Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Emotron FDU 2.0
Convertisseur
Mode démploi
Français
Valable partir de la version logicielle 4.42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CG Products Emotron FDU 2.0

  • Page 1 Emotron FDU 2.0 Convertisseur Mode démploi Français Valable partir de la version logicielle 4.42...
  • Page 3 Emotron FDU 2.0 MODE D’EMPLOI - FRANÇAIS Valable partir de la version logicielle 4.42 N° du document: 01-5325-08 Edition: r5 Date de publication: 2020-01-09 © Copyright CG Drives & Automation Sweden AB 2005 - 2019 CG Drives & Automation Sweden AB se réserve le droit de changer les spécifications du produit sans préavis.
  • Page 5 Consignes de sécurité Connexion incorrecte Merci d'avoir choisi un produit CG Drives & Automation! Avant de démarrer l'installation, la mise en service ou la mise Le convertisseur de fréquence n'est pas protégé contre les sous tension de l'unité pour la première fois, il est très connexions incorrectes de l'alimentation, et en particulier important d'étudier attentivement ce mode d'emploi.
  • Page 6 Réglementations CEM Avertissement thermique Par souci de conformité envers les directives CEM, il est impératif de suivre les consignes d'installation décrites dans SURFACE CHAUDE! ce manuel. Attention à certaines parties du convertisseur ayant une température élevée. Sélection de la tension d’alimentation Ce convertisseur est conçu pour fonctionner dans les plages Tension résiduelle cc de tensions d’alimentation secteur ci-dessous.
  • Page 7 Table des matieres Consignes de sécurité ........1 Exemple de connexion..........50 Connexions des signaux de contrôle ..... 51 Table des matieres.......... 3 4.5.1 Câbles ..............51 4.5.2 Types de signaux de contrôle......... 53 Introduction 7 4.5.3 Blindage..............53 Livraison et déballage..........7 4.5.4 Connexion à...
  • Page 8 7.6.6 Contrôle PID............. 72 11.4.1 Opération [210]............. 102 7.6.7 Câblage du mode MAÎTRE alternant...... 73 11.4.2 Niveau/front de signal à distance [21A] ..... 106 7.6.8 Liste de contrôle et conseils........74 11.4.3 Tension d’alimentation secteur [21B] ....107 7.6.9 Exemples fonctionnels de transitions 11.4.4 Données moteur [220] .........
  • Page 9 12.2.2 Ouverture du convertisseur de fréquence... 231 12.2.3 Précautions à prendre avec un moteur connecté ..............231 12.2.4 Erreur de réarmement .......... 231 12.3 Maintenance ............237 Options ............239 13.1 Panneau de commande ........239 13.2 Kits de panneau de commande externe (4 lignes) ..............
  • Page 10 CG Drives & Automation 01-5325-08r5...
  • Page 11 Introduction 1.2.1 Modes d'emploi des équipements en option Le tableau ci-dessous présente la liste des options disponibles La solution Emotron FDU permet surtout de contrôler et de protéger les pompes et ventilateurs exigeants en matière de et le nom du mode d'emploi ou de la fiche technique/ contrôle des flux, de disponibilité...
  • Page 12 Tableau 1 Options et documents disponibles Mode d'emploi/numéro Option de document valide Emotron VFX/FDU 2.0 Option AFE - Active Front AFE - Active front end End, mode d'emploi/01- 5386-01 Garantie La garantie s'applique si l'équipement est installé, exploité et maintenu conformément aux instructions données dans ce mode d'emploi.
  • Page 13 Numérotation du code type La Fig. 1 illustre la numérotation du code type utilisée sur tous les convertisseurs afin de déterminer le type exact d’entraînement. Cette identification sera nécessaire pour obtenir les informations spécifiques au type concerné lors du montage et de l’installation. Le numéro du code se trouve sur l’étiquette du produit de l’appareil.
  • Page 14 Position Position pour 002- pour 090- Configuration N= Pas d’option D= DeviceNet P= Profibus S= RS232/485 M= Modbus/TCP Position option, communication E=EtherCAT F= Modbus/TCP 2 ports, M12 A= E/S Profinet 1 port B= E/S Profinet 2 ports G= EtherNet/IP 2 ports C= CANopen A = Logiciel standard, groupe de langues 1 Type de logiciel...
  • Page 15 Tableau 2 Normes Marché Norme Description Directive CEM 2014/30/UE Europe Directive Basse Tension 2014/35/UE Directive DEEE 2012/19/UE Sécurité des machines – Équipement électrique des machines EN 60204-1 Partie 1: Exigences générales. Entraînements électriques à vitesse variable Partie 3: Exigences CEM et méthodes d'essai spécifiques. EN(IEC)61800-3:2004 Directive CEM : déclaration de conformité...
  • Page 16 Glossaire 1.7.2 Définitions Ce manuel applique les définitions suivantes pour le courant, le couple et la fréquence: 1.7.1 Abréviations et symboles Tableau 4 Définitions Ce mode d'emploi utilise les abréviations suivantes: Désigna Unité Tableau 3 Abréviations Description tion (Quantité) Abréviation/ Description Courant d’entrée nominal du Symbole...
  • Page 17 Montage Recommandé pour les modèles de convertisseur de fréquence Ce chapitre décrit le montage du convertisseur. -300 à - 3K0 Il est recommandé de planifier l’installation avant de procéder au montage. • S’assurer que le convertisseur convient pour son empla- cement.
  • Page 18 Unités isolées 2.2.1 Refroidissement La Fig. 4 montre l'espace libre minimum requis autour des Le convertisseur doit être monté verticalement contre une modèles de convertisseurs 002 à 3K0 pour garantir un surface plane. Utiliser le gabarit (dans l'archive de fichiers de refroidissement suffisant.
  • Page 19 2.2.2 Schémas de montage Presse-étoupes Presse-étoupe Presse-étoupe ø 13 mm(x2) Presse-étoupes (0,51 in) Fig. 6 Interface de câblage pour l’alimentation, le moteur et la communication, Emotron FDU Modèles 48/52- 003 à 018 (Format de châssis B). ø 7 mm(x4) (0,27 in) 12,5 kg (26,5 lb) Fig.
  • Page 20 Panneau supérieur IP21 (en option) ø 13 mm(x2) (0,51 in) ø 13 mm(x2) (0,51 in) ø 7 mm(x4) Ø7 7 mm (x4) (0,27 in) (0,27 in) 24 kg (53 lb) 17 kg (38 lb) Fig. 8 Emotron FDU Modèles 48/52-026 à 046 (format de châssis C).
  • Page 21 Presse-étoupes Presse-étoupe ø13 mm(x2) (0,51 in) Presse-étoupes Fig. 13 Interface de câblage pour l’alimentation, le moteur et la communication, Emotron FDU Modèles 69-002 à 025 (format de châssis C69). Ø7 7 mm (x4) (0,27 in) 17 kg (37,4 lb) Fig. 12 Emotron FDU Modèles 69-002 à 025 (format de châssis C69).
  • Page 22 Panneau supérieur IP21 (en option) ø 13 mm(x2) ø 13 mm(x2) (0,51 in) (0,51 in) Ø7 7 mm (x4) (0,27 in) ø 7 mm(x4) (0,27 in) 32 kg 30 kg (71 lb) (66 lb) Fig. 14 Emotron FDU Modèles 48/52-061 à 074 (format de Fig.
  • Page 23 ø 16 mm(x3) ø 16 mm(x3) (0,63 in) (0,63 in) ø 9 mm(x6) ø 9 mm(x6) (0,35 in) (0,35 in) 56/60 kg (124/132 lb) 74 kg (163 lb) Fig. 18 Emotron FDU Modèles 48-090 à 175 (format de Fig. 20 Emotron FDU Modèles 48-210 à 295 (format de châssis E).
  • Page 24 ø 16 mm(x3) ø 16 mm(x3) (0,63 in) (0,63 in) ø 9 mm(x6) ø 9 mm(x6) (0,35 in) 53 kg (0,35 in) 84 kg (117 lb) 68 kg (185 lb) (150 lb) Fig. 22 Emotron /FDU Modèles 48-142 à 48-171 (format du châssis E2). Fig.
  • Page 25 ø 16 mm(x3) (0,63 in) ø 9 mm(x6) (0,35 in) 95 kg (209 lb) Fig. 25 Emotron FDU Modèles 48-365-54 (format de châssis Fig. 27 Vue latérale Emotron FDU Modèles 48-365-54 (for- FA). mat de châssis FA). Presse-étoupes M20 (x5) Passage flexible de câble Ø23-55/M63 (0,91 - 2,1 in)
  • Page 26 Montage en armoire 2.3.2 Espace libre recommandé devant l’armoire Tous les convertisseurs CA montés dans une armoire se 2.3.1 Refroidissement présentent dans des modules appelés PEBB. Ces PEBB Si le convertisseur de fréquence est installé dans une armoire, peuvent être déployés pour être remplacés. À l’avenir, pour le débit d’air généré...
  • Page 27 2.3.3 Schémas de montage, armoires 150 mm 150 mm (5,9 in) (5,9 in) R ITTAL R ITTAL R ITTAL R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L 600 mm 100 mm 100 mm 600 mm (23,6") 900 mm (35,4") 600 mm...
  • Page 28 150 mm 150 mm (5,9 in) (5,9 in) R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L 100 mm 600 mm 100 mm 2100 mm (82,7")
  • Page 29 Installation 3.1.1 Retirer/ouvrir le panneau avant Format de châssis B - FA (IP54) Retirer/ouvrir le panneau avant pour accéder aux connexions Le mode d’installation décrit dans ce chapitre est conforme et bornes des câbles. Sur les formats de châssis B et C, aux normes CEM ainsi qu’à...
  • Page 30 3.1.2 Retirer/ouvrir le panneau Connexions des câbles inférieur avant des châssis de des châssis de petit et tailles E2, F2 et FA2 (IP20/21) moyen format IP54 - FDU48/52-003 à 074 (formats de châssis B, C et D) IP54-FDU69-002 à 058 (formats de châssis C69 et D69) IP20/21 - FDU48-025 à...
  • Page 31 Serre-câble et bride CEM pour le câble de la résistance de freinage (en option) Presse-étoupe CEM, Connexion blindée des câbles de moteur Fig. 31 Connexions de l'alimentation et du moteur, modèles 003-018, format de châssis B. Serre-câble et bride CEM pour la connexion blindée des câbles Fig.
  • Page 32 Serre-câble et bride CEM pour les câbles de résistance de freinage (option) Serre-câble et bride CEM pour la connexion blindée des câbles Serre-câble et bride CEM également pour la connexion blindée des câbles également Fig. 36 Connexions de l'alimentation et du moteur, modèles 48-072 à...
  • Page 33 3.2.2 Câbles moteur Conformément aux normes d’émissions CEM, le Tableau 13Connexions de l’alimentation et du moteur convertisseur de fréquence est fourni avec un filtre d’alimentation RFI. Les câbles moteur doivent également Alimentation secteur, triphasée L1,L2,L3 être blindés et connectés des deux côtés, de manière à créer Mise à...
  • Page 34 Commutateurs entre le moteur et le Les points suivants requièrent une attention particulière : convertisseur • Si la peinture doit être enlevée, des précautions s’imposent pour prévenir une corrosion ultérieure. Si les câbles moteur doivent être coupés par des sectionneurs Repeindre après avoir effectué...
  • Page 35 La Fig. 43 montre un exemple sans platine de montage Longs câbles moteur métallique (pour des convertisseurs IP54, par exemple). Il Si la connexion dépasse 100 m (330 pi.) de longueur (pour est important de maintenir le « circuit » fermé, via les puissances inférieures à...
  • Page 36 Connecter les câbles 5. Fixer les pinces à l’emplacement approprié et serrer le câble en établissant un bon contact électrique avec le blindage du câble. d’alimentation et de 6. Replacer l’interface de câblage et la fixer à l’aide des vis. moteur pour les formats Emotron FDU48-365-54 de châssis plus larges...
  • Page 37 4. Connecter les cosses des câbles aux extrémités dénudées des câbles. 5. Connecter les cosses des câbles aux bornes d'ali- mentation/moteur respectives. 6. Fixer les pinces à l’emplacement approprié et serrer le câble en établissant un bon contact électrique avec le blindage du câble. 7.
