoire A qui est une petite pièce détachable livrée dans un petit sac. Après voir inversé le sens d’ouverture de la porte, veuillez effectuer ces opérations : Déplacez la poignée située à...
  • Page 24 Informations pratiques COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets contribue à...
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26 E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Page 27 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen toestel Gebruik van het Opstart en temperatuurregeling Tips om energie te besparen toestel Temperatuurindicatie Opberging in de koelkast Praktische Nuttige tips en advies Reiniging en onderhoud informatie Wat te doen indien...
  • Page 28 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Voor uw eigen veiligheid toepassingen, zoals: e n o m d e o p t i m a l e K e u k e n h o e k e n werking van uw toestel te v o o r w i n k e l - garanderen, dient u deze...
  • Page 29 Alvorens het toestel te gebruiken door personen die onervaren ze zichzelf zouden kunnen zijn of over onvoldoende elektrocuteren of opsluiten. kennis beschikken, tenzij Indien het toestel voorzien zij worden bijgestaan door is van een magnetische een bevoegd persoon die sluiting, vervang deze dan over hun veiligheid waakt en door een ouder systeem vooraf de instructies over het...
  • Page 30 Alvorens het toestel te gebruiken een koelsysteem, tenzij dit OPGELET goedgekeurd werd door de A l le e le k t r i s c h e fabrikant. o n d e r d e l e n (voedingssnoeren, s t e k k e r , niet.
  • Page 31 Alvorens het toestel te gebruiken een risico op elektrocutie en door de kou zou kunnen brand in. oplopen. 6 . D i t t o e s t e l d i e n t aangesloten te worden op langdurig bloot te stellen aan eenfasige wisselstroom van rechtstreekse zonnestralen.
  • Page 32 Alvorens het toestel te gebruiken Bewaar geen explosieve v o e d i n g s m i d d e l e n stoffen zoals spuitbussen r e c h t s t r e e k s t e g e n met ontvlambare producten d e l u c h t u i t l a a t a a n d e in het toestel.
  • Page 33 Alvorens het toestel te gebruiken Koelvloeistof (R600a) is Gebruik geen elektrische ontvlambaar. t o e s t e l l e n i n h e t c o m p a r t i m e n t v o o r OPGELET voedselopberging, tenzij ze van het type zijn dat...
  • Page 34 Alvorens het toestel te gebruiken te maken gebruikt u geen vier uur te wachten alvorens m e t a l e n v o o r w e r p e n , het toestel aan te sluiten stoomreinigers, olie die op het elektriciteitsnet om v e r d a m p t , o r g a n i s c h e de olie in staat te stellen...
  • Page 35 Alvorens het toestel te gebruiken de afdanking van het toestel, h o o f d s t o p c o n t a c t zie de volgende paragraaf t o e g a n k e l i j k i s n a d e van deze handleiding.
  • Page 36 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Compartimenten voor boter/kaas met deksel en eierdoos Bergruimte in de deur Bergruimte voor flessen Ventilator (Modellen VAL 1PUB 300A++ BHC2 & SHC2 alleen) Temperatuurregelaar Legplanken Beschermde legplank Plateau Aanpasbare voet Technische specificaties Referentie VAL 1PUB 300 A++ BHC2 1PU 300 A+ WHIC...
  • Page 37 Gebruik van het toestel Opstart en temperatuurregeling BELANGRIJKE erop deze passend te isoleren. Wanneer de OPMERKING deur van de koelkast geopend wordt, gaat de verlichting aan de binnenkant branden. De hoge omgevingstemperaturen (bv: tijdens warme zomerdagen) d i e g e p a a r d g a a n m e t e e n koude instelling (6 of 7) kunnen de bovenkant van het koelcompartiment.
  • Page 38 Gebruik van het toestel mogelijk te moeten openen en lange warmtebronnen zoals ovens, radiatoren, zoektochten te voorkomen. Neem indien direct zonlicht, enz. mogelijk alles wat u nodig heeft in één keer en sluit de deur onmiddellijk. beste omstandigheden indien binnentemperatuur die aangeraden wordt functie van de aard van de voeding en geef op het typeplaatje naleeft.
  • Page 39 Praktische informatie de instelling, indien nodig, opnieuw te wijzigen. Wijzig de stand van de thermostaat te worden in folie of papier om het vers te uitsluitend trapsgewijs en wacht minstens bewaren om besmetting, verlies van water 12 u alvorens de temperatuur opnieuw te en het vermengen van geuren te voorkomen.
