Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
07/2019
Réfrigérateur américain
Amerikaanse koelkast
Frigorifico americano
960598
SBS 518 A+ WD X742C
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................34
MANUAL DEL USUARIO .................................66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG SBS 518 A+ WD X742C

  • Page 1 Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. SBS 518 A+ WD X742C *mediante la presentación del comprobante de compra. GUIDE D’UTILISATION ........02...
  • Page 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de Description de l’appareil Spécifications techniques l’appareil Panneau de commande Utilisation de Installation Avant la première utilisation de l’appareil l’appareil Utilisation quotidienne Utilisation du distributeur d’eau Trucs et astuces utiles Informations Nettoyage et entretien pratiques...
  • Page 4: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité s u r v e i l lé ( e ) s o u s i d e s LISEZ ATTENTIVEMENT i n st r u c t i o n s re l a t i ve s à C E S I N S T R U CT I O N S l’utilisation de l’appareil A V A N T D ’...
  • Page 5: Si L'appareil Est De Type Encastrable, Il Convient De Respecter Les Indications

    Avant d’utiliser l’appareil d e l’ a p p a re i l a u ré s e a u • Si le câble d’alimentation d ’ a l i m e n ta t i o n e n to u te est endommagé, il doit être circonstance.
  • Page 6: Ne Pas Utiliser

    Avant d’utiliser l’appareil • D e s e n s e m b l e s d e denrées alimentaires de r a c c o r d e m e n t n e u f s l’appareil de réfrigération. doivent être utilisés lors de l’installation, il convient ATTENTION...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil - Les fermes et l’utilisation ATTENTION p a r l e s c l i e n t s d e s N e p a s u t i l i s e r hôtels, motels et autres d ’...
  • Page 8 Avant d’utiliser l’appareil • Si l’appareil dispose d’une ATTENTION fabrique de glace, seul le Ne pas placer de système d’origine installé blocs multiprises par le fabricant et réparable b l o c s par le service après-vente d ’ a l i m e n t a t i o n doit être utilisé.
  • Page 9: Il Convient De Respecter Les Consignes D'utilisation

    Avant d’utiliser l’appareil • Il convient de respecter - Si l’appareil dispose d’un les consignes d’utilisation s y s t è m e d e d r a i n a g e p o u r s ’ a s s u r e r d ’ u n e accessible comprenant la p r é...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Complémentaires

    Avant d’utiliser l’appareil - Conservez la viande et - Si l’appareil de réfrigération le poisson crus dans des re s t e v i d e p e n d a n t d e récipients appropriés aux longues périodes, éteindre appareils de réfrigération, (ou à...
  • Page 11 Avant d’utiliser l’appareil • Si l’appareil est de type • Il convient de prendre encastrable, les dimensions connaissance des conditions d ’ e n c a s t r e m e n t e t l e s d’emplois des différents exigences supplémentaires dispositifs de commande.
  • Page 12: Disposer Correctement Les Denrées Alimentaires

    Avant d’utiliser l’appareil • Les précautions suivantes - Si l’appareil dispose d’un doivent être prises pour co m p a r t i m e n t p o u r l a o b t e n i r d e m e i l l e u r s conservation de denrées performances : hautement périssables (ou...
  • Page 13 Avant d’utiliser l’appareil température et il convient de pas d’une technologie sans ne pas consommer certains g i v re ) , l’ e n t re t i e n o u le produits tels que des sorbets nettoyage pourrait diminuer trop froids.
  • Page 14 Avant d’utiliser l’appareil de denrées alimentaires et séchage) veiller à ne pas fraiches (réfrigérateur) dépasser l’autonomie (durée d a n s l e b u t d ’ ê t r e de montée en température) consommées rapidement, i n d i q u é e s u r l a p l a q u e l a c u i s s o n à...
  • Page 15 Avant d’utiliser l’appareil Avertissements de sécurité a v a n t d ’ e n t re p o s e r d e s supplémentaires denrées alimentaires dans • C e t a p p a r e i l e s t l’appareil.
  • Page 16 Avant d’utiliser l’appareil • c a s d y s f o n c t i o n n e m e n t q u i ne peut être résolu grâce aux informations fournies dans cette notice, veuillez contacter le service après- vente.
  • Page 17: Aperçu De L'appareil

