Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS VACUUM CLEANER
Aspirateur sans câble
Staubsauger ohne Kabel
Aspirapolvere senza cavo
VVC 1322
Manuel d'utilisation
FR
DE
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
IT
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ohmex VVC 1322

  • Page 1 CORDLESS VACUUM CLEANER Aspirateur sans câble Staubsauger ohne Kabel Aspirapolvere senza cavo VVC 1322 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition VVC 1322. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 5: Avertissements Généraux

    VVC 1322 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 6 VVC 1322 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques,...
  • Page 7 VVC 1322 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En général, l’emploi d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges est déconseillé. Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, marquée sur le chargeur simple et sur les...
  • Page 8 VVC 1322 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ne jamais immerger le bloc moteur et le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques pluie, gel, soleil, etc. L’appareil doit être rangé exclusivement à un endroit fermé.
  • Page 9 VVC 1322 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas aspirer de liquides, de substances mouillées ou humides. Ne pas aspirer d’objets tranchants (vis, clous, etc.), des matériaux de construction, etc. • Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser uniquement de l’eau. Ne pas utiliser d’essence de térébenthine, de solvant ni autres détergents abrasifs.
  • Page 10: Caractéristiques

    VVC 1322 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute intervention de réparation effectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait automatiquement tomber la garantie, même si sa période n’est pas achevée.
  • Page 11 VVC 1322 DESCRIPTION DE L’APPAREIL...
  • Page 12: Préparation De L'appareil

    VVC 1322 PRÉPARATION DE L’APPAREIL Lors de la première utilisation de l’appareil, retirez-le de l’emballage et d’assurer la présence de tous les composants indiqués dans les pages précédentes de ce livret. En cas contactez votre revendeur. INSTALLATION DE BASE Placer la base de support (9) sur les murs stables en vérifiant qu'une prise de courant se trouve à...
  • Page 13 VVC 1322 PRÉPARATION DE L’APPAREIL 100-240V~ 50/60Hz - Branchez le chargeur (12) à la prise de courant (100-240V~ 50/60Hz). - Brancher le connecteur mâle (20) à la prise (5). - Durant la phase de recharge, le bouton lumineux (3) s’allume en rouge.
  • Page 14: Utiliser Comment Balai Électrique

    VVC 1322 PRÉPARATION DE L’APPAREIL Ne pas utiliser l’appareil sans les systèmes de filtres positionnés correctement ou s’ils sont sales ou endommagés. UTILISER COMMENT BALAI ÉLECTRIQUE Retirer le connecteur mâle (20) de la prise (5). Placez un pied sur la brosse univer- selle (11) et saisir la poignée (1).
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    VVC 1322 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de procéder à l’opération d’entretien et/ou de nettoyage, débranchez TOUJOURS le char- geur (12) de la prise et retirez le bouchon (20) de la prise. • Pour le nettoyage des parties extérieures de l’appareil, utiliser un chiffon humide en évitant les détergents abrasifs.
  • Page 16 VVC 1322 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Extraire le support du filtre (13) du conteneur de poussière (6) en tenant les doigts pressés sur les points indiqués par les flèches. • Si vous lavez le récipient (6), assurez-vous que est complètement sec avant de le remettre en place sur l’unité...
  • Page 17 VVC 1322 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyer le filtre (14) en le battant dans un conteneur à déchets (panier, etc.). Si nécessaire, le souffler avec de l’air en faisant attention à ne pas l’endommager. • Le cas échéant, laver le support (13) avec du savon et de l’eau. Rincer abondamment à l’eau.
  • Page 18: Problèmes Et Solutions Possibles

    VVC 1322 PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES Les réparations doivent être effectuées par des techniciens formés avec des pièces d’origine. Réparer le système vous-même peut être dangereux pour l’utilisateur. Problème Cause possible Solution possible Le dispositif ne fonctionne Les piles rechargeables sont Rechargez les batteries.
  • Page 19: Allgemeine Hinweise

