Page 1
HAND VACUUM CLEANER Aspirateur sans sac Beutelloser Staubsauger Aspirapolvere senza sacco VCL 6080 MOP Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
Page 3
Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition VCL 6080 MOP. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
Page 4
Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
Page 7
VCL 6080 MOP AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
Page 8
VCL 6080 MOP AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques,...
Page 9
VCL 6080 MOP AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En général, l’emploi d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges est déconseillé. Si leur utilisation devait s'avérer nécessaire, utiliser uniquement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur, en faisant toutefois attention à ne pas dépasser la limite de portée, en valeur de courant, qui est marquée sur l'adaptateur et sur les...
Page 10
VCL 6080 MOP AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ne jamais immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques pluie, gel, soleil, etc. L’appareil doit être rangé exclusivement à un endroit fermé.
Page 11
VCL 6080 MOP AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas aspirer de liquides, de substances mouillées ou humides. Ne pas aspirer d’objets tranchants (vis, clous, etc.), des matériaux de construction, etc. • Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser uniquement de l’eau. Ne pas utiliser d’essence de térébenthine, de solvant ni autres détergents abrasifs.
Page 12
VCL 6080 MOP AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute intervention de réparation effectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait automatiquement tomber la garantie, même si sa période n’est pas achevée.
Page 13
VCL 6080 MOP PRÉPARATION DE L’APPAREIL Lors de la première utilisation de l’appareil, retirez-le de l’emballage et d’assurer la présence de tous les composants indiqués dans les pages précédentes de ce livret. En cas contactez votre revendeur. INSTALLATION DES ACCESSOIRES •...
Page 14
VCL 6080 MOP PRÉPARATION DE L’APPAREIL Lance (3b) • Pour aspirer la poussière dans les angles et dans les fentes. Idéale pour nettoyer les radiateurs, les stores, les grilles, les volets, etc. Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, toujours garder filtre (12 e 13) propre et en bon état de fonctionnement.
Page 15
VCL 6080 MOP UTILISER COMMENT BALAI ÉLECTRIQUE Enlever l’appareil de la base (9). Placez un pied sur la brosse universelle (11) et saisir la poignée (1). Tirez vers vous pour ajuster l’inclinaison comme vous le souhaitez. Appuyer sur l’interrupteur ON / OFF (2) pour mettre le moteur en marche.
Page 16
VCL 6080 MOP NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de la brosse (11) • Avec l’utilisation, la brosse (11) pourrait accueillir entre poils des fils, des cheveux, etc. Nettoyage, enlever la saleté des poils. Remplacement du cordon d’alimentation • Si le câble électrique est détérioré, s’adresser à...
Page 17
VCL 6080 MOP ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
Page 18
VCL 6080 MOP ALLGEMEINE HINWEISE • Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen...
Page 19
VCL 6080 MOP ALLGEMEINE HINWEISE Im Allgemeinen sollte man auf die Benutzung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln verzichten. Ist die Verwendung von Adaptern unbedingt erforderlich, so verwenden Sie ausschließlich Einfach- oder Mehrfach-Adapter und Verlängerungskabel in Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsvorschriften und achten Sie darauf, die an Adapter und Verlängerungskabeln vermerkten Lastgrenzen...
Page 20
VCL 6080 MOP ALLGEMEINE HINWEISE • Tauchen Sie den Motorträger nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. • Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen Regen, Sonne, Frost, usw. aus. Dieses Gerät muss in geschlossenen Räumen aufbewahrt werden. • Das Gerät nicht in allzu staubigen Umgebungen verwenden.
Page 21
VCL 6080 MOP ALLGEMEINE HINWEISE Keine Flüssigkeiten, nasse oder feuchte Substanzen aufsaugen. Keine schneidenden Teile (Schrauben, Nägel, usw.), Zement, Baumaterialien, usw. aufsaugen. • Für die Reinigung des Geräts ausschließlich Wasser verwenden. Weder Trichloräthylen, noch Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle (Öfen, Heizgeräte oder heiße Strahler).
Page 22
VCL 6080 MOP ALLGEMEINE HINWEISE Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Vermeiden Sie, das Gerät selbst zu reparieren. Jeglicher Reparatureingriff an dem Gerät, der von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wird, hat automatisch den Verfall der Garantie zur Folge, auch wenn diese noch nicht abgelaufen ist.
Page 23
VCL 6080 MOP VORBEREITUNG DES GERÄTES Bei der ersten Benutzung des Gerätes, nehmen Sie es aus der Verpackung und stellen die Anwesenheit aller in den in dieser Broschüre angegebenen Komponenten fest. Für den Fall, kontaktieren Sie Ihren Händler. MONTAGE DES ZUBEHÖRS •...
Page 24
VCL 6080 MOP VORBEREITUNG DES GERÄTES Polsterdüse Zum Saugen von Textiloberflächen (Sofa, Sessel, Autositze, etc.). Lanze (3b) • Zum Saugen von Ecken, Winkeln und Schlitzen. Ideal zur Reinigung von Heizkörpern, Gittern, Fensterläden, usw. Zur Gewährleistung einer optimalen Funktionsweise des Geräts muss der Filter (12 e 13) stets sauber und effizient gehalten werden.
Page 25
VCL 6080 MOP VERWENDUNG ALS ELEKTRISCHER BESEN Entfernen Sie das Gerät von der Basis (9). Stellen Sie einen Fuß auf die Elektrobodenbürste (11) und fassen Sie den Griff (1). Zie- hen Sie ihn zu sich, um die Neigung nach Wunsch anzupassen.