    Selon règlement UE 1060/2010 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Valberg Code produit 960598 Référence du modèle SBS 518 A+ WD X742C Catégorie du modèle d'appareil de réfrigération ménager 7 (Réfrigérateur congélateur) Classe d'efficacité énergétique du modèle Consommation d'énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d'essai...
  • Page 18 Aperçu de l’appareil Les compartiments <-6°C (Etoilés) disposent-t-ils d'un système sans givre ? Autonomie en heures (Durée de montée en température) Pouvoir de congélation en Kg/24 h (Capacité de congélation) Classe climatique SN / N / ST Cet appareil est conçu pour être utilisé á une température 10 °C et 38 °C ambiante comprise entre Emissions acoustiques dans l'air en dB(A) re 1 pW...
  • Page 19 Aperçu de l’appareil TEMPERATURES AMBIANTES D’UTILISATION Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela permet vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C Entre 16 et 38°C...
  • Page 20: Panneau De Commande

    Aperçu de l’appareil Panneau de commande BOUTONS Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de congélation (côté gauche) de -14 °C à -22 °C Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de réfrigération (côté droit) de 2 °C à 8 °C ou pour l’éteindre (« OFF »). Si vous sélectionnez « OFF » (Arrêt), le compartiment de réfrigération sera éteint.
  • Page 21: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Si l’embrasure de porte de votre cuisine • Une fois l’appareil en place, installez n’est pas suffisamment large pour le à nouveau les poignées en suivant la passage du réfrigérateur, les portes et procédure inverse. poignées de l’appareil peuvent être retirées en suivant la procédure décrite ci-dessous.
  • Page 22 Utilisation de l’appareil • Débranchez le faisceau électrique. • Dévissez les charnières inférieures. • Dévissez la charnière supérieure. • Une fois l’appareil en place, installez à nouveau les portes en suivant la procédure inverse. Espace requis • Choisissez un emplacement qui n’est pas directement exposé...
  • Page 23 Utilisation de l’appareil Positionnement Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur sa plaque signalétique : Classe Température climatique ambiante de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Cet appareil doit être relié à la terre. La consulté un électricien qualifié. Le fabricant prise du cordon d’alimentation est munie décline toute responsabilité si les mesures d’une broche à cet effet. Si votre prise de sécurité susmentionnées ne sont pas d’alimentation électrique domestique n’est appliquées.
  • Page 25: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Utilisation de l’appareil • L e s p e t i t s a l i m e n t s o u m o rce a u x Positionnement des balconnets de porte peuvent même être cuits tels quels, sans •...
  • Page 26 Utilisation de l’appareil • U n e f o i s l e s é l é m e n t s n e t t o y é s , Pour vous servir de l’eau repositionnez le réservoir d’eau, le couvercle •...
  • Page 27: Informations Pratiques

