Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS VACUUM CLEANER
Aspirateur sans câble
Staubsauger ohne Kabel
Aspirapolvere senza cavo
VVC 9023
Manuel d'utilisation
FR
Gebrauchsanleitung
DE
Libretto istruzioni d'uso
IT
Instruction manual
EN
Made in P.R.C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ohmex VVC 9023

  • Page 1 CORDLESS VACUUM CLEANER Aspirateur sans câble Staubsauger ohne Kabel Aspirapolvere senza cavo VVC 9023 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition VVC 9023. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4 Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 5 CLICK...
  • Page 7 VVC 9023 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 8 VVC 9023 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, SEULEMENT sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité...
  • Page 9 VVC 9023 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • S’assurer que l’alimentation électrique est pourvue d’un interrupteur différentiel (type interrupteur disjoncteur). • L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles fondamentales. En particulier: - ne pas toucher l’appareil et le chargeur avec les mains mouillées ou humides - ne pas utiliser l’appareil nu-pieds...
  • Page 10 VVC 9023 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas aspirer de substances inflammables, explosives ou corrosives. Ne pas aspirer d’objets chauds, de mégots de cigarettes ou des cendres encore allumées, etc. Ne pas aspirer de substances toxiques (par exemple, l’eau de Javel, l’ammoniac, débouchage, etc.).
  • Page 11 VVC 9023 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Utiliser la machine UNIQUEMENT comme décrit dans ce livret. • Utilisez UNIQUEMENT l’équipement décrit dans ce manuel. Soyez très prudent lorsque vous utilisez l’appareil sur des surfaces inégales (échelles, tabourets, etc.). • Utilisez l’appareil dans des zones bien éclairées.
  • Page 12 VVC 9023 DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig.F1) 1) Poignée 8) Tube d’extension 2) Interrupteur ON/OFF 9) Compartiment de la batterie 2a) Interrupteur -/+ 10) Bouton de libération 3) Indicateur de batterie (brosse à plancher électrique) 4) Bloc moteur 11) Brosse à plancher 4a) Batterie rechargeable 11a) Lumières LED...
  • Page 13 VVC 9023 PRÉPARATION DE L’APPAREIL UTILISATION DES ACCESSOIRES Tube d’extension (8) • Lorsqu’elle est raccordée à la poignée ergonomique, elle permet d’aspirer les détritus de dimensions moyennes, même sur les points les plus difficiles à atteindre (par exemple, sous les meubles bas).
  • Page 14 VVC 9023 CHARGE DE LA BATTERIE Durant l’usage, la charge de la batterie diminue. c. Placez l’aspirateur à proximité d’une prise électrique. (Fig.F4) d. Branchez le chargeur (12) à la prise de courant. e. Introduire le connecteur mâle (20) dans la prise située sur la base de recharge (9) ou bien (Fig.F4)
  • Page 15 VVC 9023 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effectuer les opérations d’entretien et/ou de nettoyage, TOUJOURS débrancher la fiche de la prise de courant. • Pour le nettoyage des parties extérieures de l’appareil, utiliser un chiffon humide en évitant les détergents abrasifs.
  • Page 16 VVC 9023 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attendre que le filtre (15) et le conteneur (6) soient entièrement secs avant de les ré-assembler. • Réassembler correctement le filtre (15) et le conteneur (6). • Placer le récipient avec le filtre sur le carter de moteur (4) en accrochant la première la partie inférieure.
  • Page 17 VVC 9023 PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES Les réparations doivent être effectuées par des techniciens formés avec des pièces d’origine. Réparer le système vous-même peut être dangereux pour l’utilisateur. Problème Cause possible Solution possible L’aspirateur ne fonctionne La batterie est déchargée.
  • Page 18 VVC 9023 PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES Problème Cause possible Solution possible L’appareil émet un brosse rotative Nettoyer les poils et, si bruit anormal durant le obstruée. nécessaire, retirez la brosse fonctionnement. rotative (pour le nettoyer à fond). Le filtre est sale.
  • Page 19 VVC 9023 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 20 VVC 9023 ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die...
  • Page 21 VVC 9023 ALLGEMEINE HINWEISE • Der Gebrauch jedes Elektrogeräts bringt die Beachtung von Grundregeln mit sich. Insbesondere: - Das Gerät und Adapter nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen - Das Gerät nicht barfuss benutzen - Nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen - Das Gerät darf keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) ausgesetzt werden.)
  • Page 22 VVC 9023 ALLGEMEINE HINWEISE Keine giftigen Stoffe aaugen (zB Bleichmittel, Ammoniak, Abflussreiniger usw.). Keine Toner saugen (für Laserdrucker, Kopierer, etc.); Brand- und Explosionsgefahr! Keine Materialien wie Gips, Zement, etc saugen; das Filtersystem kann verstopfen. Den Ansaugschlauch nicht auf die Ohren, Augen, Haare und ganz allgemein nicht auf Personen oder Tiere richten.