  • Page 38 Emotron FDU48-090 montage du noyau Modèles convertisseur 48-300 et 69-250 en ferrite supplémentaire et modèles supérieurs Monter le noyau en ferrite et sa feuille d'isolation (incluse dans la livraison) sur les trois phases moteur U, V et W. La terre de protection (PE) et le blindage du câble doivent être montés à...
  • Page 39 3.3.1 Connexion des câbles d’alimentation et moteur aux PEBB 1 PEBB 3 PEBB 2 modules IP20 (Master) Les modules IP 20 sont fournis entièrement équipés avec les câbles montés en usine pour l'alimentation et le moteur. La longueur des câbles est d’environ 1 100 mm (43"). Les câbles sont marqués L1, L2, L3 pour la connexion d'alimentation et U, V, W pour la connexion moteur.
  • Page 40 Spécifications du câble 3.4.1 Longueurs à dénuder La Fig. 53 indique la longueur à dénuder recommandée Tableau 14Spécifications du câble pour les câbles de moteur et d'alimentation. Câble Spécifications du câble Aliment- Câble d’alimentation convenant pour une ation installation fixe à la tension de service. Câble à...
  • Page 41 La Fig. 54 indique la distance entre le serre-câble et les boulons de connexion permettant de décider des longueurs de câbles à dénuder. La longueur de blindage recommandée pour les câbles de moteur et de freinage est d'environ 35 mm (1,4"). Fig.
  • Page 42 La Fig. 55 indique la distance entre le serre-câble et les boulons de connexion permettant de décider des longueurs de câbles à dénuder. La longueur de blindage recommandée pour les câbles de moteur et de freinage est d'environ 35 mm (1,4"). Fig.
  • Page 43 3.4.3 Données de connexion des câbles d'alimentation, de moteur et PE conformément aux valeurs CEI REMARQUE: les dimensions des bornes d'alimentation sur les modèles de convertisseur de boîtier 300 à 3K0 peuvent différer selon les spécifications du client. Tableau 18 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs CEI Plage de sections de câble de connecteur Format Alimentation et moteur...
  • Page 44 Tableau 18 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs CEI Plage de sections de câble de connecteur Format Alimentation et moteur Freinage Type de Modèle FDU câble Superficie du Couple de Superficie du Couple de Superficie du...
  • Page 45 Tableau 19 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron FDU69, conformément aux valeurs CEI Plage de sections de câble de connecteur Format Alimentation et moteur Freinage Modèle Type de câble châssis Superficie du Couple de Superficie du Couple de Superficie Couple de...
  • Page 46 Tableau 19 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron FDU69, conformément aux valeurs CEI 69-250 69-300 (2x) 25 - 240 (2x) 25 - 240 69-375 69-400 69-430 69-500 (3x) 25 - 240 (3x) 25 - 240 69-595 69-650 31 (pour...
  • Page 47 3.4.4 Données de connexion des câbles d'alimentation, de moteur et PE conformément aux normes NEMA Liste de la plage des sections de câbles des connecteurs avec la section de câble AWG minimum nécessaire correspondant aux bornes selon les exigences UL. Tableau 20 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs NEMA Plage de sections de câble de connecteur Format...
  • Page 48 Tableau 20 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs NEMA Plage de sections de câble de connecteur Format Type Alimentation et moteur Freinage Modèle châssis câble Couple de Couple de Plage de câble Couple de serrage Plage de câble...
  • Page 49 Protection thermique du moteur Les moteurs standard sont normalement équipés d'un ventilateur interne, dont la capacité de refroidissement dépend de la fréquence du moteur. A basse fréquence, la capacité de refroidissement sera insuffisante pour une charge nominale. Contacter votre fournisseur de moteur pour les caractéristiques de refroidissement du moteur à...
  • Page 50 Installation CG Drives & Automation, 01-5325-08r5...
  • Page 51 Connexions des commandes Carte de contrôle AVERTISSEMENT! Toujours couper l'alimentation et attendre au La Fig. 56 montre l’agencement de la carte de contrôle, qui moins 7 minutes pour permettre aux comporte les éléments essentiels pour l'utilisateur. Bien que condensateurs tampons de se décharger, cette carte soit isolée galvaniquement de l'alimentation, ne avant de connecter les signaux de contrôle JAMAIS effectuer de changement lorsque le système est sous...
  • Page 52 Connexions des bornes Tableau 21 Signaux de contrôle Le bornier de connexion des signaux de contrôle est Borne Fonction (par défaut) accessible après ouverture du panneau frontal. Sorties relais Le tableau ci-après indique les fonctions par défaut des N/C 1 divers signaux.
  • Page 53 Configuration des entrées via les cavaliers Les cavaliers S1 à S4 permettent de configurer les 4 entrées analogiques AnIn1, AnIn2, AnIn3 et AnIn4, comme décrit dans le Tableau 22. Pour l’emplacement des cavaliers, voir la Fig. 56. Tableau 22Paramètres des cavaliers Entrée Cavalier Type signal...
  • Page 54 Exemple de connexion La Fig. 57donne l'aperçu global d'un exemple de connexion d'un convertisseur. Filtre Moteur Autre possibilité PTC moteur *** pour commande optionnel potentiomètre** en option +10 V cc 0 - 10 V AnIn 1 4 - 20 mA AnIn 2 AnIn 3 AnIn 4...
  • Page 55 Connexions des signaux de contrôle 4.5.1 Câbles Les connexions des signaux de contrôle standard conviennent pour des câbles souples tressés jusqu'à 1,5 mm (AWG16) et pour des câbles massifs rigides jusqu'à 2,5 mm Bornes 78 et 79 (AWG14). Voir le tableau REMARQUE: Le blindage des câbles des signaux de contrôle doit être conforme aux seuils d'immunité...
  • Page 56 Bornes 78 et 79 Voir le tableau 23 Bornes A- et B+ Voir le tableau 23 Brides blindées pour câbles de signaux Brides blindées pour câbles de signaux Signaux de contrôle Signaux de contrôle Fig. 61 Connexion des signaux de contrôle, FDU modèles 061 à...
  • Page 57 Exemple: Au moment de la commutation, la sortie relais d’un convertisseur contrôlant un relais auxiliaire peut constituer REMARQUE: Les câbles des signaux de contrôle doivent être blindés pour assurer la conformité envers les seuils une source d’interférences (émission) pour un signal de d'immunité...
  • Page 58 Connexion des options Les cartes optionnelles se connectent via les connecteurs Carte de contrôle optionnels X4 ou X5 de la carte de contrôle - voir la Fig. 56, Capteur page 47 - et sont montées au-dessus ou à côté de la carte de contrôle selon la version et la taille du convertisseur de pression fréquence.
  • Page 59 Guide de démarrage 5.1.2 Câbles du moteur Ce chapitre décrit, pas à pas, la procédure la plus rapide pour activer l’arbre moteur à partir. Nous montrerons deux Connecter les câbles de moteur selon la Fig. 66. La Directive exemples: contrôle à distance et contrôle local. CEM impose l’utilisation de câbles blindés.
  • Page 60 Utilisation des touches de Commande à distance fonction Dans cet exemple, le convertisseur/moteur est régi par des signaux externes. Le système comprend un moteur standard tétrapolaire à 400 V, un bouton de démarrage externe et une valeur de référence. 5.3.1 Connecter les câbles de commande Cette section décrit la mise en place du câblage minimum pour démarrer.
  • Page 61 Commande locale 5.3.3 Régler les données moteur Introduire ensuite les données correctes pour le moteur Les commandes manuelles du panneau de commande connecté. Elles interviendront dans le calcul des données peuvent être utilisées afin d’effectuer un test. d’exploitation complètes du convertisseur. Dans cet exemple, le système inclut un moteur de 400 V et Modifier les paramètres via le clavier du panneau de un panneau de commande.
  • Page 62 5.4.4 Introduire une valeur de référence Il faut à présent introduire une valeur de référence 14. Appuyer sur tant que le menu [300], Process est affiché. 15. Appuyer sur pour afficher le menu [310], valeur de référence Set/View. 16. À l’aide des touches entrez, par exemple, 300 tr/min.
  • Page 63 Applications Ce chapitre comporte des tableaux reprenant de nombreuses applications/tâches compatibles avec l’utilisation de conver- tisseurs de fréquence CG Drives & Automation. Vous y trouverez également des exemples concrets des applications et solutions les plus courantes. Aperçu des applications 6.1.1 Pompes Problématique Solution Emotron FDU Menu...
  • Page 64 6.1.3 Compresseurs Problématique Solution Emotron FDU Menu Une surcharge est détectée rapidement et l’arrêt Le compresseur est endommagé lorsque le fluide de sécurité peut être activé afin d’éviter une 411–41A réfrigérant pénètre dans la vis du compresseur. panne. La pression est supérieure à la valeur nécessaire, La protection «...
  • Page 65 Principales fonctionnalités Sélection et copie d’un jeu de paramètres Ce chapitre décrit les principales fonctionnalités du convertisseur. La sélection de jeux de paramètres s’effectue via le menu [241], Sélect Jeu. Il faut d’abord sélectionner le jeu principal Jeux de paramètres via le menu [241], normalement A, puis régler tous les paramètres de l’application.
  • Page 66 7.1.1 Un moteur et un jeu de Sélection multi-fréquence. Dans un jeu de paramètres unique, les 7 références préfixées paramètres sont sélectionnables via les entrées numériques. En Il s’agit de l’application la plus commune pour les pompes et combinaison avec les jeux de paramètres, 28 références ventilateurs.
  • Page 67 7.1.4 Réinitialisation automatique en 7.1.6 Références préfixées cas d’erreur Le convertisseur a la possibilité de sélectionner des vitesses fixes via le contrôle des entrées numériques. Cette Si plusieurs erreurs sont liées à des applications non fonctionnalité peut s’avérer utile lorsque la vitesse du moteur critiques, il est possible de générer automatiquement une doit être adaptée à...
  • Page 68 Fonctions de commande à Autorisation L'entrée doit être active (HI) pour autoriser n’importe quel distance signal de Marche. Si l'entrée devient basse, la sortie du Utilisation des fonctions Marche/Arrêt/Autorisation/Réarm convertisseur sera immédiatement désactivée et le moteur s'arrêtera en roue libre. Par défaut, toutes les commandes de type Marche/Arrêt/ Réarm sont programmées pour un fonctionnement à...
  • Page 69 Fonctionnement du réarmement et du L'entrée Autorisation doit être continuellement active pour accepter toute commande Marche droite ou Marche gauche. réarmement automatique Si les entrées Marche D et Marche G sont toutes deux Si le convertisseur est en mode d’arrêt en raison d’une actives, le convertisseur s'arrêtera suivant le mode d'arrêt condition d’erreur, il peut être réarmé...
  • Page 70 Utilisation de la mémoire du panneau de commande ENTREES AUTORISATION Les données peuvent être copiées du convertisseur vers la mémoire du panneau de commande et vice versa. Pour copier toutes les données (y compris les jeux de paramètres ARRÊT A-D et données moteur) du convertisseur vers le panneau de commande, sélectionner Copie vs PC[244], Copie vs PC.
  • Page 71 ProcMoniteur [400] 7.5.1 Monit Charge [410] Les fonctions de type « moniteur » permettent d’utiliser le convertisseur comme un indicateur de charge. Les indicateurs de charge servent à protéger les machines et les process contre les surcharges et sous-charges mécaniques, comme le blocage d’un convoyeur à...
  • Page 72 Fig. 76 Principales fonctionnalités CG Drives & Automation 01-5325-08r5...
  • Page 73 Fonctionnement des pompes 7.6.1 Introduction R:SlavePump1 MASTER R:SlavePump2 PRESSURE Le convertisseur de fréquence standard FDU permet de AnIn R:SlavePump3 Feedback PI D contrôler 4 pompes maximum. PRESSURE R:SlavePump4 AnIn Si des cartes I/O optionnelles sont installées, le système peut R:SlavePump5 contrôler 7 pompes maximum.