    Informations pratiques Trucs et astuces utiles Conseils pour la congélation Conseils pour le stockage des aliments Pour vous aider à tirer le meilleur profit du surgelés processus de congélation, voici quelques Pour que cet appareil fonctionne de manière conseils importants : optimale, vous devez : •...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques • Fruits et légumes : ils doivent être • Bouteilles de lait : elles doivent être parfaitement propres et placés dans le ou munies d’un bouchon et être conservées les bac(s) spécifique(s) fourni(s). dans les balconnets de la porte. •...
  • Page 29 Informations pratiques • É te i g n e z l’ a p p a re i l e t REMARQUE d é b ra n c h e z l a p r i s e d e L e s h u i l e s l’...
  • Page 30: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage ATTENTION Avant d’essayer de résoudre des problèmes, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Seuls des électriciens qualifiés ou d’autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas indiquées dans ce mode d’emploi. REMARQUE L’appareil émet des bruits dans ses conditions normales de fonctionnement (compresseur, circulation du fluide frigorigène).
  • Page 31 Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions La température est réglée Réglez provisoirement L’appareil refroidit trop. sur une position trop basse. l’appareil sur une température plus chaude. L’appareil n’est pas de Réglez à nouveau les pieds niveau. de l’appareil. L’appareil touche le mur ou Déplacez légèrement d’autres objets l’appareil.
  • Page 32: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Page 33 NOTES NOTES...
  • Page 34 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 35 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen toestel Bedieningspaneel Installatie Gebruik van het Vóór het eerste gebruik van het toestel toestel Dagelijks gebruik Gebruik van de waterverdeler Praktische Handige tips Reiniging en onderhoud informatie Probleemoplossing Verpakking en milieu...
  • Page 36 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies gebruik van het apparaat G E L I E V E D E Z E en op voorwaarde dat zij de I N S T R U C T I E S gevaren begrijpen. A A N D A C H T I G T E L E Z E N A L V O R E N S •...
  • Page 37 Alvorens het toestel te gebruiken • I n d i e n h e t e e n fabrikant, de klantendienst inbouwtoestel is, dient u het of bevoegde personen, om schema in deze handleiding elk risico uit te sluiten. te raadplegen om volgende punten te respecteren: •...
  • Page 38 Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET Specifieke • H o u d veiligheidswaarschuwingen ventilatieopeningen • Indien het toestel beschikt va n d e o m s lo t e n over een icemaker die niet op r u i m t e ro n d h e t de watertoevoer aangesloten t o e s t e l o f i n d e dient te worden:...
  • Page 39 Alvorens het toestel te gebruiken - Omgevingen van het type OPGELET bed and breakfast. G e b r u i k g e e n e l e k t r i s c h e - Horeca en gelijkaardige to e stel le n i n het toepassingen, met inbegrip compartiment voor...
  • Page 40 Alvorens het toestel te gebruiken • Indien het toestel over • Indien het toestel beschikt een verlichtingssysteem over een icemaker die op de b e s c h i k t e n d e l a m p watertoevoer aangesloten v e r v a n g e n k a n w o rd e n dient te worden: door de gebruiker, lees dan...
  • Page 41 Alvorens het toestel te gebruiken • B e w a a r h e t v o e d s e l - W a n n e e r h e t t o e s t e l volgens het in de handleiding b e s c h i k t o v e r e e n gedetailleerde laadplan.
  • Page 42 Alvorens het toestel te gebruiken - W a n n e e r h e t • Wa n n e e r h e t t o e s t e l t o e s t e l o v e r t w e e s t - over een No Frost functie e r re n c o m p a r t i m e n t e n beschikt, is het ontdooien...
  • Page 43 Alvorens het toestel te gebruiken • De koeltoestellen, in het • D e g r e n s w a a r d e n bijzonder type I waarmee v a n h e t b e r e i k v a n d e d e t e m p e r a t u u r v a n d e o m g e v i n g s t e m p e r a t u u r diepvriezer en de koelkast...
  • Page 44 Alvorens het toestel te gebruiken - Indien één of meerdere - Respecteer de indeling m a n d e n m e e g e l e v e r d v a n i j s b a k k e n werden, mag het gebruik ( i j s b l o k v o r m e n , ervan de prestaties niet...
  • Page 45 Alvorens het toestel te gebruiken bewaren van diepgevroren • Bij langdurige stilstand voedingsmiddelen dan de v a n h e t k o e l t o e s t e l door de fabrikant aanbevolen ( st ro o m o n d e r b re k i n g o f bewaartijd.
  • Page 46 Alvorens het toestel te gebruiken • Laat voedingsmiddelen OPGELET niet te lang buiten het toestel Bij twijfel over het liggen, vooral gevoelige al dan niet bewaren voedingsmiddelen niet, zoals v a n o n t d o o i d e vlees of vis.
  • Page 47 Alvorens het toestel te gebruiken • Indien het toestel rechtop • Elke interventie voor het werd getransporteerd, dient reinigen en/of onderhouden u 8 uur te wachten vooraleer van het toestel dient te het toestel aan te sluiten. worden uitgevoerd met de stekker uit het stopcontact •...
  • Page 48: Alvorens Het Toestel Te Gebruiken

    Alvorens het toestel te gebruiken Verklaring van de symbolen op het toestel Dit toestel is conform de voorschriften van de Europese richtlijnen. Dit toestel mag niet bij het huishoudelijk afval gegooid worden. Dit toestel dient naar een centrum voor selectieve afvalverwerking gebracht en correct gerecycleerd te worden.
  • Page 49: Overzicht Van Het Toestel