  • Page 40 Praktische informatie Advies voor de koeling juiste combinatie van lades, groentebak en legplanken toont, wijzig deze dan niet. Deze combinatie is bedacht voor een optimaal de polyethyleen zakjes en leg ze op de glazen energieverbruik. legplank boven het groentecompartiment. Bewaar deze daar voor uw veiligheid niet Advies voor koelen...
  • Page 41 Praktische informatie een koele plek op, beschut U kunt ook gebruik maken tegen de warmte. van specifieke producten die in de handel verkrijgbaar zijn. stoomreiniger reinigen. Er kan zich schimmel gaan ontwikkelen in de elektrische te hebben , spoelt u het onderdelen.
  • Page 42 Praktische informatie Indien het toestel langdurig niet gebruikt wordt is, zet u het toestel opnieuw in werking. uit de koelkast. Ontdooiing Waarom ontdooien? de temperatuurregelaar in de stand '0' te zetten. voedingsmiddelen hetgene dat gevormd werd stopcontact en onderbreek door het openen van de de elektrische voeding.
  • Page 43 Praktische informatie OPMERKING W a n n e e r h e t t o e s t e l m e t e e n diepvriescompartiment uitgerust is. Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, de klantendienst of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te sluiten.
  • Page 44 Praktische informatie De temperatuur is slecht Raadpleeg rubriek ingesteld. 'inwerkingstelling'. deur gedurende Open de deur enkel wanneer een lange periode open nodig. gebleven. De voedingsmiddelen zijn te De afgelopen 24 uur werd warm. een te grote hoeveelheid Zet de temperatuurregelaar warme voedingsmiddelen in op een koudere waarde.
  • Page 45 Praktische informatie Vervanging van de lamp OPGELET Wanneer de lamp beschadigd is, mag deze enkel door een geschoold elektricien vervangen worden! Wanneer u de lamp laat vervangen door een persoon die hier niet voor bevoegd is, kan dit leiden tot ernstige fysieke letsels of een belangrijke storing van het systeem. Enkel bevoegde personen hebben de toestemming om dit type handeling uit te voeren om de risico's te beperken.
  • Page 46 Praktische informatie vast door de schroef aan te draaien. 3. Gebruik een platkopschroevendraaier om het afdekblad vooraan te verwijderen. 8. Plaats de afdekbladen van het bovenste deel door de 4 schroeven vast te zetten. Zet de afdekbladen terug op de schroeven. 4.
  • Page 47 Praktische informatie Verplaats het toebehoren B van de bovenste rand van de bovenste deur en zet het toebehoren A, een klein wisselstuk dat meegeleverd wordt in een klein zakje, vast. Gelieve de volgende handelingen uit te voeren, nadat u de openingsrichting van de deur heeft omgedraaid: Verplaats het handvat aan de linkerkant van de bovenste deur naar de rechterkant van de deur.
  • Page 48 Praktische informatie SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Page 49 NOTITIES...
  • Page 50 A u s g e w ä h l t , g e t e s t e t u n d e m p fo h le n v o n E L E CT R O DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung...
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Ihr Gerät Verwendung Einschalten und Temperatur-Regelung Tipps zum Energiesparen des Geräts Temperaturanzeige Aufbewahrung im Kühlschrank Praktische Tricks und nützliche Ratschläge Reinigung und Wartung Hinweise Was tun, wenn... Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Page 52 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Um Ihre Sicherheit und das D i e s e s G e r ä t i s t o p t i m a le Fu n k t i o n i e re n z u m H a u s g e b r a u c h I h r e s G e r ä...
  • Page 53 Vor der Inbetriebnahme des Geräts m i t e i n g e s c h r ä n k t e n die Tür (soweit möglich), um körperlichen, sensorischen zu verhindern, dass Kinder oder geistigen Fähigkeiten damit spielen, da das Risiko u n d P e r s o n e n o h n e eines Stromschlags besteht Erfahrung und Kenntnisse...
  • Page 54 Vor der Inbetriebnahme des Geräts - Halten Sie offene Flammen mechanischen Geräte und und jegliche Feuerquelle andere künstliche Hilfsmittel, fern. um den Abtauvorgang zu - S o r g e n S i e f ü r e i n e beschleunigen.
  • Page 55 Vor der Inbetriebnahme des Geräts eingedrückt, eingeklemmt Gerät muss geerdet werden. o d e r b e s c h ä d i g t i s t . Eine Steckdose in nicht ordnungsgemäßem Zustand Seien Sie vorsichtig, wenn kann sich erhitzen und Feuer Sie es umstellen.