  • Page 74 7.6.2 MAÎTRE fixe Il s’agit du réglage par défaut de la fonction de contrôle de pompe. Le FDU contrôle la pompe maître, qui est toujours active. Les sorties de relais démarrent et arrêtent les autres pompes P1 à P6, en fonction du débit et de la pression. Cette configuration permet de contrôler 7 pompes maximum, voir la Fig.
  • Page 75 Voir les menus : [529] à [52H] Entrée numériqu [554] à [55C] Relais R:SlavePump3 MASTER R:SlavePump2 R:SlavePump1 other other drive DI:Pump1Feedb feedback other drive DI:Pump2Feedb inputs drive DI:Pump3Feedb (NG_50-PC-6_1) Fig. 82 Entrée affectée à l’indication du « Statut » 7.6.5 Fonctionnement à sécurité sécurité...
  • Page 76 7.6.6 Contrôle PID Il est obligatoire d’activer la fonction de contrôleur PID en cas d’utilisation de l’option Contrôle de pompe. Les entrées analogiques AnIn1 à AnIn4 peuvent être programmées en tant que fonctions pour les valeurs réglées et/ou de référence du contrôle PID.
  • Page 77 7.6.7 Câblage du mode MAÎTRE alternant La Fig. 85 et la Fig. 86 illustrent les fonctions de relais ATTENTION! PompeMaître1-6 et PompeEsclave1-6. Le contacteur maître Le câblage destiné au contrôle du mode et les contacteurs supplémentaires se verrouillent aussi Maître alternant requiert une attention mutuellement, afin d’empêcher une double mise en marche particulière et doit être placé...
  • Page 78 7.6.8 Liste de contrôle et conseils 1. Fonctions principales D’abord choisir la fonction principale : - Fonction « MAÎTRE alternant » Dans ce cas, la pompe « Maître » peut être alternée, bien que cette fonction requière un câblage un peu plus complexe que la fonction «...
  • Page 79 7.6.9 Exemples fonctionnels de active la pompe directement en ligne. Bien entendu, d’autres équipements de démarrage/arrêt, comme un démarreur transitions Démarrage/Arrêt progressif, peuvent être contrôlés par la sortie de relais. Mise en route d’une pompe supplémentaire Cette figure illustre une séquence possible, avec l’ensemble des niveaux et fonctions concernés lorsqu’une pompe supplémentaire est mise en route par le biais des relais de contrôle de pompe.
  • Page 80 Arrêt d’une pompe supplémentaire Cette figure illustre une séquence possible, avec l’ensemble des niveaux et fonctions concernés lorsqu’une pompe supplémentaire est arrêtée par le biais des relais de contrôle de pompe. L’arrêt de la deuxième pompe est régi par une des sorties de relais.
  • Page 81 Normes CEM et Directive machine Normes CEM Catégories d'arrêt et arrêt d'urgence Le convertisseur de fréquence est conforme aux normes suivantes : Les informations suivantes sont importantes si des circuits EN(IEC)61800-3:2004 Entraînements électriques de d'urgence sont utilisés ou nécessaires dans l'installation puissance à...
  • Page 82 Normes CEM et Directive machine CG Drives & Automation 01-5325-08r5...
  • Page 83 Communication série Le convertisseur est conçu pour différents types de ATTENTION! communication série Une utilisation correcte et sûre d’une connexion RS232 dépend des broches de • Modbus RTU via RS232/485 terre des deux connecteurs, qui doivent • Bus de terrain: Profibus DP et DeviceNet avoir le même potentiel.
  • Page 84 Jeux de paramètres Commandes de départ et d'arrêt Information de communication pour les différents jeux de paramètres. Régler les commandes de départ et d'arrêt via la Les différents jeux de paramètres du convertisseur de communication sérielle. fréquence sont identifiés par les numéros d'instance DeviceNet, les numéros N°...
  • Page 85 Description des formats 9.5.1 Val process EInt Il est également possible d’envoyer un signal de retour de valeur de process par un bus (p. ex. depuis un process ou une Eint est uniquement utilisé avec les protocoles Modbus- thermosonde) pour une utilisation avec le contrôleur PID RTU et Modbus-TCP.
  • Page 86 Un nombre signé doit être représenté sous la forme d’un nombre binaire en complément à 2, comme ci-dessous: Valeur Format binaire -8 1000 -7 1001 -2 1110 -1 1111 0 0000 1 0001 2 0010 6 0110 7 0111 La valeur réprésentée par le format Emotron à virgule flottante est m·10e.
  • Page 87 Exemple de programmation : typedef struct int m:11; // mantissa, -1024..1023 int e: 4; // exponent -8..7 unsigned int f: 1; // format, 1->special emoint format } eint16; //--------------------------------------------------------------------------- unsigned short int float_to_eint16(float value) eint16 etmp; int dec=0; while (floor(value) != value && dec<16) dec++;...
  • Page 88 Communication série CG Drives & Automation 01-5325-08r5...
  • Page 89 10. Utilisation via le pan- 10.2 Panneau de commande avec écran sur 4 lignes neau de commande Le panneau de commande avec affichage 4 lignes est équipé d'une fonction d'horloge en temps réel. Elle permet Ce chapitre décrit comment utiliser le panneau de d'indiquer la date et l'heure réelles en cas, par exemple, de commande.
  • Page 90 Zone J :Indique si le menu se trouve dans la boucle de Positions Description Bit* basculement et/ou si le convertisseur est réglé pour une Le moteur est arrêté utilisation locale. Marche Le moteur est actif = dans la boucle de bascule Acc Accélération = en utilisation locale et boucle de bascule Déc Décélération...
  • Page 91 Préférences d'affichage du menu [100] Ce menu s’affiche à chaque mise sous tension. Pendant le fonctionnement, le menu [100] sera automatiquement affiché au bout de 5 minutes de non-utilisation du clavier. Le menu « [100], Préférences d'affichage », affiche les paramètres sélectionnés dans le menu « [110], Prem. ligne », « [120], Sec. Ligne »...
  • Page 92 10.2.3 Rapport d'erreurs Jour de la semaine [933] Grâce à l'horloge en temps réel, la seconde ligne indique le Affichage du jour réel de la semaine, en mode de lecture message d'erreur/d'alerte tandis que la date et l'heure de la uniquement.
  • Page 93 10.2.7 La touche Bascule et Loc/Dist Cette touche a deux fonctions : basculement, Tableau 28 Touches de commande et commutation entre fonctions Loc/Rem. Appuyer pendant une seconde pour la active un démarrage avec MARCHE G: fonction basculement. une rotation vers la gauche Maintenir la touche enfoncée pendant plus de cinq secondes arrête le moteur ou ARRET/...
  • Page 94 Mode distant Lorsque le convertisseur est en mode DISTANT, il est contrôlé via les méthodes sélectionnées dans les menus Contrôle Réf [214], Cde Mar/Arr [215] et Ctrl réarm. Sous-menus [216]. Une fonction « Loc/Dist » est disponible au niveau des sorties numériques ou des relais pour vérifier si le convertisseur est en mode Local ou Distant.
  • Page 95 10.3 Panneau de commande Positio Description Bit* avec écran à 2 lignes Fonctionnement à la limite de vitesse Fonctionnement à la limite de courant Lco Fonctionnement à la limite de couple Fonctionnement à la limite de Écran LCD température Protection I t active Diodes SoT Fonctionnement à...
  • Page 96 10.3.3 Diodes Les fonctions des symboles sur le panneau de commande 300 Procédure sont les suivantes: Fig. 96 Exemple de menu de 1er niveau Marche Défaut Puissance 220 Données Mot Vert Rouge Vert Fig. 100 Indications des diodes Fig. 97 Exemple de menu de 2 niveau Tableau 30 Signification des témoins lumineux 221 Tension Mot...
  • Page 97 10.3.5 La touche Bascule et Loc/Dist Cette touche a deux fonctions : basculement, et commutation entre fonctions Loc/Rem. Sous-menus Appuyer pendant une seconde pour la fonction basculement. NEXT Maintenir la touche enfoncée pendant plus de cinq secondes pour commuter entre les fonctions locale (Local) et distante (Remote), selon le paramétrage de configuration de [2171] et [2172].
  • Page 98 Mode distant 10.4 Structure des menus Lorsque le convertisseur est en mode DISTANT, il est La structure des menus s’articule en 4 niveaux. contrôlé via les méthodes sélectionnées dans les menus Contrôle Réf [214], Cde Mar/Arr [215] et Ctrl réarm. Menu principal [216].
  • Page 99 10.4.1 Menu principal 10.6 Modification des valeurs Cette section donne une brève description des fonctions du dans un menu menu principal. La plupart des valeurs à la deuxième ligne du menu peuvent Préférences d'affichage être changées de deux façons différentes. Les valeurs S’affiche à...
  • Page 100 10.8 Exemple de programmation 0 tpm Le menu 100 s’affiche après la mise sous 0,0 A Cet exemple montre comment modifier le temps tension. d'accélération de 2,0 à 4,0 s. Appuyer sur Le clignotement du curseur indique qu'un changement a été «...
  • Page 101 11. Description fonction- 11.1 Écran LCD à 2 lignes Se référer au chapitre “10.3 Panneau de commande nelle avec écran à 2 lignes” sur la page 91 pour plus d'informations. Le présent chapitre décrit les menus et les paramètres du 1 240 tpm logiciel.
  • Page 102 11.2 Écran LCD à 4 lignes Voir chapitre “10.2 Panneau de commande avec écran sur 4 lignes” sur la page 85 pour plus d'informations. 1 240 tpm Couple 0% 0.0Nm Intensité 123,3A Tch/Tch Préférences d'affichage du menu [100] Ce menu s’affiche à chaque mise sous tension. En fonctionnement, le menu [100] sera automatiquement affiché...
  • Page 103 11.3 Menus Résolution des paramètres La résolution de tous les paramètres de plages décrits dans ce Les chapitres suivants décrivent les menus et les paramètres chapitre est de 3 chiffres significatifs. Les exceptions sont les du logiciel. Ils contiennent une brève description de chaque valeurs de vitesses présentées avec 4 chiffres significatifs.
  • Page 104 Informations relatives à la communication 11.3.4 Quatr. Ligne[140] Définit le contenu de la quatrième ligne dans le menu No instance Modbus/DeviceNet : 43001 Emplacement Profibus/Index 168/160 « [100] Préférences d'affichage ». Même sélection que dans Index EtherCAT et CANopen (hex) 4bb9 le menu [110].
  • Page 105 11.3.6 Six. Ligne [160] 11.3.7 Mode Affich. [170] Définit le contenu de la sixième ligne dans le menu « [100] Sélectionner le mode d'affichage du menu [100]. Préférences d'affichage ». Même sélection que dans le menu [110]. Mode Affich. Par défaut : Normal 100 Six.
  • Page 106 11.4 Configuration générale Informations relatives à la communication No instance Modbus/DeviceNet : 43011 [200] Emplacement Profibus/Index 168/170 Le menu « Configuration principale » contient les Index EtherCAT et CANopen (hex) 4bc3 paramètres les plus importants permettant de rendre le Index Profinet IO 19395 convertisseur de fréquence opérationnel et de le configurer Format bus de terrain...
  • Page 107 Mode convertisseur [213] REMARQUE : si la référence est basculée de Ce menu est utilisé pour régler le mode de contrôle du Distance à Clavier, la dernière valeur de référence à distance sera la valeur par défaut du panneau de moteur.
  • Page 108 Commande Marche/Arrêt [215] Contrôle réarmement [216] Cette fonction est utilisée pour sélectionner la source de Si le convertisseur de fréquence est arrêté en raison d'une contrôle des commandes marche et arrêt. Ceci est décrit à la anomalie, une commande de réarmement est requise pour page 148.
  • Page 109 Touche de fonction locale/à Code verr? [218] distance [217] Pour éviter que le clavier soit utilisé ou que la configuration du convertisseur de fréquence et/ou du contrôle du process La touche Bascule du clavier (voir la chapitre 10.2.7 page soit modifiée, le clavier peut être verrouillé avec un mot de 89) a deux fonctions et est activée dans ce menu.