    VVC 1322 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 20 VVC 1322 ALLGEMEINE HINWEISE • Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen...
  • Page 21 VVC 1322 ALLGEMEINE HINWEISE von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln verzichten. Sollte deren Verwendung aber unumgänglich sein, benutzen Sie nur einfache oder mehrfache Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen, und achten Sie auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird.
  • Page 22 VVC 1322 ALLGEMEINE HINWEISE • Tauchen Sie den Motorträger und Adapter nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. • Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen Regen, Sonne, Frost, usw. aus. Dieses Gerät muss in geschlossenen Räumen aufbewahrt werden. • Das Gerät nicht in allzu staubigen Umgebungen verwenden.
  • Page 23 VVC 1322 ALLGEMEINE HINWEISE Keine Flüssigkeiten, nasse oder feuchte Substanzen aufsaugen. Keine schneidenden Teile (Schrauben, Nägel, usw.), Zement, Baumaterialien, usw. aufsaugen. • Für die Reinigung des Geräts ausschließlich Wasser verwenden. Weder Trichloräthylen, noch Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle (Öfen, Heizgeräte oder heiße Strahler).
  • Page 24: Beschreibung Des Gerätes

    VVC 1322 ALLGEMEINE HINWEISE Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Vermeiden Sie, das Gerät selbst zu reparieren. Jeglicher Reparatureingriff an dem Gerät, der von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wird, hat automatisch den Verfall der Garantie zur Folge, auch wenn diese noch nicht abgelaufen ist.
  • Page 25 VVC 1322 BESCHREIBUNG DES GERÄTES...
  • Page 26: Vorbereitung Des Gerätes

    VVC 1322 VORBEREITUNG DES GERÄTES Bei der ersten Benutzung des Gerätes, nehmen Sie es aus der Verpackung und stellen die Anwesenheit aller in den in dieser Broschüre angegebenen Komponenten fest. Für den Fall, kontaktieren Sie Ihren Händler. INSTALLATION DER LADESTATION Die Ladestation und Halterung (9) an stabilen Wänden anbringen und darauf...
  • Page 27: Montage

    VVC 1322 VORBEREITUNG DES GERÄTES 100-240V~ 50/60Hz - Schließen Sie den Adapter (12) an die Steckdose (100-240V~ 50/60Hz). - Den Innenstecker (20) in der Buchse (5) einstecken. - Während des Ladevorgangs, leuchtet die Anzeige (3) dauerhaft rot. Wenn die Anzeige (3) dauerhaft blau leuchtet, bedeutet dies, dass der Akku vollständig geladen...
  • Page 28 VVC 1322 VORBEREITUNG DES GERÄTES Verwenden Sie nicht das Gerät ohne den Filter-Systeme richtig positioniert oder wenn sie verschmutzt oder beschädigt sind. VERWENDUNG ALS ELEKTRISCHER BESEN Entfernen Sie den Stecker (20) aus der Buchse (5). Stellen Sie einen Fuß auf die Elektro- bodenbürste (11) und fassen Sie den...
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    VVC 1322 REINIGUNG UND WARTUNG V o r d e r D u r c h f ü h r u n g v o n Wa r t u n g s - u n d / o d e r...
  • Page 30: Reinigung Der Filter

    VVC 1322 REINIGUNG UND WARTUNG • Die Filterhalterung (13) aus dem Staubbehälter (6) ziehen, indem die Finger an den von den Pfeilen angezeigten Stellen gedrückt werden. • Wenn Sie den Behälter (6) waschen, stellen Sie sicher, dass er vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder auf die Antriebseinheit (4) platzieren.
  • Page 31 VVC 1322 REINIGUNG UND WARTUNG • Den Filter (14) zum Reinigen in einem Abfalleimer (Müllkorb) ausklopfen. Ggf. mit Luft abblasen und darauf achten, ihn nicht zu beschädigen. • Falls erforderlich die Halterung (13) mit Wasser und Neutralreiniger abwaschen und mit reichlich Wasser nachspülen.
  • Page 32 VVC 1322 PROBLEME UND MÖGLICHE ABHILFEN Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal mit Originalteilen durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät selbst reparieren, kann es für den Benutzer gefährlich sein. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Die Akkus sind leer.
  • Page 33: Avvertenze Generali

