Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio WK-111746

  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Mode d’emploi – French ..................- 15 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 22 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. 2.
  • Page 4 contact your dealer and do not use the kettle. 13. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed. 14. Do not operate the appliance without load to avoid damaging the heat elements.
  • Page 5 spout when water is boiling or just after it has switched off. Do not be anxious to uncover the lid. 29. Unplug from outlet when not in use and before cleaning; allow it to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
  • Page 6 WK-111746 HOUSEHOLD USE ONLY PARTS DESCRIPTION 1. Lid 2. Lid knob 3. Filter 4. Water gauge 5. On/off switch button (A) and temperature control button (B) 6. Handle 7. Power base BEFORE USING YOUR KETTLE If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water.
  • Page 7 Advanced operation: 1. Temperature showing by LED display: Press the temperature control button “ ” to choose your desired water temperature 50°C, 70°C, 80°C or 90°C, the corresponding indicator light on handle will be on. Then press the on/off switch button “ ”, the kettle will start heating with different colour LED lights inside.
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 9 Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern für Aufsicht oder Anweisung bezüglich der sicheren Geräteverwendung gesorgt wurde und die damit verbundenen Gefahren verstanden werden. 2. Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten nicht von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Page 10 übereinstimmt, bevor Sie den Wasserkocher an die Stromversorgung anschließen. Ist dies nicht der Fall, dann benutzen Sie den Wasserkocher nicht und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 13. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Stellen Sie sicher, dass auch die Wandsteckdose in Ihrem Haus geerdet ist.
  • Page 11 25. Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein mit heißem Wasser gefülltes Gerät bewegt wird. 26. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. 27. Die Verwendung von Zubehörteilen, die vom Hersteller des Geräts nicht empfohlen werden, kann zu Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen führen.
  • Page 12 von Fehlern beim Entkalten nicht oder fehlerhaft funktionieren. 39. Der Wasserkocher kann nur mit dem mitgelieferten Sockel betrieben werden. - 11 -...
  • Page 13 WK-111746 NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Deckelknauf 3. Filter 4. Füllstandsanzeige 5. Ein-/Aus-Taste (A) und Temperaturregler-Taste 6. Griff 7. Sockel VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS Bei Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir, den Wasserkocher vor dem Gebrauch zu reinigen, indem Sie ihn vollständig mit Wasser füllen und das Wasser zweimal kochen.
  • Page 14 Erweiterte Funktionen: Temperatur einstellen und Anzeige auf dem LED-Display: Drücken Sie die Temperaturregler-Taste „ ‟, um Ihre gewünschte Wassertemperatur auf 50°C, 70°C, 80°C oder 90°C einzustellen. Die entsprechende Anzeigeleuchte am Griff leuchtet auf. Drücken Sie dann die Ein-/Aus-Taste „ ‟; der Wasserkocher beginnt das Wasser zu erhitzen, während die verschiedenen LED-Leuchten im Kessel aufleuchten.
  • Page 15 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14...
  • Page 16 Mode d’emploi – French INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus.
  • Page 17 11. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail; Les fermes; Les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; Environnements de type chambres d'hôtes.
  • Page 18 22. Lorsque la bouilloire est chaude, faites attention au moment d'ouvrir le couvercle pour la remplir à nouveau d'eau. 23. Une surveillance de tous les instants est nécessaire lorsque un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants. 24.
  • Page 19 bouilloire de sa base. 37. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. 38. Notre garantie ne couvre pas les dégâts résultants de la calcification non contrôlée. 39. La bouilloire ne peut être utilisée qu’avec le support fourni. - 18 -...
  • Page 20 WK-111746 USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Bouton du couvercle 3. Filtre 4. Jauge de niveau d'eau 5. Interrupteur Marche / arrêt (A) et bouton de contrôle de température (B) 6. Poignée 7. Base d’alimentation AVANT D’UTILISER VOTRE BOUILLOIRE Si vous utilisez votre bouilloire pour la première fois, il est recommandé...
  • Page 21 Fonctionnement avancé : 1. La température est indiquée sur l'affichage LED : Appuyez sur le bouton de contrôle de la température “ ” pour choisir la température de l'eau désirée entre 50°C, 70°C, 80°C ou 90°C; l'indicateur lumineux correspondant s'allumera sur la poignée. Puis appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt “...
  • Page 22 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Service à...
  • Page 23 Bruksanvisning – Swedish VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år gamla eller äldre, om de är under uppsikt eller om de fått instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt, och förstår farorna som är involverade. 2.
  • Page 24 13. Apparaten har ett jordat uttag. Försäkra dig om att vägguttaget är jordat. 14. Använd inte apparaten utan vatten. Annars kan värmeelementen skadas. 15. Dra ut sladden ur vägguttaget när apparaten inte används. 16. Låt inte sladden hänga över bords- eller bänkkanter eller komma i kontakt med heta ytor.
  • Page 25 28. Undvik kontakt med ånga från pipen när vatten kokar eller strax efter avstängning. För övrigt är det ingen fara att öppna locket. 29. Dra ut kontakten ur vägguttaget när apparaten inte används eller när den rengörs. Låt den svalna innan delar tas av eller sätts på, och innan rengöring.