  • Page 110 11.4.2 Niveau/front de signal à distance [21A] Ce menu vous permet de sélectionner le mode de contrôle des entrées Marche D, Marche G et Réarm. qui sont actionnées par les entrées numériques du bornier. Les entrées sont réglées par défaut pour le contrôle de niveau et seront Droite actives tant que l'entrée est effectuée et maintenue à...
  • Page 111 11.4.3 Tension d’alimentation Type d'alimentation [21C] secteur [21B] Régler le type de tension d'alimentation. Type d'alimentation AVERTISSEMENT! Ce menu doit être défini conformément à Par défaut : Aliment. CA l'étiquette signalétique du convertisseur Aliment. CA Alimentation CA normale de fréquence et à la tension d'alimentation utilisée.
  • Page 112 11.4.4 Données moteur [220] Tension moteur [221] Ce menu vous permet d'entrer les données moteur pour Régler la tension nominale du moteur. adapter le convertisseur de fréquence au moteur connecté. C'est une étape cruciale pour la précision du contrôle ainsi Tension Mot que des différents messages et signaux de sortie analogiques.
  • Page 113 Puissance moteur [223] Vitesse moteur [225] Règle la vitesse nominale du moteur asynchrone. Règle la puissance nominale du moteur. Dans le cas de moteurs parallèles, régler la valeur comme somme de la Vitesse du Moteur puissance des moteurs La puissance nominale du moteur doit être comprise dans une plage de 1 à...
  • Page 114 Cos ϕ moteur [227] La Fig. 106 présente les caractéristiques du courant nominal et de la vitesse nominale par rapport au type de ventilation Règle le cosphi nominal du moteur (facteur de puissance). moteur sélectionné. ϕ pour I Cosφ (voir Remarque 2 page 108) Par défaut : Forcé...
  • Page 115 Auto-ID Mot REMARQUE : pour des fréquences de commutation supérieures à 3 kHz, un déclassement devient Par défaut : Arrêt, voir remarque nécessaire. Arrêt Inactif REMARQUE : si la température du radiateur devient Les paramètres sont mesurés avec le trop élevée, la fréquence de commutation est Court courant CC injecté.
  • Page 116 Vitesse du codeur [22D] Mode MLI [22E2] Visible uniquement si la carte optionnelle de codeur est 22E2 Mode MLI installée. Ce paramètre indique la vitesse mesurée du moteur. Pour vérifier que le codeur est correctement installé, paramétrer Retour codeur [22B] sur Non, faire fonctionner Par défaut : Norme le convertisseur de fréquence à...
  • Page 117 Filtre Udc [22E4] Surveillance des défauts et de la L'activation du filtre Udc rend le convertisseur moins réactif vitesse du codeur [22G] aux modifications Udc rapides. Cela peut être utile pour Paramètres relatifs au contrôle de défaut de l'encodeur et à la améliorer la stabilité...
  • Page 118 Bande d'écart de vitesse en cas de défaut Ordre de phase [22H] de codeur [22G2] Ordre des phases de la sortie du moteur. Ce menu vous Définit la bande d'écart de vitesse maximale autorisée = permet de corriger le sens de rotation du moteur en différence entre la vitesse d'encodeur mesurée et la sortie de sélectionnant «...
  • Page 119 Étendre données [22J] Lsd (mH/ph) [22J3] Règle l'axe d d'inductance par phase. Paramètres moteur supplémentaires pour les moteurs synchrones à aimants permanents (Syncr PM) et les moteurs 22J3 Lsd (mH/ph) synchrones à réluctance. Ce menu est uniquement disponible lorsque Syncr PM ou Par défaut : Indéf Sync.Rel.
  • Page 120 11.4.5 Protection du moteur [230] Cour I t mot [232] Cette fonction protège le moteur contre les surcharges en se Définit la limite de courant pour la protection I t moteur en basant sur la norme CEI 60947-4-2. pourcentage de I Cour I t mot Type I...
  • Page 121 100000 10000 1000 1000 s (120%) 480 s (120%) 240 s (120%) 120 s (120%) 60 s (120%) Courant de sortie réel/courant I i / I2t-current Fig. 107 Fonction I La Fig. 107 montre comment la fonction intègre les ondes Exemple de courant moteur carrées selon les fonctions «...
  • Page 122 Protection thermique [234] Classe moteur [235] Ce menu sélectionne les capteurs actifs de la protection Visible uniquement si la carte optionnelle PTC/PT100 est moteur PTC et active/désactive la protection moteur installée. Définit la classe de moteur utilisé. Les niveaux de PT100.
  • Page 123 Entrées PT100 [236] PTC Moteur [237] Définit les entrées PT100 (3 entrées par carte) devant être Pour convertisseur de fréquence de formats B à D (FDU48/ utilisées pour la protection thermique. Il suffit de supprimer 52-003--074), la sélection des entrées PT100 non utilisées sur la carte C2 &...
  • Page 124 11.4.6 Traitement du jeu de Informations relatives à la communication paramètres [240] No instance Modbus/DeviceNet : 43022 Emplacement Profibus/Index 168/181 Quatre jeux de paramètres sont disponibles dans le Index EtherCAT et CANopen (hex) 4bce convertisseur de fréquence. Ces jeux de paramètres peuvent Index Profinet IO 19406 être utilisés pour paramétrer le convertisseur de fréquence...
  • Page 125 Informations relatives à la communication REMARQUE: le compteur horaire d'enregistrement d'erreurs et les autres menus en LECTURE SEULE ne No instance Modbus/DeviceNet : 43021 sont pas considérés comme des paramètres et ne Emplacement Profibus/Index 168/180 seront pas affectés. Index EtherCAT et CANopen (hex) 4bcd Index Profinet IO 19405...
  • Page 126 Chargement de paramètres à partir 11.4.7 Réarmement automatique du panneau de commande [245] d'erreur/Conditions d'erreur Cette fonction peut charger les quatre jeux de paramètres à [250] partir du panneau de commande vers le convertisseur de fréquence. Les jeux de paramètres du convertisseur de L'avantage de cette fonctionnalité...
  • Page 127 Exemple: Surtension D [253] • Nombre de tentatives de réarmement automatique Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la autorisées [251] = 5. disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme est réinitialisée si la fonction est active. •...
  • Page 128 Surtension [255] Informations relatives à la communication Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la No instance Modbus/DeviceNet : 43086 disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme est Emplacement Profibus/Index 168/245 réinitialisée si la fonction est active. Index EtherCAT et CANopen (hex) 4c0e Index Profinet IO...
  • Page 129 t moteur [25A] Type d'erreur PT100 TT [25D] Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme est disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme est réinitialisée si la fonction est active.
  • Page 130 Erreur externe [25G] Type d'erreur de communication Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la [25J] disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme est Sélectionner la réaction souhaitée à une erreur de réinitialisée si la fonction est active. communication.
  • Page 131 Max Alarme [25M] Pompe [25P] Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme est disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme est réinitialisée si la fonction est active.
  • Page 132 Température externe moteur [25R] Informations relatives à la communication Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la No instance Modbus/DeviceNet : 43099 disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme est Emplacement Profibus/Index 169/3 réinitialisée si la Index EtherCAT et CANopen (hex) 4c1b fonction est active.
  • Page 133 Codeur [25W] 11.4.8 Communication série [260] Le délai de temporisation de l'encodeur est comptabilisé à Cette fonction sert à définir les paramètres de partir de la disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, communication pour la communication série. Il existe deux l'alarme est réinitialisée si la fonction est active.
  • Page 134 VitesseBaud [2621] Bus terrain [263] Règle la vitesse en bauds de communication. Appuyer sur Entrée pour définir les paramètres pour la communication bus de terrain. REMARQUE : cette vitesse en bauds est uniquement utilisée pour l'option RS232/485 isolée. Bus terrain 2621 VitesseBaud Adresse [2631]...
  • Page 135 Lect./écrit [2633] CANBaudrate [2635] Sélectionner « Lect./écrit » pour contrôler le convertisseur Régler la vitesse en bauds pour le bus de terrain CANopen. sur un réseau de bus de terrain. Pour de plus amples renseignements, voir le mode d'emploi de l'option bus de REMARQUE : utilisé...
  • Page 136 Erreur de communication [264] Temps d'erreur de communication [2642] Définit le délai pour l'erreur/l'alerte. Menu principal pour les paramètres d'erreur/alerte de communication. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi 2642 TempsErrCom de l'option bus de terrain. Mode d'erreur de communication [2641] Par défaut : 0,5 s Sélectionne l'action en cas de détection d'une erreur de...
  • Page 137 Adresse MAC [2652] DHCP [2655] 2652 MAC Address 2655 DHCP Un numéro unique pour le module Par défaut : Arrêt Par défaut : Ethernet. Sélection : Oui/Non Informations relatives à la communication Informations relatives à la communication 42705, 42706, 42707, No instance Modbus/DeviceNet : No instance Modbus/DeviceNet : 42719...
  • Page 138 11.5 Paramètres des process Informations relatives à la communication No instance Modbus/DeviceNet : 42991 et applications [300] Emplacement Profibus/Index 168/150 Ces paramètres sont principalement ajustés pour obtenir un Index EtherCAT et CANopen (hex) 4baf process ou des performances de machine optimaux. Index Profinet IO 19375 Long, 1 = 1 tpm,...
  • Page 139 Exemple Unité de process [322] La vitesse du ventilateur axial est contrôlée et aucun signal de retour n'est disponible. Le process doit être contrôlé dans Unit Process des valeurs de process fixes en « m /h » et une valeur de process du débit d'air est nécessaire.
  • Page 140 Unité définie par l'utilisateur [323] Nº de la Nº de la Caractère Caractère Ce menu s'affiche seulement si « Utilis. » est sélectionné comm. série comm. série dans le menu [322]. La fonction permet à l'utilisateur de á définir une unité avec six symboles. Utiliser les touches Précédent et Suivant pour déplacer le curseur dans la position requise.
  • Page 141 Process Min [324] Ratio [326] Cette fonction définit la valeur de process minimale Ce menu n'est pas visible lorsque vitesse, fréquence ou autorisée. couple est sélectionné. La fonction définit le ratio entre la valeur de process réelle et la vitesse du moteur de manière à disposer d'une valeur de process précise lorsqu'aucun signal Process Min de retour n'est utilisé.
  • Page 142 F(Valeur), Process Min [327] Informations relatives à la communication Cette fonction est utilisée pour la mise à l'échelle si aucun No instance Modbus/DeviceNet : 43314 capteur n'est utilisé. Elle vous offre la possibilité d'accroître Emplacement Profibus/Index 169/218 la précision du process en mettant les valeurs de process à Index EtherCAT et CANopen (hex) 4cf2 l'échelle.
  • Page 143 11.5.3 Paramètres de démarrage/ arrêt [330] Sous-menu comportant toutes les fonctions d'accélération, Vitesse nominale de décélération, de démarrage, d'arrêt, etc. Temps d'accélération [331] Le temps d'accélération est défini comme le temps nécessaire pour que le moteur accélère de 0 tpm à la vitesse nominale du moteur.
  • Page 144 Temps d'accélération potentiomètre Temps d'accélération à la vitesse moteur [333] minimale [335] Il est possible de contrôler la vitesse du convertisseur de Si la vitesse minimale [341]>0 tpm est utilisée dans une fréquence à l'aide de la fonction de potentiomètre moteur. application, le convertisseur de fréquence utilise des temps Cette fonction contrôle la vitesse avec des commandes haut de rampe distincts inférieurs à...
  • Page 145 Exemple: Type de rampe d'accélération [337] « Vitesse Mot [225] » 3 000 tpm Définit le type de toutes les rampes d'accélération dans un Vitesse minimale [341] 600 tpm jeu de paramètres. Voir Fig. 113. Selon les exigences Vitesse maximale [343] 3 000 tpm d'accélération et de décélération de l'application, il est Temps d'accélération [331]...
  • Page 146 Mode de démarrage [339] Définit le mode de démarrage du moteur lorsqu'une commande Marche est donnée. Mode Démarr Linéaire Par défaut : Rapide (fixe) Courbe en S L'arbre moteur commence à tourner immédiatement une fois que la Rapide commande Marche est donnée. Le flux du moteur augmente progressivement.