    VVC 1322 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Page 34 VVC 1322 AVVERTENZE GENERALI • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini o di persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali in quanto potenziali fonti di pericolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Page 35 VVC 1322 AVVERTENZE GENERALI Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dal caricabatterie. In generale è sconsigliabile l’uso di prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però...
  • Page 36 VVC 1322 AVVERTENZE GENERALI Il pericolo di scosse elettriche sussiste anche ad apparecchio spento. Scollegarlo sempre dalla presa quando non è utilizzato. • Non immergere mai il corpo motore e il caricabatterie in acqua o in altri liquidi. • Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici quali pioggia, sole, gelo, etc.
  • Page 37 VVC 1322 AVVERTENZE GENERALI Non aspirare liquidi, sostanze bagnate o umide. Non aspirare oggetti taglienti (viti, chiodi, ecc.), materiali di costruzione, etc. • Pulire l’apparecchio utilizzando solo acqua. Non usare trielina, solventi o detersivi abrasivi. • Non collocare l’apparecchio in prossimità di una fonte di calore (forni, apparecchi di riscaldamento o termosifoni caldi).
  • Page 38: Descrizione Apparecchio

    VVC 1322 AVVERTENZE GENERALI In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i centri di assistenza autorizzati. Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine.
  • Page 39 VVC 1322 DESCRIZIONE APPARECCHIO...
  • Page 40: Preparazione Apparecchio

    VVC 1322 PREPARAZIONE APPARECCHIO Al primo utilizzo dell’apparecchio, rimuoverlo dall’imballo ed accertarsi della presenza di tutti i componenti indicati nelle pagine precedenti del presente libretto. In caso rivolgersi al rivenditore. INSTALLAZIONE BASE Posizionare la base supporto (9) su pareti stabili verificando che vicino ci sia una presa di corrente in modo da poter collegare il caricabatterie.
  • Page 41 VVC 1322 PREPARAZIONE APPARECCHIO 100-240V~ 50/60Hz - Collegare il caricabatterie (12) alla presa di corrente (100-240V~ 50/60Hz). - Inserire il connettore maschio (20) nella presa (5). - Durante la fase di ricarica, l’indicatore (3) si accende fisso di rosso. Quando l’indicatore (3) si accende fisso di blu, significa che la batteria è...
  • Page 42 VVC 1322 PREPARAZIONE APPARECCHIO Non utilizzare l’apparecchio senza i sistemi filtranti correttamente posizionati o se questi ultimi sono sporchi o danneggiati. UTILIZZO COME SCOPA ELETTRICA Rimuovere il connettore maschio (20) dalla presa (5). Posizionare un piede sulla spazzola (11) e afferrare l’impugnatura (1).
  • Page 43: Pulizia E Manutenzione

    VVC 1322 PULIZIA E MANUTENZIONE P r i m a d i e f f e t t u a r e l e operazioni di manutenzione e/o pulizia, disinserire SEMPRE il caricabatterie (12) dalla presa di corrente e rimuovere il connettore maschio (20) dalla presa.
  • Page 44: Pulizia Filtri

    VVC 1322 PULIZIA E MANUTENZIONE • Estrarre il supporto filtro (13) dal contenitore polvere (6) tenendo le dita premute nei punti indicati dalle frecce. • Se si lava il contenitore (6), assicurarsi che sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sul corpo motore (4).
  • Page 45 VVC 1322 PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire il filtro (14) sbattendolo in un contenitore per rifiuti (cestino, ecc.). Eventualmente soffiarlo con aria prestando attenzione a non danneggiarlo. • Se necessario, lavare il supporto (13) con acqua e sapone neutro; sciacquarlo abbondantemente con acqua.
  • Page 46: Inconvenienti E Possibili Rimedi