  • Page 23 VVC 9023 ALLGEMEINE HINWEISE • Verwenden Sie das Gerät in gut beleuchteten Bereichen. • Lagern Sie das Gerät in Innenräumen, an einem Ort in Bereichen ohne Feuchtigkeits. • Eventuelle Reparaturen dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden, die über die vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteile verfügen.
  • Page 24 VVC 9023 BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb.F1) 1) Griff 8) Verlängerungsrohr 2) EIN/AUS-Schalter 9) Batteriefach 2a) -/+ Schalter 10) Auslöseknopf 3) Batterieanzeige (Elektrobodenbürste) 4) Motorträger 11) Bodenbürste 4a) Aufladbare Batterie 11a) LED-Leuchten 5) Buchse zur Batterieaufladung 12) Ladegerät 6) Staubbehälter 13) Filterträger 6a) Taste zur Deckelöffnung...
  • Page 25 VVC 9023 VORBEREITUNG DES GERÄTES VERWENDUNG DER ZUBEHÖRTEILE Verlängerungsrohr (8) • An den ergonomischen Griff angeschlossen, ermöglicht sie das Ansaugen von Rückständen mittlerer Größe auch an schwer erreichbaren Stellen (z.B. unter flachen Möbeln). Elektrobodenbürste (11) • Zum Reinigen von harten Fußböden, Parkett, usw.
  • Page 26 VVC 9023 AUFLADEN DER BATTERIE Die Akkuladung wird während des Gebrauchs weniger. c. Stellen Sie den Staubsauger in die Nähe einer Steckdose. (Abb.F4) d. Schließen Sie den Adapter (12) an die Steckdose. e. Den Innenstecker (20) in den Anschluss an der Ladestation (9) oder direkt in den Anschluss (Abb.F4)
  • Page 27 VVC 9023 REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Wartung und/oder Reinigung des Geräts IMMER den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Verwenden Sie zur Reinigung der äußeren Geräteteile ein feuchtes Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln. Den Motorträger (4) nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 28 VVC 9023 REINIGUNG UND WARTUNG Den Filter (15) und den Behälter (6) vor dem ´Wiedereinbau vollkommen trocknen lassen. • Die Filter (15) und den Behälter (6) wieder richtig zusammensetzen. • Stellen Sie den Behälter mit den Filter auf dem Motorgehäuse (4), und haken Sie den unteren Teil zuerst.
  • Page 29 VVC 9023 PROBLEME UND MÖGLICHE ABHILFEN Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal mit Originalteilen durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät selbst reparieren, kann es für den Benutzer gefährlich sein. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Staubsauger Akku leer. Gerät aufladen.
  • Page 30 VVC 9023 PROBLEME UND MÖGLICHE ABHILFEN Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät macht Drehbürste verstopft. Reinigen Sie die Borsten. während des Betriebs ein Entfernen Sie gegebenen- ungewöhnliches Geräusch. falls die rotierende Bürste (um sie gründlich zu reini- gen). Filter verschmutzt.
  • Page 31 VVC 9023 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Page 32 VVC 9023 AVVERTENZE GENERALI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso SOLO se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all’utilizzo sicuro...
  • Page 33 VVC 9023 AVVERTENZE GENERALI • L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: - non toccare l’apparecchio e il caricabatterie con mani bagnate o umide - non usare l’apparecchio a piedi nudi - non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente - non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,...
  • Page 34 VVC 9023 AVVERTENZE GENERALI Non aspirare sostanze infiammabili, esplosive o corrosive. Non aspirare oggetti caldi, mozziconi di sigarette o cenere ancora accesi, etc. Non aspirare sostanze tossiche (esempio: candeggina, ammoniaca, stura lavandini, etc.). Non aspirare toner (per stampanti laser, fotocopiatrici, ecc); rischio di incendio e di esplosione! Non aspirare materiali quali gesso, cemento, ecc.;...
  • Page 35 VVC 9023 AVVERTENZE GENERALI • Usare l’apparecchio SOLO come descritto nel presente libretto. • Utilizzare SOLO gli accessori indicati nel presente libretto. Prestare molta attenzione quando si utilizza l’apparecchio su superfici non piane (scale, sgabelli, ecc.). • Utilizzare l’apparecchio in zone ben illuminate.
  • Page 36 VVC 9023 DESCRIZIONE APPARECCHIO (Fig.F1) 1) Impugnatura 8) Tubo di prolunga 2) Interruttore ON/OFF Vano batteria 2a) Interruttore -/+ 10) Tasto sgancio 3) Indicatore batteria (spazzola pavimenti elettrica) 4) Corpo motore 11) Spazzola pavimenti 4a) Batteria removibile 11a) Luci LED...
  • Page 37 VVC 9023 PREPARAZIONE APPARECCHIO UTILIZZO ACCESSORI Prolunga (8) • Collegata all’impugnatura ergonomica permette di aspirare detriti di medie dimensioni anche in punti difficilmente raggiungibili (p.e. sotto a mobili bassi). Spazzola (11) • Per pulire pavimenti duri, parquet, etc. Bocchetta 2 posizioni (14a) •...