  • Page 147 Informations relatives à la communication 11.5.4 Réglage du frein mécanique Les quatre menus liés aux freins [33C] à [33F] peuvent être No instance Modbus/DeviceNet : 43110 Emplacement Profibus/Index 169/14 utilisés pour contrôler les freins mécaniques Index EtherCAT et CANopen (hex) 4c26 Une fonction d'aide est incluse avec un signal de détection Index Profinet IO...
  • Page 148 Délai de relâchement du frein [33C] La Fig. 115 indique la relation entre les quatre fonctions de freinage. Le délai de relâchement du frein définit le délai avant lequel le convertisseur de fréquence décélère jusqu'à la valeur de • Délai de relâchement du frein [33C] référence finale sélectionnée.
  • Page 149 Vitesse de relâchement [33D] Temps d'attente avant freinage La vitesse de relâchement fonctionne uniquement avec la [33F] fonction de freinage : relâchement du frein [33C]. La vitesse Le temps d'attente de freinage correspond au temps de relâchement correspond à la vitesse initiale de référence nécessaire pour ouvrir le frein et maintenir la charge, afin de pendant le délai de relâchement du frein.
  • Page 150 Délai d'erreur de frein [33H] Couple de relâchement [33I] Le « délai d'erreur de frein » pour la fonction de « Frein non Le délai de desserrage du frein [33C] définit le délai avant relâché » est spécifié dans ce menu. lequel le convertisseur de fréquence décélère jusqu'à...
  • Page 151 Délai de relâchement Délai de relâchement Délai d'attente Délai d'engagement du frein du frein du frein du frein Démarrage Marche Couple Vitesse>0 Relais de freinage Détection du frein Erreur de freinage <33H <33H Alerte de freinage À l'arrêt Délai d'erreur de frein En marche * Niveau de couple de charge mémorisé, si la fonction est activée avec le paramètre [33I] CoupleDeSort.
  • Page 152 11.5.5 Vitesse [340] Menu avec tous les paramètres de réglages liés à la vitesse, Vitesse notamment les vitesses min./max., les vitesses Jog, les vitesses de saut. [342] Vitesse minimale [341] Vitesse Min Spécifie la vitesse minimale. La vitesse minimale constituera [341] une limite minimale absolue.
  • Page 153 Vitesse maximale [343] Vitesse de saut 1 bas [344] Spécifie la vitesse maximale. La vitesse maximale constituera Dans la plage de vitesse de saut haute à basse, la vitesse ne une limite maximale absolue. Ce paramètre sert à éviter des peut être constante afin d'éviter la résonance mécanique dommages dus à...
  • Page 154 Vitesse de saut 1 haute [345] Vitesse Jog [348] SautVit1 Hau définit la valeur haute pour la 1re plage de La fonction Vitesse Jog est activée par l'une des entrées saut. numériques. L'entrée numérique doit être définie sur la fonction Jog [520]. La commande/fonction Jog générera automatiquement une commande Marche tant que la SautVit1 Hau commande/fonction Jog est active.
  • Page 155 11.5.6 Couples [350] Compensation IxR [352] Cette fonction compense la chute de tension sur différentes Menu avec tous les paramètres pour les réglages du couple. résistances notamment les câbles de moteur (très) longs, les selfs et le stator moteur en augmentant la tension de sortie à Couple maximum [351] une fréquence constante.
  • Page 156 CompUtil IxR [353] Optimisation du flux [354] Visible seulement si Déf/Utilisat est sélectionné dans le Moteurs asynchrones menu précédent. L'optimisation du flux pour les moteurs asynchrones réduit la consommation d'énergie et les bruit du moteur, à faible CompUtil IxR charge ou à vide. L'optimisation du flux diminue automatiquement le ratio V/Hz, selon la charge réelle du Par défaut : 0,0 %...
  • Page 157 Puissance maximale [355] 11.5.7 Références Définit la puissance maximale. Ce paramètre peut être préselectionnées [360] utilisé pour limiter la puissance moteur dans des opérations d'affaiblissement du champ. Cette fonction sert de limite de Potentiomètre moteur [361] puissance supérieure et limite en interne le paramètre «...
  • Page 158 Présél Réf 1 [362] à Présél Réf 7 Tableau 35 [368] Préréglage Préréglage Préréglage Vitesse de sortie Ctrl3 Ctrl2 Ctrl1 Les vitesses prédéfinies sont prioritaires sur les entrées analogiques. Les vitesses prédéfinies sont activées par les Présél Réf 5 entrées numériques. Les entrées numériques doivent être définies sur les fonctions Présél Réf 1, Présél Réf 2 ou Présél Présél Réf 6 Réf 4.
  • Page 159 11.5.8 Contrôle process PID [380] REMARQUE: lorsque ClavModeReg est réglé sur PotMot, les temps de rampe de la valeur de référence Le contrôleur PID est utilisé pour contrôler un process dépendent des réglages Acc PotMot [333] et Déc externe via un signal de retour. La valeur de référence peut PotMot [334].
  • Page 160 Fonctionnalité de veille du PID Cette fonction est contrôlée via un délai d'attente et une Réf. process condition de marge de réactivation distincte. Cette fonction Process permet de faire basculer le convertisseur en mode veille lorsque la valeur du process est à son point de consigne et si Retour de process le moteur fonctionne à...
  • Page 161 Marge d'activation PID [387] Exemple 2 - Contrôle PID = inversé (contrôle niveau réservoir) La marge d'activation PID (réactivation) est liée au process [321] = F (AnIn) de référence et défini la limite de réactivation/redémarrage [322] = m du convertisseur de fréquence. [310] = 7 m [342] = 2 s (inactif car [386] est activé...
  • Page 162 Informations relatives à la communication PID StablTst No instance Modbus/DeviceNet : 43374 Par défaut : Arrêt Emplacement Profibus/Index 170/23 Plage de Index EtherCAT et CANopen (hex) 4d2e Arrêt, 0,01 –3 600 s mesure : Index Profinet IO 19758 Long, 1= 1 tpm, 1 %, 1 °C ou Informations relatives à...
  • Page 163 11.5.9 Contrôle Pompe/Ventilateur REMARQUE : les relais utilisés doivent être définis [390] comme Pompe esclave ou Pompe maître. Les entrées numériques utilisées doivent être définies Les fonctions de contrôle de pompe se trouvent dans le comme Retour de pompe. menu [390]. La fonction est utilisée pour contrôler plusieurs convertisseurs (pompes, ventilateurs, etc.) parmi lesquels Informations relatives à...
  • Page 164 Informations relatives à la communication Informations relatives à la communication No instance Modbus/DeviceNet : 43163 No instance Modbus/DeviceNet : 43164 Emplacement Profibus/Index 169/67 Emplacement Profibus/Index 169/68 Index EtherCAT et CANopen (hex) 4c5b Index EtherCAT et CANopen (hex) 4c5c Index Profinet IO 19547 Index Profinet IO 19548...
  • Page 165 Convertisseurs pendant un Exemple: Vitesse max. = 1 500 tpm changement [396] Vitesse min. = 300 tpm Si un convertisseur maître est changé en fonction du Bande supérieure = 10 % temporisateur (changer condition=temporisateur/les deux Le retard de démarrage sera activé : [394]), il est possible de laisser d'autres pompes en Plage = vitesse max.
  • Page 166 Exemple: Retard arrêt [39A] Vitesse max. = 1 500 tpm Ce délai doit être écoulé avant l'arrêt de la pompe Vitesse min. = 300 tpm supérieure. Un délai empêche la commutation nerveuse des Bande inférieure = 10 % pompes. Le retard d'arrêt sera activé : Retard Arr Plage = vitesse max.
  • Page 167 Limite bande inférieure [39C] Si la vitesse de la pompe atteint la limite de la bande Adapt Démar inférieure, la pompe supérieure est immédiatement arrêtée, sans délai. Si un retard d'arrêt est utilisé, ce retard sera Par défaut : 0 s ignoré.
  • Page 168 Adaptation de l'arrêt [39F] REMARQUE : Si elle est définie sur 100 %, la vitesse de transition (lors du démarrage des pompes) est L'adaptation de l'arrêt permet au process de s'adapter après ignorée et aucune adaptation de la vitesse n'est l'arrêt d'une pompe avant la poursuite du contrôle de effectuée.
  • Page 169 Temps Mrch 1-6 [39H] à [39M] REMARQUE : Si elle est définie sur 0 %, la vitesse de transition (lors de l'arrêt des pompes) est ignorée et aucune adaptation de la vitesse n'est effectuée. Temps Mrch 1 Autrement dit, la pompe esclave est arrêtée directement et la vitesse de la pompe maître est Unité...
  • Page 170 Statut de la pompe [39N] Pompe 123456 Indication Description Contrôle, pompe maître, uniquement lorsqu'un maître alternant est utilisé Contrôle direct La pompe est arrêtée Erreur de pompe Informations relatives à la communication No instance Modbus/DeviceNet : 31069 Emplacement Profibus/Index 121/213 Index EtherCAT et CANopen (hex) 242d Index Profinet IO...
  • Page 171 11.6 ProcMoniteur [400] Rampe Alarme [413] Cette fonction bloque les signaux d'alarme (et de préalarme) pendant une accélération/décélération du moteur pour 11.6.1 Monit Charge [410] éviter les fausses alarmes. Les fonctions de type « moniteur » permettent d’utiliser le convertisseur comme un indicateur de charge. Les Rampe Alarme indicateurs de charge servent à...
  • Page 172 Type de charge [415] Type charge Ce menu permet de sélectionner le type de moniteur selon Par défaut : Basique les caractéristiques de charge de votre application. En sélectionnant le type de moniteur requis, la fonction Utiliser un niveau de charge maximum et minimum fixe sur toute la plage de vitesse.
  • Page 173 Délai alarme max. [4162] Délai de pré-alarme max. [4172] Lorsque le niveau de charge sans interruption dépasse le Lorsque le niveau de charge sans interruption dépasse le niveau d'alarme de plus du « délai d'alarme max. » défini, niveau d'alarme de plus du « délai de pré-alarme max. » une alarme est activée.
  • Page 174 Délai de réponse de pré-alarme min. Délai de réponse d'alarme min. [4192] [4182] Lorsque le niveau de charge sans interruption est inférieur au niveau d'alarme de plus du « délai d'alarme min. » défini, Lorsque le niveau de charge sans interruption est inférieur au une alarme est activée.
  • Page 175 Les niveaux définis par défaut pour les (pré-)alarmes sont : Crb.Charge 1-9 [41C1]-[41C9] La courbe de charge mesurée est basée sur 9 échantillons Max Alarme menu [4161] + [41B] stockés. La courbe commence à la vitesse minimale et Surcharge termine à la vitesse maximale, la plage entre ces deux valeurs Pré-Alrm Max menu [4171] + [41B] est divisée en 8 étapes égales.
  • Page 176 11.6.2 Protection du process Graphique de la bande de tolérance d'alarme min.-max. [420] Vitesse Max Vitesse min. Sous-menu avec les paramètres concernant les fonctions de protection du convertisseur de fréquence et du moteur. Auto Génération Basse Tension [421] En cas de chute de la tension d'alimentation et si la fonction «...
  • Page 177 Moteur perdu [423] Tension du Bus Avec la fonction « Moteur perdu » activée, le convertisseur de fréquence peut détecter un défaut dans le circuit moteur : moteur, câble moteur, relais thermique ou filtre de sortie. L'alarme Moteur perdu déclenchera une erreur et le moteur Niveau s'arrêtera lorsqu'une phase de moteur manquant est détectée d'auto...
  • Page 178 11.7 E/S et connexions Signal sur AnIn1 = 10 mA Signal sur AnIn2 = 5 mA virtuelles [500] [511] AnIn1 Fonct = Ref Process Menu principal contenant tous les paramètres des entrées et [512] Setup AnIn1 = 4-20 mA des sorties standard du convertisseur de fréquence. [5134] AnIn1 FcMin = Min (0 tpm) [5136] FcMax AnIn1 = Max (1 500 tpm) [5138] Oper AnIn1 = Add+...