    Conform EU-verordening 1060/2010 en de geldende normen. Merk Valberg Productcode 960598 Referentie van het model SBS 518 A+ WD X742C Categorie van het model voor huishoudelijk gebruik. 7 (koelkast - diepvriezer) Energie-efficiiëntieklasse van het model Energieverbruik in kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Page 50 Overzicht van het toestel Beschikken de compartimenten > -6°C (Zonder ster:) over een No Fost-functie? Beschikken de compartimenten < -6°C (Met ster:) over een No Fost-functie? Autonomie in uur (duur van de temperatuurstijging) Vriesvermogen in Kg/24 u (Invriezingsvermogen) Klimaatklasse SN / N / ST Dit toestel is bestemd om gebruikt te worden bij een 10 °C en 38 °C omgevingstemperatuur tussen...
  • Page 51 Overzicht van het toestel GEBRUIKS- EN OMGEVINGSTEMPERATUUR We raden aan de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan in welk bereik van omgevingstemperatuur het toestel kan worden gebruikt. Tussen 10 en 32 °C Tussen 16 en 32 °C Tussen 16 en 38 °C Tussen 16 en 43 °C...
  • Page 52 Overzicht van het toestel Bedieningspaneel KNOPPEN Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriescompartiment te verstellen (linkerkant) van -14 °C tot -22°C Druk op deze knop om de temperatuur van het koelkastcompartiment (rechterkant) in te stellen tussen 2 en 8°C of uit te schakelen (‘OFF’). Wanneer u ‘OFF’ kiest, zal het koelkastcompartiment uitgeschakeld worden.
  • Page 53: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Indien de deuropening van uw keuken • Tre k a a n d e h a n d va t t e n o m z e t e onvoldoende groot is om er met de koelkast verwijderen.
  • Page 54 Gebruik van het toestel • Schroef de afdekking van het scharnier • Til de deur op en plaats deze op een zacht met behulp van de kruisschroevendraaier. en opgevuld oppervlak. Verwijderde andere deur door dezelfde procedure te volgen. • Maak de elektriciteitskabel los. •...
  • Page 55 Gebruik van het toestel • Laat rechts, links, achter en boven het • Draai de poten in wijzerzin om ze toestel voldoende plaats wanneer u het handmatig omhoog te plaatsen. installeert. Dit zal ertoe bijdragen het elektriciteitsverbruik te verlagen en uw •...
  • Page 56: Dagelijks Gebruik

    Gebruik van het toestel Elektrische aansluitingen sluit u het toestel op een andere manier, • Alvorens de stekker van het toestel in het die in overeenstemming is met de geldende stopcontact te steken, controleren of de wetgeving en na raadpleging van een erkend spanning en de frequentie op het typeplaatje elektricien, op de aarding aan.
  • Page 57 Gebruik van het toestel • Kleine voedingsmiddelen of kleine stukken Plaatsing van de deurrekjes kunnen zelfs zo bereid worden, zonder • Om het mogelijk te maken verpakkingen ontdooiing. In dat geval zal de bereiding met verschillende groottes op te bergen, meer tijd in beslag nemen.
  • Page 58 Gebruik van het toestel • Eenmaal de elementen schoongemaakt Om een glas water te nemen zijn, plaatst u de watertank, het deksel • Om water af te tappen, drukt u zachtjes en het deurrekje van de tank terug door op de hendel van de verdeler met een glas onderstaande aanwijzingen te volgen.
  • Page 59: Praktische Informatie

    Praktische informatie Handige tips Advies voor de invriezing Tips voor de opberging van ingevroren O m u t e h e l p e n h e t m e e s t e u i t u w producten diepvriesproces te halen geven we u hier Opdat dit toestel optimaal zou functioneren, enkele belangrijke tips:...
  • Page 60 Praktische informatie • Groenten en fruit: moeten perfect schoon • Melkflessen: dienen een dop te hebben en zijn en in de meegeleverde specifieke in de deurrekken bewaard te worden. bak(ken) geplaatst te worden. • Wanneer ze niet verpakt zijn, moeten •...
  • Page 61 Praktische informatie • Schakel het toestel uit OPMERKINGEN en trek de stekker van het De essentiële oliën toestel uit het stopcontact, e n o r g a n i s c h e of zet de schakelaar uit of o p l o s m i d d e l e n verwijder de zekering.
  • Page 62: Probleemoplossing