  • Page 56 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Stromnetz trennen, halten kohlensäurehaltigen oder Sie den Stecker gut fest, sprudelnden Getränke in das um das Herausziehen zu Gefrierfach, da der auf die erleichtern und ziehen Sie Flaschen wirkende Druck nicht am Kabel. d a z u f ü h re n k a n n , d a ss diese platzen und das Gerät beschädigen.
  • Page 57 Vor der Inbetriebnahme des Geräts (R600a); es handelt sich um um den Abtauvorgang zu ein umweltverträgliches, beschleunigen. natürliches Gas, das jedoch B e s c h ä d i g e n S i e d e n entzündlich ist. Achten Sie Kühlkreislauf nicht.
  • Page 58 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Reinigung und Wartung aus und überprüfen seinen G e s a m t z u s t a n d . B e i jeder Reinigung und Wartung Beschädigungen darf das von der Stromzufuhr und Gerät nicht installiert werden.
  • Page 59 Vor der Inbetriebnahme des Geräts d e s G e r ä t s u n d s e i n e ausschließlich von einer sich erwärmenden Teile f a c h l i c h q u a l i f i z i e r t e n (Kompressor, Kondensator) Person repariert werden und n a c h M ö...
  • Page 60 (Modelle VAL 1PUB 300A++ BHC2 & SHC2 nur) Temperatur-Regler Ablagen Schutzablage Gemüseschale Verstellbarer Fuß Technische Spezifikationen Referenz VAL 1PUB 300A++ BHC2 1PU 300 A+ WHIC VAL 1PUB 300A++ SHC2 1D 300 A+ W180C Leistung der Lampe maximal 15W 15W max Klimaklasse N,ST,T...
  • Page 61 Verwendung des Geräts Einschalten und Temperatur-Regelung WICHTIGER HINWEIS und darauf achten, dass es ordnungsgemäß H o h e R a u m t e m p e r a t u r e n isoliert ist. Wenn die Kühlschranktür offen (z.B.
  • Page 62 Verwendung des Geräts Ordnen und etikettieren Sie die Lebensmittel, Wärmequellen wie Backöfen, Heizkörpern damit Sie die Kühlschranktür so wenig wie und direkter Sonneneinstrahlung usw. auf. möglich öffnen müssen und um langes Suchen zu vermeiden. Entnehmen Sie nach Möglichkeit alles, was Sie brauchen auf ein Sie die auf dem Typenschild angegebene Mal und schließen Sie die Tür sofort.
  • Page 63 Praktische Hinweise Thermostateinstellung sich Lebensmittel darauf, dass zwischen ihnen Temperatur im Geräteinneren stabilisiert ein angemessener Abstand vorhanden ist hat, bevor Sie, falls nötig, eine weitere und sie nicht zu eng beieinander liegen. schrittweise und warten Sie mindestens 12 Frischhaltefolie oder in einem für die Stunden, bevor Sie die Temperatur erneut Aufbewahrung geeigneten Behälter verpackt überprüfen.
  • Page 64 Praktische Hinweise Gerätewände und die Geräterückseite sich in Luft um diese herum zirkulieren kann. einem ausreichenden Abstand von der Wand befinden; befolgen Sie die entsprechenden Tipps zur Kühlung Aufstellungs-Anweisungen. Fleischstücke in Polyethylentüten ein und gezeigte Kombination Schubladen, legen diese auf die Glasplatte über dem des Gemüsebehälters und der Ablagen Gemüsefach.
  • Page 65 Praktische Hinweise Wichtig Lassen Sie keinen dieser Stoffe mit den Bestandteilen des Geräts in Berührung Lebensmittel kommen. Kühlschrank, bevor Sie mit Reinigung beginnen. Lagern Sie diese an einem scheuernden Mittel. kühlen, vor Hitze geschützten Ort. und sein inneres Zubehör mit einem weichen Tuch niemals einem lauwarmem...
  • Page 66 Praktische Hinweise A b t a u e n d e r Lebensmittelfächer Ablauf an der Rückseite des Kühlabteils. enthaltene oder in der Luft im Kühlschrank schwebende ist, entfernen Wasser kann eine Eisschicht Ablagerungen einem bilden. Dadurch wird die speziellen Mittel. Achten Sie Kühlung erschwert.