  • Page 179 Soustraction d'entrées analogiques Définit l'entrée pour une entrée de courant Exemple 2 : soustraction de deux signaux BipolUtil bipolaire dont l'échelle contrôle la plage du signal d'entrée. L'échelle peut être définie Signal sur AnIn1 = 8 mA dans le menu avancé Bipol AnIn. Signal sur AnIn2 = 4 V Configuration de toute l'échelle normale [511] AnIn1 Fonct = Ref Process...
  • Page 180 Max AnIn1 [5132] Paramètre qui définit la valeur maximum du signal de référence externe. Visible uniquement si [512] = Utilis. mA/ 100 % 0–10 V 0–20 mA 5132 Max AnIn1 Par défaut : 10,00 V/20,00 mA Plage de 0,00–20,00 mA Réf mesure : 0–10,00 V...
  • Page 181 Informations relatives à la communication Valeur min; fonction AnIn1 [5135] Vamin AnIn1 permet à l'utilisateur de définir une valeur de N° instance Modbus/N°d'appareilNet : 43205 signal. Uniquement visible lorsque l'option définie par Emplacement/Index Profibus 169/109 l'utilisateur est sélectionnée dans le menu [5134]. Index EtherCAT et CANopen (hex) 4c85 Index Profinet IO...
  • Page 182 Valeur max Fonction AnIn1 [5137] Filtre AnIn1 [5139] Vamax AnIn1 permet à l'utilisateur de définir une valeur de Si le signal d'entrée est instable (p. ex. valeur de référence de signal. Est visible seulement quand Déf/Utilisat est fluctuation), le filtre peut être utilisé pour le stabiliser. Une sélectionné...
  • Page 183 AnIn1 Actif [513A] Informations relatives à la communication Paramètre de sélection d'activation/de désactivation d'entrée N° instance Modbus/N°d'appareilNet : 43212 analogique par entrées analogiques (EntDig réglé sur la Emplacement/Index Profibus 169/116 fonction AnIn Sélect). Index EtherCAT et CANopen (hex) 4c8c Index Profinet IO 19596 513A AnIn1 Actif...
  • Page 184 Setup AnIn3 [518] Setup AnIn4 [51B] Même fonction que Setup AnIn1 [512]. Même fonction que Setup AnIn1 [512]. Setup AnIn3 Setup AnIn4 Par défaut : 4–20 mA Par défaut : 4-20 mA Dépend de : Configuration du commutateur S3 Dépend de : Configuration du commutateur S4 Sélection : Comme dans le menu...
  • Page 185 11.7.2 Entrées numériques [520] Commande de remise à zéro. Pour Reset remettre une condition d'erreur à zéro et Sous-menu contenant tous les paramètres des entrées activer la fonction Autoréarm. numériques. Préréglage 10 Pour sélectionner la Référence prédéfinie. Ctrl1 REMARQUE : Des entrées supplémentaires seront disponibles lorsque les cartes optionnelles d'E/S Préréglage 11 Pour sélectionner la Référence prédéfinie.
  • Page 186 Entrée dig 2 [522] à Entrée dig 8 Attention : si rien n'est connecté à l'entrée, le convertisseur de fréquence se [528] Mot Temp déclenchera immédiatement Même fonction que Entdig 1 [521]. La fonction par défaut sur Température externe moteur. pour EntDig 8 est Réarm.
  • Page 187 11.7.3 Sorties analogiques [530] REMARQUE : Si AnIn1, AnIn2 …. AnIn4 est Sous-menu comportant tous les paramètres des sorties sélectionné, le paramètre AnOut (menu [532] ou [535]) doit être réglé sur 0-10 V ou 0-20 mA. Quand Setup analogiques. AnOut est réglé sur, par exemple, 4-20 mA, la Des sélections peuvent être effectuées dans les valeurs de fonction de miroir ne fonctionne pas correctement.
  • Page 188 Informations relatives à la communication Max AnOut1 [5332] Ce paramètre est automatiquement affiché quand « Utilis. N° instance Modbus/N°d'appareilNet : 43252 mA » ou « Utilis. V » est sélectionné dans le menu « Setup Emplacement/Index Profibus 169/156 AnOut1 [532] ». Le menu sera automatiquement adapté au Index EtherCAT et CANopen (hex) 4cb4 paramètre de courant ou de tension...
  • Page 189 Fonction Min AnOut1 [5334] Informations relatives à la communication FcMn AnOut1 permet d'établir la valeur minimum N° instance Modbus/N°d'appareilNet : 43256 physique en fonction de la présentation sélectionnée. La Emplacement/Index Profibus 169/160 mise à l'échelle par défaut dépend de la sélection faite pour Index EtherCAT et CANopen (hex) 4cb8 AnOut1 Fonct [531].
  • Page 190 Fonction Max AnOut1 [5336] Fonction AnOut2 [534] FcMx AnOut1 permet d'établir la valeur maximale physique Définit la fonction de la sortie analogique 2. en fonction de la présentation sélectionnée. La mise à l'échelle par défaut dépend de la fonction sélectionnée de Fc AnOut2 AnOut1 [531].
  • Page 191 11.7.4 Sorties digitales [540] Le niveau d'alarme max. ou min. a Alarme été atteint. Sous-menu contenant tous les paramètres des sorties numériques. Le niveau de pré-alarme max. ou Pré-alarme min. a été atteint. Sortie digitale 1 [541] Max Alarme Le niveau d'alarme max. a été atteint. Définit la fonction pour la sortie numérique 1.
  • Page 192 Maîtpompe5 Activer le maître de la pompe 5 Vitesse négative (<0,5 %), c'est-à- Marche dire dans le sens inverse des aiguilles Maîtpompe6 Activer le maître de la pompe 6 Gauche d'une montre. Toutes Toutes les pompes sont en Comm Activé 87 Communication bus de terrain active.
  • Page 193 Sortie digitale 2 [542] 11.7.5 Relais [550] Sous-menu contenant tous les paramètres des sorties relais. La sélection du mode de relais permet de définir une REMARQUE : Les définitions décrites ici sont opération de relais à « sécurité intégrée » en utilisant le valables pour la condition de sortie active.
  • Page 194 Relais 3 [553] ModeRelais1 [55D1] Définit la fonction pour la sortie relais 3 55D1 ModeRelais1 Relais 3 Par défaut : Par défaut : Le contact normalement ouvert du relais sera activé quand la fonction sera Sélection : Comme dans le menu active.
  • Page 195 11.7.6 Connexions virtuelles [560] Source de connexion virtuelle 1 Fonctions permettant d'activer huit connexions internes de [562] comparateur, temporisateur et signaux numériques, sans Cette fonction permet de définir la source de la connexion occuper d'entrées/sorties numériques physiques. Des virtuelle. Voir DigOut 1 pour la description des différentes connexions virtuelles sont utilisées pour une connexion sans sélections.
  • Page 196 11.8 Fonctions logiques et Réglage CA1 [611] Comparateur analogique 1, groupe de paramètres. temporisateurs [600] Avec les comparateurs, les fonctions logiques et les Comparateur analogique 1, Valeur temporisateurs, les signaux conditionnels peuvent être programmés selon les caractéristiques de contrôle ou de [6111] signalisation.
  • Page 197 Le signal de sortie peut être programmé comme source de Exemple connexion virtuelle et aux sorties numériques et relais. Créer un signal MARCHE/ARRÊT automatique via le signal de référence analogique. Un signal de référence de 6111 CA1 Valeur courant analogique, 4-20 mA, est connecté à l'entrée analogique 1.
  • Page 198 Comparateur analogique 1, Signal de référence AnIn1 Niveau Haut [6112] Vitesse Max 20 mA Définit le niveau haut du comparateur analogique, avec la plage suivant la valeur sélectionnée dans le menu [6111]. 6112 NiveauHtCA1 Par défaut : 300 tpm 4 mA Plage de NiveauHtCA1 = 16 % Voir min./max.
  • Page 199 Exemple Tableau 39Remarques relatives à la Fig. 147 concernant la sélection d'Hystérésis. Cet exemple décrit l'utilisation normale des niveaux constants haut et bas des deux types de comparateurs, Description Hystérésis hystérésis et créneau. Le signal de référence passe en dessous de la valeur Niveau Bs (front positif), le Menu Fonction...
  • Page 200 Tableau 40 Remarques relatives à la Fig. 147 concernant la Comparateur analogique 1, sélection de Fenêtre. Niveau Bas [6113] Description Définit le niveau bas du comparateur analogique, avec Créneau l'unité et la plage suivant la valeur sélectionnée dans le menu [6111].
  • Page 201 Comparateur analogique 1, Polarité Type [6114] = Créneau [6115] [6115] Unipolaire Sélectionne la manière dont la valeur sélectionnée dans [6112] HAUT > 0 Valeur an. [6111] doit être gérée avant le comparateur analogique, [6113] BAS > 0 [6111] c'est-à-dire valeur absolue ou avec signe. Voir Fig. 148 [6115] Bipolaire Valeur an.
  • Page 202 Comparateur analogique 2, Comparateur analogique 2, Type NiveauHtCA2 [6122] [6124] La fonction est identique au comparateur analogique 1, La fonction est identique au comparateur analogique 1, niveau haut [6112]. Type [6114]. 6122 NiveauHtCA2 6124 Type CA2 Par défaut : 20 % Par défaut : Hystérésis Plage de...
  • Page 203 Réglage CA3 [613] Comparateur analogique 3, Comparateur analogique 3, groupe de paramètres. Niveau Bas [6133] La fonction est identique au comparateur analogique 1, Comparateur analogique 3, Valeur niveau bas [6113]. [6131] 6133 NiveauBsCA3 La fonction est identique au comparateur analogique 1, valeur [6111].
  • Page 204 Comparateur analogique 3, Polaire Comparateur analogique 4, niveau [6135] haut [6142] La fonction est identique au comparateur analogique 1, La fonction est identique au comparateur analogique 1, Polaire [6115]. niveau haut [6112]. 6135 Polar CA3 6142 NiveauHtCA4 Par défaut : Unipolaire Par défaut : 100 tpm...
  • Page 205 Comparateur analogique 4, Type Réglage des comparateurs [6144] numériques [615] La fonction est identique au comparateur analogique 1, Comparateurs numériques, groupe de paramètres. Type niveau [6114]. Comparateur numérique 1 [6151] 6144 Type CA4 Sélection du signal d'entrée du comparateur numérique 1 (CD1).
  • Page 206 Comparateur numérique 3 [6153] 11.8.2 Sortie logique Y [620] La fonction est identique au comparateur numérique 1 Grâce à un éditeur d'expression, les signaux de comparateur [6151]. peuvent être combinés de manière logique dans la fonction de logique Y. 6153 CD 3 L'éditeur d'expression possède les caractéristiques suivantes: Par défaut :...
  • Page 207 Le menu [620] présente désormais l'expression de la Logique Y : Informations relatives à la communication CA1&!A2&CD1 N° instance Modbus/N°d'appareilNet : 43411 Emplacement/Index Profibus 170/60 qui doit être lue comme : Index EtherCAT et CANopen (hex) 4d53 (CA1&!A2)&CD1 Index Profinet IO 19795 Format bus terrain UInt...
  • Page 208 Opérateur2 Y [624] 11.8.3 Sortie Logique Z [630] Sélectionne le deuxième opérateur pour la fonction logique Y. 630 LOGIQUE Z Opérateur2 Y CA1&!A2&CD1 Par défaut : & · (un point) est sélectionné, L'expression doit être programmée avec les menus [631] à l'expression de logique Y est [635].
  • Page 209 Z Comp 2 [633] 11.8.4 Tempo1 [640] Sélectionne le deuxième comparateur pour la fonction Les fonctions de temporisateur peuvent être utilisées comme logique Z. temporisateur de délai ou comme intervalle avec des temps de marche et d'arrêts distincts (mode alternatif ). En mode délai, le signal de sortie T1Q devient élevé...
  • Page 210 Trig tempo1 [641] Délai Tempo1 [643] Sélection du signal de déclenchement de l'entrée du Ce menu est visible seulement si le mode de temporisateur temporisateur. est défini sur Délai. Ce menu peut uniquement être édité comme dans Trig tempo1 l'alternative 2, voir section chapitre 10.6 page 95. Par défaut Le délai de temporisateur 1 définit le temps qui sera utilisé...