Page 26
VCL 6080 MOP REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung der Bürste (11) • Während der Verwendung könnte der Bürste (11) Schmutz, Haare usw zwischen den Bürsten sammeln. Reinigen Sie, indem Sie den Schmutz von den Borsten entfernen. Auswechseln des netzkabels • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, wenden Sie sich für die Reparatur an einen qualifizierten...
Page 27
VCL 6080 MOP AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
Page 28
VCL 6080 MOP AVVERTENZE GENERALI • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini o di persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali in quanto potenziali fonti di pericolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
Page 29
VCL 6080 MOP AVVERTENZE GENERALI Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dal caricabatterie. In generale è sconsigliabile l’uso di prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però...
Page 30
VCL 6080 MOP AVVERTENZE GENERALI Il pericolo di scosse elettriche sussiste anche ad apparecchio spento. Scollegarlo sempre dalla presa quando non è utilizzato. • Non immergere mai il corpo motore in acqua o in altri liquidi. • Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici quali pioggia, sole, gelo, etc.
Page 31
VCL 6080 MOP AVVERTENZE GENERALI Non aspirare liquidi, sostanze bagnate o umide. Non aspirare oggetti taglienti (viti, chiodi, ecc.), materiali di costruzione, etc. • Pulire l’apparecchio utilizzando solo acqua. Non usare trielina, solventi o detersivi abrasivi. • Non collocare l’apparecchio in prossimità di una fonte di calore (forni, apparecchi di riscaldamento o termosifoni caldi).
Page 32
VCL 6080 MOP AVVERTENZE GENERALI In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i centri di assistenza autorizzati. Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine.
Page 33
VCL 6080 MOP PREPARAZIONE APPARECCHIO Al primo utilizzo dell’apparecchio, rimuoverlo dall’imballo ed accertarsi della presenza di tutti i componenti indicati nelle pagine precedenti del presente libretto. In caso rivolgersi al rivenditore. MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI • Inserire il connettore (20a) nell’estremità del tubo di prolunga (8), quindi inserirlo nel raccordo di aspirazione aria (20) (Fig.F2).
Page 34
VCL 6080 MOP PREPARAZIONE APPARECCHIO Lancia (3b) • Per aspirare negli angoli e nelle fessure. Ideale per pulire termosifoni, tapparelle, griglie, persiane, etc. Per garantire il funzionamento ottimale dell’apparecchio mantenere sempre pulito ed efficiente il filtro (12 e 13). INSTALLAZIONE BASE SUPPORTO A PARETE Posizionare la base (9) su pareti stabili in muratura o legno.
Page 35
VCL 6080 MOP UTILIZZO COME SCOPA ELETTRICA Rimuovere l’apparecchio dalla base (9). Posizionare un piede sulla spazzola (11) e afferrare l’impugnatura (1). Tirare quest’ultima verso sé per regolare l’inclinazione come desiderato. Premere l’interruttore ON/OFF (2) per avviare il motore. Premerlo una seconda volta per spegnere il motore.
Page 36
VCL 6080 MOP PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia della spazzola (11) • Con l’uso, la spazzola (11) potrebbe raccogliere tra le setole fili, capelli, ecc. Pulirla rimuovendo dalle setole lo sporco. Sostituzione del cavo di alimentazione • Se il cavo elettrico è danneggiato, rivolgersi a un elettricista certificato per la riparazione.
Page 37
VCL 6080 MOP GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
Page 38
VCL 6080 MOP GENERAL WARNINGS This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or mental faculties as well as people without the necessary experience or knowledge of it ONLY if monitored by someone responsible for their safety or if they’ve been educated about the safe use...
Page 39
VCL 6080 MOP GENERAL WARNINGS • Turn off the appliance and do not tamper with it in any way if it becomes faulty and/or operates in an incorrect way. Repairs must only be carried out by a customer service centre authorized by the manufacturer. Always insist on genuine spare parts. Failure to comply with this recommendation could impair the safety of the appliance.
Page 40
VCL 6080 MOP GENERAL WARNINGS Do not aspirate materials like gypsum, cement, etc.; the filtering system may clog. Do not point the suction hose against ears, eyes, hair and, in general, against people or animals. Do not obstruct the suction grids and the air outlet ones. Make sure that all of the suction grids are free from dust, lint, hair and everything that can reduce the air flux.
Page 41
VCL 6080 MOP GENERAL WARNINGS In case of problems on the appliance, please contact the authorized assistance centres. Avoid trying to repair the appliance by yourself. Any repair intervention on the appliance carried out by unauthorized personnel automatically invalidates warranty even if its duration has not come to an end.
Page 42
VCL 6080 MOP PREPARING THE APPLIANCE At the appliance first use, remove it from its packaging and make sure that all of the components indicated in the previous pages of this manual are present. If not, please refer to the retailer.
Page 43
VCL 6080 MOP PREPARING THE APPLIANCE Lance (3b) • To aspirate in corners and fissures. Ideal to clean radiators, blinds, grids, shutters, etc. In order to guarantee an appliance optimal functioning, always keep the filter (12 and 13) clean and efficient.
Page 44
VCL 6080 MOP USE AS ELECTRIC BROOM Remove the appliance from the base (9). Place one foot on the brush (11) and hold the handle (1). Pull the latter towards yourself to adjust inclination as desired. Press the ON/OFF switch (2) to start the motor.
Page 45
VCL 6080 MOP CLEANING AND MAINTENANCE Brush (11) cleaning • The rotating brush (11) could collect yarns, hair, etc. through its bristles during use. Clean it removing dirt from the bristles. Power cord replacement • If the electric cord is damaged, please refer to a certified electrician for its repair.
Page 46
VCL 6080 MOP INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
Page 47
VCL 6080 MOP INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
Page 48
Ed. 10/2020 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...