  • Page 26 WK-111746 ENBART FÖR HUSHÅLLSBRUK BESKRIVNING AV DELAR 1. Lock 2. Lockknapp 3. Filter 4. Vattenmätare 5. Strömbrytare (A) och temperaturknapp (B) 6. Handtag 7. Basenhet/ström INNAN VATTENKOKAREN ANVÄNDS FÖR FÖRSTA GÅNGEN Om du använder vattenkokaren för första gången rekommenderar vi att du rengör den först genom att koka en hel kanna vatten två...
  • Page 27 Avancerad användning: 1. Temperaturen visas i LED-displayen: Tryck på temperaturknappen " " för att välja önskad vattentemperatur, 50 °C, 70 °C, 80 °C eller 90°C, och indikatorlampan för motsvarande temperatur tänds. Tryck sedan på strömbrytaren " " och vattenkokaren startar uppvärmningen med olika LED-lampor på insidan. När önskad temperatur har uppnåtts avbryts uppvärmningen och pipljud spelas upp.
  • Page 28 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 29 Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud, vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t. veilig gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico’s begrijpen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen.
  • Page 30 hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen. 12. Controleer voordat u de waterkoker aansluit op het lichtnet, of het voltage dat op het apparaat vermeld staat, overeenkomt met het voltage bij u thuis. Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met uw verkoper en de waterkoker niet te gebruiken.
  • Page 31 24. Raak het hete oppervlak niet aan. Gebruik de handgreep of de knop. 25. Ga voorzichtig te werk als u apparaten met heet water verplaatst. 26. Het apparaat is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. 27. Het gebruik van niet door de fabrikant goedgekeurde accessoires kan leiden tot brand, elektrische schok of lichamelijk letsel.
  • Page 32 WK-111746 ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONTWERP 1. Deksel 2. Dekselknop 3. Filter 4. Waterniveau-aanduiding 5. Aan/uit-schakelaar (A) en temperatuurregelaar (B) 6. Handgreep 7. Voetstuk VOORDAT U DE WATERKOKER GEBRUIKT Als u de waterkoker voor de eerste keer gebruikt, raden wij u aan deze te reinigen voor gebruik door twee maal een volle waterkoker water te koken en het water weg te gooien.
  • Page 33 Geavanceerde werking: 1. Temperatuur wordt op het LED-scherm weergegeven: Druk op de temperatuurregelaar “ ” om uw gewenste watertemperatuur te kiezen: 50°C, 70°C, 80°C of 90°C. Het overeenkomstig controlelampje op de handgreep brandt. Druk vervolgens op de aan/uit-schakelaar “ ”, de waterkoker start met opwarmen terwijl verschillende LED-lampjes binnenin de waterkoker branden.
  • Page 34 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 35 Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia pod warunkiem, że będą pod nadzorem lub otrzymają wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób, jeżeli rozumieją związane z tym zagrożenia. 2.
  • Page 36 biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych, pokoje ze śniadaniem. 12. Przed podłączeniem czajnika do źródła zasilania, sprawdź czy napięcie oznaczone na urządzeniu zgadza się z napięciem dostarczanym do twojego domu. Jeżeli nie jest takie samo, skontaktuj się...
  • Page 37 23. Bliski nadzór niezbędny jest, gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub znajduje się w ich pobliżu. 24. Nie dotykaj gorącej powierzchni. Użyj uchwytu lub przycisku. 25. Duża ostrożność musi być zachowana podczas przenoszenia urządzenia zawierającego gorącą wodę. 26. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól, aby dzieci się nim bawiły.
  • Page 38 38. Nasza gwarancja nie obejmuje czajników, których nieprawidłowe działanie jest skutkiem nie odkamieniania. 39. Czajnik powinien być używany tylko z podstawą dołączoną do zestawu. - 37 -...
  • Page 39 WK-111746 TYLKO DO UZYTKU DOMOWEGO OPIS CZĘŚCI 1. Wieczko 2. Uchwyt wieczka 3. Filtr 4. Wskaźnik poziomu wody 5. Przycisk-przełącznik wł./wył. (A) i przycisk sterowania temperaturą (B) 6. Uchwyt 7. Podstawka zasilająca PRZED UŻYCIEM CZAJNIKA Jeżeli używasz czajnika po raz pierwszy, zaleca się umycie czajnika przez zagotowanie dwa razy pełnego czajnika wody, którą...
  • Page 40 Obsługa zaawansowana: 1. Wskazywanie temperatury na wyświetlaczu LED: Aby wybrać żądaną temperaturę wody spośród 50°C, 70°C, 80°C i 90°C, należy nacisnąć przycisk sterowania temperaturą „ ”; zaświeci się odpowiednia kontrolka na uchwycie. Następnie należy nacisnąć przycisk-przełącznik wł./wył. „ ”, czajnik zacznie podgrzewać wodę, a w czajniku będą się świecić...
  • Page 41 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Dział...