    Praktische informatie Probleemoplossing OPGELET Alvorens te trachten de problemen op te lossen, trekt u de stekker van het toestel uit het stopcontact. Enkel de ervaren elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingshandelingen, die niet in deze handleiding vermeld worden, uitvoeren. OPMERKINGEN Het toestel maakt geluiden in normale werkingsomstandigheden (compressor, circulatie van koelvloeistof).
  • Page 63 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De temperatuur is ingesteld Stel het toestel voorlopig in Het toestel koelt te hard. op een te lage waarde. op een hogere temperatuur. Het toestel staat niet Verstel het toestel bij de waterpas. poten. Het toestel raakt de muur of Verplaats het toestel een andere voorwerpen...
  • Page 64: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Page 65 NOTITIES...
  • Page 66 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 67 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del aparato Características técnicas aparato Panel de control Instalación Utilización del Antes de usar el aparato por primera vez aparato Uso diario Uso del dispensador de agua Información Trucos y consejos útiles Limpieza y mantenimiento práctica...
  • Page 68: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad seguro del electrodoméstico L E A AT E N TA M E N T E y comprenden los riegos a ESTAS INSTRUCCIONES los que se exponen. ANTES DE UTILIZAR A P A R A T O •...
  • Page 69 Antes de utilizar el aparato • Si el aparato es de los que • Si el cable de alimentación se puede encastrar, consulte estuviera dañado, deberá ser el diagrama de este manual remplazado por el fabricante, para respetar los puntos su servicio posventa o una siguientes: persona de cualificación...
  • Page 70 Antes de utilizar el aparato Advertencias específicas de ATENCIÓN seguridad • M a n t e n g a • Si el aparato tiene una d e s p e j a d a s l a s máquina de hacer hielo que a b e r t u r a s no se debe conectar a una v e n t i l a c i ó...
  • Page 71 Antes de utilizar el aparato - Las granjas y la utilización ATENCIÓN por parte de clientes de N o u s e a p a r a t o s hoteles, moteles y otros eléctricos dentro e n t o r n o s d e c a r á c t e r del compartimiento residencial.
  • Page 72 Antes de utilizar el aparato • S i e l a p a ra to d i s p o n e ATENCIÓN de una máquina de hacer c o l o q u e hielo, solo se debe usar el d i s p o s i t i v o s sistema original instalado m u l t i t o m a s ,...
  • Page 73 Antes de utilizar el aparato • Conviene respetar las - Si el aparato dispone de instrucciones de uso para un sistema de drenaje a s e g u r a r s e d e q u e l o s a c c e s i b le e n l a p a re d alimentos se conserven interna de evacuación del...
  • Page 74 Antes de utilizar el aparato - Conserve la carne y el descongélelo, límpielo, pescado crudos en los d é j e lo s e ca r y d e j e l a recipientes apropiados a los puerta abierta para evitar aparatos de refrigeración, la formación de hongos.
  • Page 75 Antes de utilizar el aparato • L o s a p a r a t o s d e • Se deben controlar los refrigeración, especialmente valores límites del rango de l o s a p a r a t o s d e l t i p o I temperatura ambiental para q u e p e r m i t e n r e g u l a r las clases de climas para los...
  • Page 76 Antes de utilizar el aparato - Coloque correctamente - Respete la disposición de los productos alimenticios los recipientes de hielo c u a n d o l o s v a y a a ( c u b i t e r a s , b a r r a s d e a l m a ce n a r p a ra ev i ta r hielo...) para un resultado cualquier contaminación...
  • Page 77 Antes de utilizar el aparato c o n g e l a d o r e s y l o s frigorífico, puerta(s) o tapa(s) c o m p a r t i m e n t o s d e entreabierta(s): a l m a ce n a m i e n t o d e lo s - No vuelva a congelar los...
  • Page 78 Antes de utilizar el aparato • L o s a l i m e n t o s d e l ATENCIÓN frigorífico no deben dejarse c a s o fuera del aparato durante d u d a s o b r e l a un período demasiado largo, c o n s e r v a c i ó...
  • Page 79 Antes de utilizar el aparato • Si su aparato ha estado de ATENCIÓN pie durante el transporte, N o c o n e c t e e l espere 8 horas como mínimo a p a r a t o a l a re d antes de conectarlo a la red.
  • Page 80 Antes de utilizar el aparato Explicación de los simbolos presentes en el aparato Este aparato se ajusta a las disposiciones de las directivas europeas. Este aparato no debe desecharse con el resto de residuos domésticos. Este aparato debe ser objeto de una recogida selectiva y de un reciclado adecuado.
  • Page 81: Presentación Del Aparato