  • Page 38 VVC 9023 CARICAMENTO DELLA BATTERIA Durante l’uso, la carica della batteria diminuisce. c. Collocare l’aspirapolvere in prossimità di una presa di corrente. (Fig.F4) d. Collegare il caricabatterie (12) alla presa di corrente. e. Inserire il connettore maschio (20) nella presa collocata sulla base di ricarica (9) oppure (Fig.F4)
  • Page 39 VVC 9023 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare le operazioni di manutenzione e/o pulizia, disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrente. • Per la pulizia delle parti esterne dell’apparecchio usare un panno umido evitando l’impiego di detersivi abrasivi. Non immergere mai il corpo motore (4) in acqua o altri liquidi.
  • Page 40 VVC 9023 PULIZIA E MANUTENZIONE Attendere che il filtro (15) e il contenitore (6) siano completamente asciutti prima di riassemblarli. • Riassemblare correttamente il filtro (15) ed il contenitore (6). • Posizionare il contenitore completo di filtro sul corpo motore (4) agganciando prima la parte inferiore.
  • Page 41 VVC 9023 PULIZIA E MANUTENZIONE Smaltimento dell’apparecchio • Non smaltire l’apparecchio senza aver rimosso preventivamente le batterie. Per rimuovere le batterie, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici specializzati e con parti originali.
  • Page 42 VVC 9023 INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI Inconveniente Possibile Causa Possibile soluzione L’apparecchio non raccoglie Contenitore della polvere Svuotare il contenitore della la polvere; la potenza di pieno. polvere. aspirazione è debole. Filtro sporco. Pulire o sostituire il filtro. Apparecchio scarico Caricare l’apparecchio.
  • Page 43 VVC 9023 GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Page 44 VVC 9023 GENERAL WARNINGS This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or mental faculties as well as people without the necessary experience or knowledge of it ONLY if monitored by someone responsible for their safety or if they’ve been educated...
  • Page 45 VVC 9023 GENERAL WARNINGS • The use of any electric appliance involves compliance with certain basic rules. In particular: - never touch the appliance with wet or damp hands; - never use the appliance with bare feet; - never pull the power cord or the appliance to remove the plug from the wall socket;...
  • Page 46 VVC 9023 GENERAL WARNINGS Do not aspirate hot objects, cigarette ends or ash still on fire, etc. Do not aspirate toxic substances (example: bleach, ammonia, plungers, etc.). Do not aspirate toner (for laser printers, copiers, etc.); fire and explosion risk! Do not aspirate materials like gypsum, cement, etc.;...
  • Page 47 VVC 9023 GENERAL WARNINGS Be very careful when using the appliance on not flat surfaces (stairs, stools, etc.). • Use the appliance in well enlightened zones. • Store the appliance indoor in a zone without moisture. • Possible repairs must be performed only by specialists which have been supplied with original spare parts by the manufacturer.
  • Page 48 VVC 9023 APPLIANCE DESCRIPTION (Fig.F1) 1) Handle 8) Connecting tube 2) Switch ON/OFF 9) Battery compartment 2a) Switch -/+ 10) Release button 3) Battery indicator (electric floor brush) 4) Motor body 11) Electric floor brush 4a) Rechargeable battery 11a) LEDs...
  • Page 49 VVC 9023 PREPARING THE APPLIANCE ACCESSORIES USE Extension (8) • When it’s connected to the ergonomic handle allows to aspirate medium-sized debris even in hardly reachable points (for example: under low furniture). Brush (11) • To clean hard floors, parquet, etc.
  • Page 50 VVC 9023 BATTERY CHARGING The battery charge decreases during use. c. Place the vacuum cleaner next to a power socket. (Fig.F4) d. Connect the charger (12) to the power socket. e. Insert the male connector (20) in the socket on the charge base (9) or directly in the motor (Fig.F4)
  • Page 51 VVC 9023 CLEANING AND MAINTENANCE ALWAYS disconnect the power plug from the socket before performing maintenance and/ or cleaning operations. • For the appliance external parts cleaning use a damp cloth avoiding using abrasive detergents. Never submerge the motor body (4) in water or other liquids.
  • Page 52 VVC 9023 CLEANING AND MAINTENANCE Wait until the filter (15) and the container (6) are completely dry before reassembling. • Re-assemble the filter (15) and the container (6) correctly. • Place the container, complete with the filter, on the motor body (4) hooking the lower part first.
  • Page 53 VVC 9023 INCONVENIENCES AND POSSIBLE SOLUTIONS Repairs must be performed exclusively by specialized technicians and with original parts. Repairing the appliance on your own could represent a danger for the user. Inconvenience Possible Cause Possible solution The vacuum does not work Battery dead.
  • Page 54 VVC 9023 INCONVENIENCES AND POSSIBLE SOLUTIONS Inconvenience Possible Cause Possible solution The appliance emits Rotary brush clogged. Clean the bristles and, if nec- abnormal noise during use. essary, remove the rotating brush (to properly clean it). Filter dirty. Clean or replace the filter.
  • Page 56 Ed. 07/2023 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...