  • Page 67 Praktische Hinweise ANMERKUNG Wenn das Gerät über ein Gefrierfach verfügt. Ein beschädigtes Stromkabel muss vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Was tun, wenn... ACHTUNG Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie versuchen das Gerät zu reparieren. Nur ein qualifizierter Techniker oder eine Person mit dem nötigen Fachwissen darf die Probleme beheben, die nicht in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
  • Page 68 Praktische Hinweise Die Temperatur ist falsch Lesen Sie den Absatz « eingestellt. Inbetriebnahme ». Die Tür hat längere Zeit Öffnen die Tür nur, wenn es offen gestanden. nötig ist. Innerhalb letzten Die Lebensmittel sind zu Stunden wurde eine Stellen Sie den Temperatur- warm.
  • Page 69 Praktische Hinweise Austausch der Lampe ACHTUNG Falls die Glühbirne beschädigt ist, darf sie nur von einem qualifizierten Techniker ersetzt werden! Das Austauschen der Lampe durch eine nicht qualifizierte Person kann zu schweren Verletzungen oder erheblichen Störungen des Geräts führen. Nur fachlich qualifizierte Personen dürfen solche Arbeiten vornehmen, um die Risiken in Grenzen zu halten.
  • Page 70 Praktische Hinweise Tür an und legen diese auf eine gepolsterte Position. Befestigen Sie diese, indem Sie die Fläche, damit sie nicht verkratzt wird. Schrauben wieder anziehen. Verwenden einen Flach- Schraubenzieher, um die vordere Abdeckung abzunehmen. 8. Bringen Sie die Abdeckungen im oberen Teil wieder an, indem Sie die 4 Muttern anziehen.
  • Page 71 Praktische Hinweise Versetzen Sie das Zubehörteil B am oberen Rand der oberen Tür und befestigen Sie das Zubehörteil A, das ein kleines abnehmbares, in einer kleinen Tüte geliefertes Ersatzteil ist. Nachdem Sie die Öffnungsrichtung der Tür umgekehrt haben, führen Sie folgende Vorgänge aus: Versetzen Sie den Griff von der linken Seite der oberen Tür nach rechts.
  • Page 72 Praktische Hinweise ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
  • Page 73 HINWEISE...
  • Page 74 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, f i a b le s y c a l i d a d i m p e c a b le .
  • Page 75 Índice Antes de utilizar Instrucciones de seguridad el aparato Descripción Características técnicas del aparato Utilización temperatura del aparato Consejos para ahorrar energía Indicador de temperatura Almacenamiento en el frigorífico Información práctica Trucos y consejos útiles Limpieza y mantenimiento Qué hacer si...
  • Page 76 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad P o r s u s e g u r i d a d , y - las pequeñas cocinas p a r a g a r a n t i z a r u n reservadas al personal de las tiendas, oficinas y otros su aparato, le rogamos lea...
  • Page 77 Antes de utilizar el aparato para el uso del aparato de forma segura y siempre permite mantener a los niños que conozcan los riesgos fuera de peligro. que conlleva su uso. Los Seguridad general niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y ATENCIÓN el mantenimiento no deben A s e g ú...
  • Page 78 Antes de utilizar el aparato un cortocircuito, un incendio i s o b u t a n o ( R 6 0 0 a ) , s e trata de un gas natural sin peligro para el entorno, pero ATENCIÓN altamente inflamable.
  • Page 79 Antes de utilizar el aparato 5. En caso de que la toma de ya que puede sufrir lesiones la pared se encuentre suelta, en la piel o quemaduras por no enchufe el cable. Existe el frío. de incendio. expuesto durante demasiado 6.
  • Page 80 Antes de utilizar el aparato manera directa ante la salida de aire de la parte posterior. remplazado por el fabricante, su servicio postventa o una los alimentos no pueden similar para evitar cualquier congelarse de nuevo. peligro. No almacene en este aparato precongelados conforme s u s t a n c i a s e x p l o s i v a s , a l a s i n s t r u cc i o n e s d e l...
  • Page 81 Antes de utilizar el aparato El fluido frigorígeno (R600a) c o m p a r t i m i e n t o d e es inflamable. a l m a c e n a m i e n t o d e alimentos, a menos que ATENCIÓN sean del tipo recomendado...
  • Page 82 Antes de utilizar el aparato al menos cuatro horas antes limpiadores de vapor, aceites de conectar el aparato a la que se puedan evaporar, red eléctrica doméstica, para dejar que el aceite llegue al p r o d u c t o s d e l i m p i e z a compresor.