    Marca Valberg Código del producto 960598 Referencia del modelo SBS 518 A+ WD X742C Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico 7 (Frigorífico- congelador) Clase de eficacia energética del modelo Consumo de energía en kWh al año, calculado a partir del...
  • Page 82 Presentación del aparato ¿Los compartimentos < -6°C (con estrellas) tienen un sistema Sí contra la escarcha? Autonomía (duración de subida de la temperatura) Poder de congelación en Kg/24 h (Capacidad de congelación) Clase climática SN / N / ST Este electrodoméstico se ha diseñado para usarse con una 10 °C y 38 °C temperatura ambiente comprendida entre Emisiones acústicas en el aire en dB(A)re 1 pW...
  • Page 83 Presentación del aparato TEMPERATURAS AMBIENTALES DE USO Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C Entre 16 y 38°C...
  • Page 84: Panel De Control

    Presentación del aparato Panel de control BOTONES Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento de congelación (lado izquierdo) de -14 °C a -22 °C. Pulse este botón para ajustarla temperatura del compartimento de refrigeración (lado derecho) desde 2 °C hasta 8 °C o para apagarlo («OFF»). Si selecciona «OFF» (apagado), el compartimento de refrigeración se apagará.
  • Page 85: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación S i e l v a n o d e s u c o c i n a n o e s l o • Una vez el aparato esté en su sitio, suficientemente amplio para introducir el vuelva a instalar los tiradores siguiendo el frigorífico, se pueden retirar las puertas procedimiento inverso.
  • Page 86 Utilización del aparato • Desconecte el haz de cables eléctricos. • Desatornille las bisagras inferiores. • Desatornille la bisagra superior. • Una vez el aparato esté en su sitio, vuelva a instalar las puertas siguiendo el procedimiento inverso. Espacio requerido •...
  • Page 87 Utilización del aparato Colocación Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase Temperatura climática ambiente desde +10 °C hasta +32 °C desde +16 °C hasta +32 °C desde +16 °C hasta +38 °C...
  • Page 88: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Utilización del aparato Conexiones eléctricas de tierra, conecte el aparato a una toma • Antes de conectar el aparato, compruebe de tierra de otra manera de acuerdo con la que la tensión y la frecuencia indicadas en normativa vigente y después de consultar la placa de características coinciden con a un electricista cualificado.
  • Page 89 Utilización del aparato • Las alimentos pequeños a los trozos se Colocacíon de los estantes de la puerta pueden cocinar tal cual, sin descongelar. En • Para que pueda guardar envases de ese caso, la cocción será más larga. distintas tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
  • Page 90 Utilización del aparato • U n a v e z q u e s e h a n l i m p i a d o lo s Para servirse agua accesorios, vuelva a colocar el depósito • Para servirse agua, pulse con suavidad la de agua, la tapa y el estante del depósito palanca del dispensador con un vaso u otro siguiendo las indicaciones que se dan más...
  • Page 91: Información Práctica

    Información práctica Trucos y consejos útiles Consejos para la congelación Consejos para el almacenamiento de los Le damos algunos consejos importantes productos congelados para ayudarle a aprovechar al máximo el Para que el aparato funcione de forma proceso de congelación: óptima, debe: •...
  • Page 92: Limpieza Y Mantenimiento

    Información práctica • Frutas y verduras: deben estar totalmente • Botellas de leche: deben tener un tapón l i m p i o s y co lo ca r lo s e n lo s ca j o n e s y se deben conservar en los estantes de la específicos.
  • Page 93 Información práctica • A p a g u e e l a p a r a t o OBSERVACIONES y desconecte la toma de L o s a c e i t e s alimentación, o bien corte el e s e n c i a l e s disyuntor o quite el fusible.
  • Page 94: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas ATENCIÓN Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la orriente eléctrica. Únicamente los electricistas cualificados u otras personas competentes pueden efectuar las operaciones de reparación que no se han indicado en este manual. OBSERVACIONES El aparato emite ruidos en condiciones normales de funcionamiento (compresor, circulación del fluido frigorígeno).
  • Page 95 Información práctica Problemas Causas potenciales Soluciones La temperatura ajustada es Ajuste provisionalmente El aparato enfría demasiado baja. el aparato a mayor demasiado. temperatura. El aparato no está nivelado. Ajuste de nuevo las patas del aparato. El aparato toca la pared u Desplace ligeramente el otros objetos aparato.
  • Page 96: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
  • Page 97 NOTAS...
  • Page 98 NOTES / NOTITIES / NOTAS...

Ce manuel est également adapté pour:

960598

Table des Matières