    VVC 1322 INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici specializzati e con parti originali. Riparare l’apparecchio da soli può costituire un pericolo per l’utente. Inconveniente Possibile Causa Possibile soluzione L‘apparecchio non funziona. Le batterie ricaricabili sono Ricaricare le batterie.
  • Page 47: General Warnings

    VVC 1322 GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Page 48 VVC 1322 GENERAL WARNINGS • All packing elements (plastic bags, styrofoam, nails , etc.) must not be left in the range of children or of people with reduced physical, sensory or mental faculties as they are potential sources of danger.
  • Page 49 VVC 1322 GENERAL WARNINGS However, if necessary, only use single or multiple adapters and extension cables, which comply with existing safety standards, making sure however that the current carrying capacity limits, marked on the single charger and on the extension cables, as well as the maximum power limit marked on the multiple charger, are not exceeded.
  • Page 50 VVC 1322 GENERAL WARNINGS The electric shocks danger is still present, even if the appliance is off. Always disconnect it from the socket when not using it. • Never submerge the motor body in water or other liquids. • Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents like rain, sun, frost, etc.
  • Page 51 VVC 1322 GENERAL WARNINGS Do not aspirate liquids and damp or wet substances. Do not aspirate sharp objects (screws, nails, ect.), building materials, etc. • Clean the appliance using only water. Do not use trichloroethylene, solvents or abrasive detergents. • Do not place the appliance next to a heat source (ovens, heating appliances or hot radiators).
  • Page 52: Technical Data

    VVC 1322 GENERAL WARNINGS In case of problems on the appliance, please contact the authorized assistance centres. Avoid trying to repair the appliance by yourself. Any repair intervention on the appliance carried out by unauthorized personnel automatically invalidates warranty even if its duration has not come to an end.
  • Page 53 VVC 1322 APPLIANCE DESCRIPTION...
  • Page 54: Preparing The Appliance

    VVC 1322 PREPARING THE APPLIANCE At the appliance first use, remove it from its packaging and make sure that all of the components indicated in the previous pages of this manual are present. If not, please refer to the retailer.
  • Page 55 VVC 1322 PREPARING THE APPLIANCE 100-240V~ 50/60Hz - Connect the charger (12) to the power socket (100-240V~ 50/60Hz). - Insert the male connector (20) into the socket (5). - During recharge phase, the indicator (3) lights steady red. When the indicator (3) lights steady blue, it means that the battery is completely charged.
  • Page 56 VVC 1322 PREPARING THE APPLIANCE Do not use the appliance if the filtering systems are not placed correctly or if they are dirty or damaged. USE AS ELECTRIC BROOM Remove the male connector (20) from the sock- et (5). Place one foot on the brush (11) and hold the handle (1).
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    VVC 1322 CLEANING AND MAINTENANCE Before performing maintenance and/or cleaning operations, ALWAYS disconnect the charger (12) from the power outlet and remove the male connector (20) from the socket. • For the appliance external parts cleaning use a damp cloth avoiding using abrasive cleansers.
  • Page 58: Filters Cleaning

    VVC 1322 CLEANING AND MAINTENANCE • Extract the filter support (13) from the dust container (6) while keeping your fingers pressed in the points indicated by the arrows. • If you wash the container (6), make sure that it is completely dry before repositioning it on the motor body (4).
  • Page 59 VVC 1322 CLEANING AND MAINTENANCE • Clean the filter (14) by flapping it in a waste container (basket, etc.). If necessary, blow it with air, paying attention not to damage it. • If necessary, wash the support (13) with water and neutral soap; abundantly rinse them with water.
  • Page 60: Appliance Disposal

    VVC 1322 INCONVENIENCES AND POSSIBLE SOLUTIONS Repairs must be performed exclusively by specialized technicians and with original parts. Repairing the appliance on your own could represent a danger for the user. Inconvenience Possible Cause Possible solution The appliance doesn’t work.
  • Page 61 VVC 1322 INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Page 62 VVC 1322 INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 64 Ed. 01/2020 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table des Matières