  • Page 83 Antes de utilizar el aparato p r i n c i p a l s e e n c u e n t r a del aparato. y el desecho del aparato, Solución de problemas c o n s u l t e e l a p a r t a d o "Limpieza y mantenimiento"...
  • Page 84 Descripción del aparato Compartimentos para mantequilla/ queso con cubierta y huevera Compartimentos interiores de la puerta Compartimento para botellas Ventilador (solo modelos VAL 1PUB 300A++ BHC2 y SHC2) Regulador de temperatura Bandejas Bandeja Pata ajustable Características técnicas Referencia VAL1PUB 300A++ BHC2 1PU 300 A+ WHIC VAL1PUB 300A++ SHC2 1D 300 A+ W180C...
  • Page 85 Puesta en marcha y regulación de la temperatura OBSERVACIONES IMPORTANTES adecuada. Cuando la puerta del frigorífico se encuentra abierta, la luz del interior se ¡ A t e m p e r a t u r a s a m b i e n t e activa.
  • Page 86 posible, saque de una sola vez todo lo que calor tales como hornos, radiadores, luz necesite y cierre la puerta inmediatamente. directa del sol, etc. condiciones si se respeta la temperatura interior aconsejada placa proteger y separar los productos alimenticios características.
  • Page 87 espere al menos 12 horas antes de proceder en film transparente o en un recipiente NOTA: agua y la mezcla de olores. después de colocar alimentos frescos en el electrodoméstico o de abrir varias veces o dejar abierta durante temperatura ambiente antes de guardarlos; cierto tiempo la puerta, es normal de lo contrario el consumo eléctrico que la palabra «OK»...
  • Page 88 Consejos para la refrigeración para verduras y hortalizas y de las bandejas, no la modifique, ya que podría provocar un aumento en el consumo de energía. sobre la bandeja de cristal situada encima del compartimiento para las verduras Consejos para la refrigeración de alimentos y hortalizas.
  • Page 89 un lugar fresco, protegidos del calor. accesorios interiores un paño suave y agua tibia. También puede utilizar con ayuda de un limpiador productos específicos a la de vapor. Puede acumularse venta. moho en los componentes eléctricos. empapado en agua caliente. pueden deteriorar el condensador aumenta el...
  • Page 90 capa de hielo. Esto provoca volver a poner el aparato en funcionamiento. esta capa supera los 10 mm de espesor, es momento de Descongelación descongelar el aparato. Cuando vaya ¿Por qué necesario vacaciones descongelar? del frigorífico. alimentos y que se forma cuando se abre la puerta se propaga por el aire en ello, coloque el regulador de...
  • Page 91 OBSERVACIONES Si el aparato cuenta con un compartimento de congelación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su servicio postventa o una persona de cualificación similar para evitar cualquier peligro. Qué hacer si... ATENCIÓN Antes de intentar reparar el aparato, corte la alimentación eléctrica.
  • Page 92 Consulte el apartado de ajustada. «Puesta en marcha». La puerta se ha quedado Abra la puerta solo cuando abierta durante mucho sea necesario. tiempo. Se han colocado muchos demasiado calientes. Mueva regulador alimentos calientes en el interior del aparato en las frío.
  • Page 93 Sustitución de la bombilla ATENCIÓN Si la bombilla se encuentra dañada, ¡sólo puede sustituirla un electricista cualificado! empresa especializada para que le ayuden. el fusible o corte la corriente. Cambio del lado de apertura de la puerta Antes de colocar el frigorífico en horizontal sobre su parte trasera para acceder a la El lado de la apertura de la puerta puede ser base, debe colocarlo sobre un soporte de...
  • Page 94 2. Desenrosque los tornillos de la parte 7. Desatornille y quite los tornillos de la Vuelva a colocar el pie extraíble. Coloque la acolchada para evitar que se raye. puerta inferior en su lugar. Fíjela apretando los tornillos. 3. Utilice un destornillador de hoja plana para retirar la carcasa frontal.
  • Page 95 Desplace el accesorio B del borde superior de la puerta superior y fije el accesorio A, que es una pequeña pieza extraíble suministrada en una pequeña bolsa. Tras haber cambiado el sentido de apertura de la puerta, lleve a cabo las siguientes operaciones: Mueva el asa situada a la izquierda de la puerta superior al lado derecho.
  • Page 96 RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y E a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU como del usuario. se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos.
  • Page 97 NOTAS...
  • Page 98 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Page 99 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Page 100 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Ce manuel est également adapté pour:

947547Val 1pub 300a++ shc29475481pu 300 a+ whic9491301d 300 a+ w180c ... Afficher tout