  • Page 211 T2 tempo1 [645] 11.8.5 Tempo2 [650] T2 Tempo1 définit le temps d'arrêt en mode alternatif. Se reporter aux descriptions du temporisateur 1. T2 tempo1 Trig Tempo2 [651] Par défaut : 0:00:00, h:min:s Trig Tempo2 Plage de 0:00:00–9:59:59 mesure : Par défaut : Mêmes sélections que pour Sortie Informations relatives à...
  • Page 212 T1 Tempo2 [654] 11.8.6 Compteurs [660] Le compteur sert à compter les impulsions et à envoyer un T1 Tempo2 signal sur la sortie numérique lorsque le compteur atteint les limites inférieure et supérieure spécifiées. Par défaut : 0:00:00, h:min:s Le compteur compte les crêtes positives sur le signal de déclenchement, il est à...
  • Page 213 Compteur1 [661] Valeur haute du compteur 1 [6613] Définit la valeur limite supérieure du compteur 1. La valeur Groupe de paramètres du compteur 1. du compteur 1 est calée sur la valeur limite supérieure Déclenchement du compteur 1 [6611] sélectionnée et la sortie du compteur 1 (C1Q) est active Sélection du signal de sortie numérique utilisé...
  • Page 214 Temporisation de décrémentation du Compteur 2 [662] compteur 1 [6615] Se reporter à la description de Compteur 1 [661]. Définit la valeur de la temporisation de décrémentation Déclenchement du compteur 2 [6621] automatique du compteur 1. Le compteur 1 est décrémenté La fonction est identique au déclenchement du compteur 1 par pas de 1 une fois le temps de décrémentation écoulé...
  • Page 215 Valeur basse du compteur 2 [6624] Valeur du compteur 2 [6629] La fonction est identique à la valeur basse du compteur 1 Ce paramètre affiche la valeur réelle du compteur 2. [6614]. REMARQUE : la valeur du compteur 2 est commune à 6624 ValeurBs C2 tous les jeux de paramètres.
  • Page 216 11.8.7 Logique d'horloge [670] Date Com H1 [6713] Le groupe 670 est uniquement disponible si le convertisseur Date à laquelle le signal de sortie de l'horloge 1 (H1) est est équipé d'un panneau de commande à 4 lignes (horloge en activé.
  • Page 217 Jour Sem H1 [6715] Exemple 2 : La sortie H1 doit être active le week-end, toute la journée. Jours de la semaine pendant lesquels la fonction d'horloge est active. Après être entré dans le mode d'édition, sélectionner Menu Libellé Paramètre ou désélectionner les jours voulus de la semaine avec le Temp Com curseur, en utilisant les touches PRÉCÉDENT et SUIVANT...
  • Page 218 11.9 Visualisation de Couple [713] Affiche le couple réel de l'arbre. l'opération/du statut [700] Menu comportant des paramètres d'affichage de toutes les Couple données opérationnelles réelles telles que la vitesse, le couple, la puissance, etc. Unité : %, Nm Résolution : 1 %, 0,1 Nm 11.9.1 Opération [710]...
  • Page 219 Puissance électrique [715] Fréquence [718] Affiche la puissance électrique de sortie réelle. Un signe Affiche la fréquence de sortie réelle. négatif est utilisé lorsque le moteur génère une puissance électrique au convertisseur. Fréquence Unité : Puiss. Élec Résolution : 0,1 Hz Unité...
  • Page 220 PT100_1_2_3 Temp [71B] 11.9.2 Statut [720] Affiche la température PT100 réelle, pour la carte PT100 1. Statut Var [721] PT100 1,2,3 Indique le statut général du convertisseur de fréquence. Unité : °C 721 Statut Var Résolution : 1 °C Arr 1/222/333/44 Informations relatives à...
  • Page 221 Description du format de communication Alerte [722] Valeurs entières et bits utilisés Affiche la condition d'alerte réelle ou la dernière condition d'alerte. Une alerte se produit quand le convertisseur de fréquence est proche d'une condition d'erreur mais qu'il est Représentation en valeurs entières encore en fonctionnement.
  • Page 222 Statut de sortie numérique [724] Communication Message d'alerte valeur entière Indique le statut des sorties et relais numériques. Voir Fig. 156. Non utilisée RE indique le statut des relais sur position : Comm. Grue 1 Relais 1 Codeur 2 Relais 2 3 Relais 3 Informations relatives à...
  • Page 223 Statut d'entrée analogique [725] Statut de sortie analogique [727] Indique le statut des entrées analogiques 1 et 2. Indique le statut des sorties analogiques. Fig. 159. Par exemple, si une sortie de 4-20 mA est utilisée, la valeur de 20 % est égale à 4 mA. 725 AnIn 1 Arr -100 % 65 %...
  • Page 224 Zone D Stat [72B] 11.9.3 Valeurs stockées [730] Ces menus ne sont pas visibles sur l'écran du panneau de Les valeurs affichées sont les valeurs réelles cumulées au fil commande. Utilisé uniquement avec l'outil EmoSoftCom du temps. Les valeurs sont enregistrées à la mise hors tension PC (en option) et peut être lu via une communication bus et mises à...
  • Page 225 Temps alimentation [732] Remise à zéro Énergie [7331] Remet le compteur d'énergie à zéro. Les informations Affiche le temps total pendant lequel le convertisseur de stockées seront effacées et une nouvelle période fréquence a été connecté à l'alimentation secteur. Ce d'enregistrement commencera.
  • Page 226 11.10 Voir enregistrements Message d'erreur (Message de déclenchement) [811]-[81Q] d'erreurs [800] Les informations provenant des menus de statut sont copiées Menu principal contenant les paramètres de visualisation des dans les enregistrements des messages d'erreurs quand une données d'enregistrements d'erreurs. Au total, le erreur se produit.
  • Page 227 Informations relatives à la communication 11.10.3 Messages d’erreur [82P] - [89P] N° instance Modbus/N°d'appareilNet : 31102 - 31135 121/246 - 254, Emplacement/Index Profibus Mêmes informations que pour le menu [810]. 122/0 - 24 Index EtherCAT et CANopen (hex) 244e - 246f Informations relatives à...
  • Page 228 11.10.4 Remise à zéro des 11.11 Données système [900] enregistrements d'erreurs Menu principal d'affichage de toutes les données système du convertisseur de fréquence. [8A0] Remet à zéro le contenu des mémoires de 9 erreurs. 11.11.1 Données du convertisseur Reset Trip [920] Par défaut : Type CF [921]...
  • Page 229 Informations relatives à la communication Nom de l'unité [923] Option permettant d'entrer un nom d'unité à des fins de Version logicielle 31038 N° instance Modbus/N°d'appareilNet : Version d'option 31039 service ou d'identité du client. Cette fonction permet à Emplacement/Index Profibus 121/182-183 l'utilisateur de définir un nom comportant un maximum de Index EtherCAT et CANopen (hex)
  • Page 230 11.12 Numéro d'ID Bluetooth 11.12.1 Horloge en temps réel Dans le panneau de commande à 4 lignes (PPU) intègre une de l'appareil (en option) horloge en temps réel. Elle permet d'indiquer la date et Pour vous connecter à l'app mobile EmoPPU (appstores l'heure en temps réel en cas, par exemple, de condition Android &...
  • Page 231 Informations relatives à la communication 42604, 42605, N° instance Modbus/N°d'appareilNet : 42606 (A,M,J) 167/18,167/19, Emplacement/Index Profibus 167/20 Index EtherCAT et CANopen (hex) 4a2c, 4a2d, 4a2e 18988, 18989, Index Profinet IO 18990 Format bus terrain Long, 1=1 A/M/J Format Modbus EInt Jour de la semaine [933] Affichage du jour réel de la semaine, en mode de lecture uniquement.
  • Page 232 CG Drives & Automation, 01-5325-08r5...
  • Page 233 12. Dépannage, diagnostics et maintenance 12.1 Erreurs, alertes et limites « Alerte » • Le convertisseur est proche d’une limite d’erreur. Les variables d’exploitation principales sont vérifiées en continu par le système afin de protéger le convertisseur de • Le relais ou la sortie d’alerte est actif (s’il a été sélec- fréquence.
  • Page 234 12.2Conditions d'erreur, causes Tableau 43 et solutions Messages Erreur Indicateurs d’erreur/ Sélections (Normale/ d’alerte Le tableau intégré plus loin dans cette section doit être d’alerte Progressive) (zone C) considéré comme une aide de base pour identifier la cause Surtension d’une défaillance système et résoudre d’éventuels problèmes. En règle générale, un convertisseur de fréquence n’est qu’une Soustension composante d’un système complet.
  • Page 235 12.2.1 Personnel qualifié techniquement L’installation, la mise en route, le démontage, la prise de mesures, etc., concernant le convertisseur de fréquence ne peuvent être effectués que par un personnel techniquement qualifié pour la tâche en question. 12.2.2 Ouverture du convertisseur de fréquence AVERTISSEMENT! Toujours sectionner la tension d'alimentation...
  • Page 236 Tableau 44 Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier s’il y a une surcharge mécanique au niveau du moteur ou La valeur I t a été dépassée. des composants mécaniques (paliers, ² t moteur Moteur surchargé par rapport aux boîtes d’engrenages, chaînes, paramètres I t programmés.
  • Page 237 Tableau 44 Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier l’équipement qui active Entrée externe (Entrée dig 1-8) active : l’entrée externe Défaut ext fonction basse active au niveau de Vérifier la programmation des entrées l’entrée. numériques Entrée dig 1-8 Vérifier l’équipement qui active Entrée externe (Entrée dig 1-8) active:...
  • Page 238 Tableau 44 Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier le temps d’accélération et L’intensité du moteur dépasse le pic de le prolonger si nécessaire. courant moteur (I Vérifier la charge du moteur. Trip Temps d’accélération trop court. Vérifier si des câbles moteur sont Charge du moteur trop élevée mal connectés...
  • Page 239 Tableau 44 Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Desat Vérifier si des câbles moteur sont 002-105 mal connectés Desat U+ * Vérifier si des câbles de mise à la terre sont mal connectés Desat U- * Vérifier l’absence de traces d’eau ou Défaillance de l’etage sortie, d’humidité...
  • Page 240 Tableau 44 Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier tension d’alimentation secteur EC ErrTensAl * Erreur d’alimentation secteur Vérifier fusibles et connexions câbles. Remise à zéro du microcontrôleur de la carte PF PBuC * d'alimentation par un dispositif de surveillance.
  • Page 241 12.3 Maintenance Le convertisseur de fréquence a été conçu pour nécessiter un minimum d'entretien et de maintenance. Il convient toute- fois de procéder à certaines vérifications régulières pour opti- miser la durée de vie du produit. • Maintenir le convertisseur de fréquence en bon état de propreté...
  • Page 242 Dépannage, diagnostics et maintenance CG Drives & Automation 01-5325-08r5...
  • Page 243 13. Options 13.2 Kits de panneau de Ce chapitre décrit brièvement les options standard disponibles. Certaines d’entre elles ont leur propre manuel commande externe d’instructions ou d’installation. Pour plus d'informations, (4 lignes) veuillez contacter votre fournisseur. Voir aussi dans le "Catalogue technique entraînements AC"...
  • Page 244 13.4 Panneau de commande portatif 2.0 Référence Description Panneau de commande portatif 2.0 01-5039-00 complet pour FDU/VFX2.0 ou CDU/CDX 2.0 Panneau de commande à 2 lignes Panneau de commande portatif 2.0 01-5039-30 complet pour FDU/VFX2.0 ou CDU/CDX 2.0 Panneau de commande à 4 lignes Fig.
  • Page 245 13.7 Hacheur de freinage Tous les formats de convertisseurs de fréquence avec entrée de câble côté court peuvent être équipés d’un hacheur de freinage intégré en option. La résistance de freinage doit être montée à l’extérieur du convertisseur, et son choix dépend de la durée de mise sous tension ainsi que du cycle de fonctionnement de l’application.
