Sommaire des Matières pour Horizon Hobby E-flite Super Timber 1.7m
Page 1
Super Timber 1.7m Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Page 2
REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Page 3
Enregistrement Spécifications Envergure d'aile 1728 mm Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de Longueur 1143 mm notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à jour Sans batterie : 2641 g concernant les produits, offres et informations sur E-Flite. Poids Avec la batterie de vol 3200 mAh 6S recommandée : 3149 g Équipement inclus...
Page 4
Configuration de l’émetteur Double débattement Configuration d’un émetteur de la série NX Un faible débattement est recommandé pour les vols initiaux. 1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à Configuration du REMARQUE : pour vous assurer que la technologie AS3X système et cliquez sur la molette.
Page 5
Assemblage du modèle Installation du train d’atterrissage 1. Travaillez avec le fuselage à l’envers. Utilisez la mousse de l’emballage comme support de l’avion pour maintenir le fuselage. Retirez la trappe avant pour éviter de l’endommager. 2. Insérez les jambes du train d’atterrissage dans son support en bas du fuselage. 3.
Page 6
Installation de l’empennage horizontal 1. Glissez le tube du stabilisateur horizontal (450 mm x 5 mm) dans l’orifice à l’arrière du fuselage. 2. Installez le stabilisateur horizontal en 2 pièces (gauche et droite) comme illustré. 3. Appuyez sur les moitiés jusqu’à ce que les stabilisateurs se clipsent en position. 4.
Page 7
Couvercles de montage des becs d’aile (avec généra- teurs de tourbillons) ou installation des becs de bord d’attaque (facultatif) Choisissez entre les générateurs de tourbillons ou les becs de bord d’attaque. 1. Pour retirer les clips des tourbillons, soulevez-les avec précaution à partir du bord de fuite du clip.
Page 8
Installation de la batterie et armement du variateur ESC Il est recommandé d’utiliser la batterie Spektrum Li-Po 3200 mAh 6S 22,2V Smart 30C avec un connecteur IC5 (SPMX326S30 ou SPMX32006S30). Une batterie Li-Po 4S à 6S 3200-5000 mAh avec un connecteur IC5 ou EC5 est nécessaire ; consultez la liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées.
Page 9
Failsafe et Conseils généraux pour affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec • Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration émetteur jusqu’à...
Page 10
Centrage de surface de commande Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez si les surfaces de commande sont centrées. Le modèle doit être allumé, affecté à l’émetteur en mode AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est actif à l’allumage.
Page 11
Désignation du commutateur SAFE Select Programmation en aval Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur Affectez le canal SAFE Select par le biais de la programmation en aval sur votre n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé...
Page 12
Télémétrie de la technologie SMART™ Variateur de vitesse électronique (ESC) doté de la technologie SMART DX/NX screen shots shown below Cet appareil est équipé d’un variateur de vitesse électronique doté de la technologie Smart exclusif qui peut fournir plusieurs données de télémétrie liées au système de puissance en temps réel pendant le vol, y compris le régime moteur, le courant, la tension de la batterie, entre autres, à...
Page 13
Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander Commande de l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil Résponse des gouvernes l’émetteur de l’arrière pour vérifier les directions de commande. La version BNF Basic de ce modèle a un mixage gouvernail-aileron intégré, lorsque les ailerons sont déviés, le gouvernail se déplace.
Page 14
Essai de la réponse de l’AS3X BNF AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l’équipement ou aucun Mouvement de Réaction de l’AS3X autre test lorsque l’hélice est installée sur l’appareil. Démarrer le moteur l’avion par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Page 15
Réglage des trims en vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes.
Page 16
Installation du récepteur (PNP) Le récepteur AR637T Spektrum est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez Attribution des ports de l’AR637T installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur pour les bonnes Affectation/Programme/SRXL2 = AFFECTATION instructions sur l’installation et le fonctionnement.
Page 17
Entretien des pneus En cas de dommages graves, des pneus de remplacement sont disponibles (EFL-1333, EFL-1393 pneu uniquement). Des réparations mineures peuvent être effectuées à l’intérieur du pneu à l’aide d’un kit de réparation de chambre à air. Pour remplacer ou réparer le pneu : Insérez un petit tournevis plat dans la fente de l’enjoliveur et retirez délicatement l’enjoliveur de la roue.
Page 18
Installation des flotteurs (Facultatif, flotteurs non inclus) Ensemble de flotteurs (EFLA550), jambes de flotteurs incluses avec l’avion 1. Retirez l’ensemble de train d’atterrissage principal. Vous pouvez laisser inclus avec l’avion l’ensemble de roue de queue sur l’avion ou le retirer pour assembler les flotteurs. 2.
Page 19
Déflecteurs d’eau, inclus avec l’avion Installez les déflecteurs d’eau à l’intérieur des deux flotteurs (voir illustration) pour empêcher l’eau de pénétrer dans l’hélice. Alignez le ruban adhésif double face au dos du déflecteur d’eau avec le bord du flotteur. Les déflecteurs d’eau doivent être installés 35 mm derrière le nez des flotteurs, avec leur bord inférieur 10 mm en dessous du bord de chaque flotteur.
Page 20
Guide de dépannage AS3X Problème Cause possible Solution Vitesse de vol supérieure aux vitesses recommandées Réduire la vitesse de vol Hélice ou cône endommagés Remplacer l’hélice ou le cône Déséquilibre de l’hélice Équilibrer ou remplacer l’hélice Ajuster le gain aux conditions de vol ( vent, courants d’air ascendants, conditions de Variation des conditions de vol terrain: altitude, humidité, température, etc.) Vibration du moteur...
Page 21
Problème Cause possible Solution La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu La gouverne ne bouge pas Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans l’émetteur sélection d’un modèle incorrect...
Page 22
Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que...
Page 23
Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II Importateur officiel de l’UE: 2015/863. Horizon Hobby, GmbH Super Timber 1.7m PNP (EFL02575): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare Hanskampring 9 que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE 22885 Barsbüttel Germany ;...
Page 24
E-flite, Avian, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, IC5, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.