  • Page 246 Tableau 46 Résistance de freinage type FDU [ohm] si alim. [ohm] si alim. Tableau 47 Résistance de freinage type FDU52 V Type 380-415 V 440-480 V [ohm] si alim. [ohm] si alim. FDU48- Type 440-480 V 500-525 V FDU52- -004 -006 -004 -008...
  • Page 247 13.10 PTC/PT100 Tableau 48 Résistance de freinage type FDU69 V -1K4 7 x 4,9 7 x 5,7 7 x 6,5 -1K6 8 x 4,9 8 x 5,7 8 x 6,5 Référence Description -1K8 9 x 4,9 9 x 5,7 9 x 6,5 01-3876-08 Carte optionnelle PTC/PT100 2.0 -2K0...
  • Page 248 13.12 Alimentation d’appoint optionnelle Référence Description Brancher la carte d’alimentation Alimentation d’appoint pour installation aux deux terminaux postérieure. bleus marqués 01-3954-00 s A- et B+ Pas pour les formats de châssis D, D2, FA, FA2, C69, D69, C2(69) et D2(69). 0 V à...
  • Page 249 13.13 Option d’arrêt de sécurité d’entraînement. Voir le Tableau 49 pour les connexions des contacts. Pour configurer l’arrêt de sécurité (STO, absence sûre de La sélection « MARCHE » d’une sortie numérique peut être couple) conformément aux normes EN-CEI 62061:2005 utilisée afin de contrôler la fonction «...
  • Page 250 Tableau 49 Spécifications de la carte optionnelle d’arrêt de sécurité Broche Désignation Fonction Spécification Inhibit + Inhibe les circuits d’entraînement des 24 V CC conducteurs de (20–30 V) Inhibit - puissance. NO contact Retour ; confirme Relais K2 48 V l’activation de 30 V /2 A...
  • Page 251 13.14 Filtre CEM de classe C1/C2 13.17 Panneau supérieur pour la version IP20/IP21 Filtre CEM conforme à la norme EN61800-3:2004 classe C1 (pour format de châssis de type C) et C2 - Distribution restreinte au 1er environnement. Référence Description Pour les tailles B,C, C2, D et D2, le filtre est monté à l'intérieur du module de convertisseur.
  • Page 252 Options CG Drives & Automation, 01-5325-08r5...
  • Page 253 Remarque: utiliser le courant nominal de moteur adapté à la taille du convertisseur. Emotron FDU 2.0 - version IP20/21 Tableau 50 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 230 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V.
  • Page 254 Tableau 52 Puissance moteur habituelle pour une tension d’alimentation de 575 V et de 690 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 500 et 690 V. Charge normale Charge élevée Courant (120%, 1 minute sur 10) (150%, 1 minute sur 10) Modèle max.
  • Page 255 Emotron FDU 2.0 - Version IP54 (Modèles 48-300 et supérieurs également disponibles en IP20) Tableau 53 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 230 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V.
  • Page 256 Tableau 54 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 400 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V. Charge normale Charge élevée Courant Format du (120%, 1 minute sur 10) (150%, 1 minute sur 10) Modèle max.
  • Page 257 Tableau 55 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 460 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V. Charge normale Charge élevée Courant Format du (120%, 1 minute sur 10) (150%, 1 minute sur 10) Modèle max.
  • Page 258 Emotron FDU 2.0 - Version IP54 (Modèles 69-250 et supérieurs également disponibles en IP20) Tableau 56 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 525 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence pour le modèle FDU52 : 440 à 525 V et pour le modèle FDU69 : 500 - 690 V.
  • Page 259 Tableau 57 Puissance moteur habituelle pour une tension d’alimentation de 575 V et de 690 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 500 et 690 V. Charge normale Charge élevée (120%, 1 minute sur 10) (150%, 1 minute sur 10) Couran Format du t de...
  • Page 260 14.2 Caractéristiques électriques générales Tableau 58 Caractéristiques électriques générales Généralités Tension d'alimentation: FDU48 230-480 V** +10 %/-15 % (-10 % à 230 V) FDU52 440-525 V +10 %/-15 % FDU69 500-690 V +10%/-15% Fréquence secteur : 45 à 65 Hz Déséquilibre de la tension d'alimentation : max.
  • Page 261 14.3 Fonctionnement à 14.4 Fonctionnement sous températures élevées une fréquence de commutation élevée La plupart des convertisseurs de fréquence Emotron sont prévus pour fonctionner à une température ambiante Le Table 59 indique la fréquence de commutation pour les maximale de 40 °C (104 °F). Les formats de châssis C69/ différents modèles de convertisseur.
  • Page 262 14.5 Dimensions et poids Le tableau ci-dessous présente les dimensions et les poids des différents modèles. Les modèles 002 à 295 et 365 existent en versions IP54 ainsi qu’en modules pour montage mural. Les modèles 300 à 3K0 sont composés de 2, 3, 4, ..., 15 modules électroniques PEBB en parallèle disponibles en classe IP20 destinés à...
  • Page 263 Tableau 61 Caractéristiques mécaniques, FDU69 pour module IP20 et IP54 Module IP20 IP54 Format du Poids IP20 Poids IP54 Modèles Dim. H x L x P Dim. H x L x P châssis kg (lb) kg (lb) mm (") mm (") 440/512* x 178 x 314 002 à...
  • Page 264 Dimensions et poids pour les modèles Emotron FDU48 - Version IP20/21 Le tableau ci-dessous présente les dimensions et les poids de l'Emotron FDU version IP20/21. Ces convertisseurs de fréquence sont disponibles en modules à montage mural. La version IP20 est optimisée pour le montage dans armoire. Avec le panneau supérieur en option, la classe de protection est conforme à...
  • Page 265 14.6 Conditions environnementales Tableau 64 Opération Paramètre Utilisation normale ° ° ° ° C–40 C (32 F - 104 F) Voir chapitre 14.3 page 257 pour différentes conditions Température ambiante nominale ° ° ° ° C - 45 C (32 F - 113 F) pour les formats C69/D69/C2(69)/D2(69) Pression atmosphérique...
  • Page 266 14.7 Fusibles et presse-étoupes 14.7.1 Paramètres selon CEI Utiliser des fusibles de type gL/gG conformément à la REMARQUE : Les dimensions du fusible et la section norme CEI 269 ou des disjoncteurs présentant des du câble dépendent de l’application et doivent être caractéristiques similaires.
  • Page 267 Tableau 66 Fusibles, section des câbles et presse-étoupes pour modèles FDU48 et FDU52 Courant Valeur Presse-étoupes (plage de serrage) * d'entrée maximale du Modèle FDU nominal fusible secteur/moteur Frein (Ø17-42 mm [0,67 - 1,65"]) (Ø11-32 mm [0,43 - 1,26"]) ##-175-54 passage flexible de câble ou passage flexible de câble ou ouverture M50.
  • Page 268 Tableau 67 Fusibles, section des câbles et presse-étoupes pour modèles 690 V Courant Valeur Presse-étoupes (plage de serrage) * Modèle d'entrée maximale du nominal fusible secteur/moteur Frein 69-002-54 M32 (8 - 17 / 9 - 17 mm) M25 (9 - 17 mm) 8 - 12 mm (0,32 - 0,47") 69-002-20 12 - 16 mm (0,47 - 0,63")
  • Page 269 Tableau 67 Fusibles, section des câbles et presse-étoupes pour modèles 690 V Courant Valeur Presse-étoupes (plage de serrage) * Modèle d'entrée maximale du nominal fusible secteur/moteur Frein 69-250-IP 69-300-IP 69-375-IP 69-400-IP 69-430-IP 69-500-IP 69-595-IP 69-650-IP 69-720-IP 69-800-IP 69-905-IP 69-995-IP 1000 69-1K2-IP 1037 1250...
  • Page 270 14.7.2 Fusibles selon paramétrages Tableau 68 Types et fusibles NEMA Fusibles alimentation secteur Courant Modèle Type d’entrée Classe J TD Ferraz- [Arms] Tableau 68 Types et fusibles Shawmut 48-1K0 1000 A4BQ1000 Fusibles alimentation secteur Courant 48-1K15 1000 A4BQ1000 Modèle Type d’entrée 48-1K2 1037...
  • Page 271 14.8 Signaux de contrôle Tableau 69 Terminal X1 Nom : Fonction (par défaut) : Signal : Type : +10 V Tension d'alimentation +10 V CC +10 V CC, max 10 mA de sortie 0 -10 V CC ou 0/4-20 mA AnIn1 Réf.
  • Page 272 Caractéristiques techniques CG Drives & Automation 01-5325-08r5...
  • Page 273 15. Liste des menus Sur notre page d'accueil dans la zone de téléchargement, se Valeurs par Client Page défaut trouve une liste des informations de communication et une liste permettant de noter des informations relatives aux jeux de para- 22J2 Rs (Ω/ph) [Moteur] mètres.
  • Page 274 Valeurs par Valeurs par Client Page Client Page défaut défaut 2622 Adresse 33D Vit. lacher 0 tpm 263 Bus terrain 33E Engag. Frein 0,00 s 2631 Adresse 33F AttenteFrein 0,00 s 2632 PrData Mode Basique 33G Frein Vector éteint 2633 Lect./écrit Lect./écrit 33H Erreur Frein 1,00 s...
  • Page 275 Valeurs par Valeurs par Client Page Client Page défaut défaut 39H Temps Mrch 1 00:00:00 10,00 V/ 5132 Max AnIn1 20,00 mA 39H1 Rst TmpsMr1 10,00 V/ 39I Temps Mrch 2 00:00:00 5133 Bipol AnIn1 20,00 mA 39I1 Rst TmpsMr2 5134 Fcmin AnIn1 39J Temps Mrch 3 00:00:00...
  • Page 276 Valeurs par Valeurs par Client Page Client Page défaut défaut 529 EntDig 1 B1 éteint 55DC B3R3 Mode 52A EntDig 2 B1 éteint 560 E/S virtuelles 52B EntDig 3 B1 éteint 561 VIO 1 Dest éteint 52C EntDig 1 B2 éteint 562 VIO 1 Source éteint...
  • Page 277 Valeurs par Valeurs par Client Page Client Page défaut défaut 633 Z Comp2 72B1 Zone D LSB 634 Opérateur2 Z & 72B2 Zone D MSB 635 Z Comp 3 72C Statut VIO 640 Tempo1 730 Val stockée 641 Trig tempo1 éteint 731 TempsMarche 00:00:00...
  • Page 278 274 Liste des menus CG Drives & Automation, 01-5325-08r5...
  • Page 279 Index Numerics Champ tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une 0-20mA ...........49 Date ........88, 226 montre ...........181 229 ..........66 Décélération ........139 Champ tournant dans le sens des ai- Menu..112, 113, 128, 132, 133, 151, Temps de décélération .... 139 guilles d'une montre .......181 152, 153, 168, 172 Déclaration de conformité...
  • Page 280 Fonction de type « moniteur » Mémoire du panneau de commande ...66 (25D) ........125 Surcharge ........67 Copier tous les paramètres (25E) ........125 Fonction type moniteur dans le panneau de commande 121 (25F) ........125 Surcharge ........167 Fréquence .......174 (25G) ........
  • Page 281 (343) ........149 (41B) ........171 (6154) ........202 (344) ........149 (41C) ........171 (620) ........202 (345) ........150 (421) ........172 (621) ......202, 203 (346) ........150 (422) ........173 (622) ......202, 203 (347) ........150 (423) ........173 (623) ......202, 203 (348) ........150 (424) ........173 (624) ........
  • Page 282 (920) ........224 Référence Touche Bascule ....89, 93 (922) ........224 Afficher la valeur de référence ..134 Touche ÉCHAPPEMENT 90, 94 616 .........198 Couple ........173 Touche ENTRÉE ....90, 94 Menu Configuration ......95 Définir la valeur de référence ..134 Touche PRÉCÉDENT ..90, 94 Structure des menus ....94 Fréquence .......172 Touche SUIVANT ....
  • Page 284 CG Drives & Automation Sweden AB Mörsaregatan 12 SE-250 24 Helsingborg Sweden T +46 42 16 99 00 F +46 42 16 99 49 www.emotron.com/www.cgglobal.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Emotron fdu48Emotron fdu52Emotron fdu69