Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Emotron FDU 2.1
Convertisseur
Mode démploi
Français
Valable partir de la version logicielle 5.1x

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CG Products Emotron FDU 2.1

  • Page 1 Emotron FDU 2.1 Convertisseur Mode démploi Français Valable partir de la version logicielle 5.1x...
  • Page 3 Emotron FDU 2.1 MODE D’EMPLOI – FRANÇAIS Valable à partir du logiciel version 5.1x N° du document : 01-7491-08 Édition : r1 Date de publication : 04/04/2024 © Copyright CG Drives & Automation Sweden AB 2005 - 2024 CG Drives & Automation Sweden AB se réserve le droit de modifier les spécifications et les illustrations du texte sans préavis.
  • Page 5 Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi un produit CG Drives & Automation! Connexion incorrecte Avant de démarrer l’installation, la mise en service ou la mise Le convertisseur de fréquence n’est pas protégé contre les sous tension de l’unité pour la première fois, il est très connexions incorrectes de l’alimentation, et en particulier important d’étudier attentivement ce mode d’emploi.
  • Page 6 Compatibilité avec les Transport équipements à courant résiduel Pour éviter tout dommage, conserver le convertisseur de fréquence dans son emballage d’origine durant le transport. (ECR) Cet emballage a été spécialement conçu pour absorber les chocs en cours de transport. Ce produit peut générer un courant CC dans le conducteur de protection.
  • Page 7 Connexions des bornes .......... 50 Table des matieres 4.2.1 Interface d’alimentation de secours (SBS) ... 51 Configuration avec cavaliers et commutateurs ..51 4.3.1 Config. entrée ana. (S1 - S4) ........51 Consignes de sécurité........1 4.3.2 Terminaison RS-485 (S5) ........52 Table des matieres .........
  • Page 8 Moniteur de charge et protection du 11.2.5 Remise à zéro automatique d’erreur/ process [400] ............71 Conditions d’arrêt [250] ........115 7.5.1 Moniteur de charge [410] ........71 11.2.6 Communication série [260] ......... 120 Fonctionnement des pompes ........ 73 11.2.7 Wiresless [270] ............. 124 7.6.1 Introduction .............
  • Page 9 Options ............211 13.1 Panneau de commande ........211 13.2 Kit de panneau de commande externe....211 13.2.1 Kits de panneau de commande, panneau vide inclus..............211 13.2.2 Kit de panneau de commande, avec panneau de commande ........211 13.3 Panneau de commande portatif 2.0 ....
  • Page 10 CG Drives & Automation 01-7491-08r1...
  • Page 11 Introduction 1.2.1 Modes d’emploi des équipements en option Le tableau ci-dessous présente la liste des options disponibles et le nom du mode d’emploi ou de la fiche technique/ La solution Emotron FDU permet surtout de contrôler et de instruction ainsi que le numéro de document. Des références protéger les pompes et ventilateurs exigeants en matière de à...
  • Page 12 Garantie La garantie s’applique si l’équipement est installé, exploité et maintenu conformément aux instructions données dans ce mode d’emploi. La durée de la garantie est indiquée dans le contrat. Les défauts apparus suite à une installation ou une exploitation erronée ne sont pas couverts par la garantie. Numéro du code type La Fig.
  • Page 13 Position pour 002- Configuration –=Standard, cartes non vernies IP54 Cartes vernies, option V=cartes vernies, option IP54 (standard IP2X) Position option 1 N=Pas d’option C = I/O Grue (max. 1) Position option 2 E=Encodeur (maxi 1) P=PTC/PT100 (max. 2) Position option 3 I = I/O étendues (maxi 3) N= Pas d’option D= DeviceNet...
  • Page 14 Normes Les convertisseurs de fréquence décrits dans ce mode d’emploi sont conformes aux normes mentionnées dans le tableau 2. Pour les déclarations de conformité et le certificat du fabricant, contacter le fournisseur ou consulter le site www.emotron.com/www.cgglobal.com. 1.5.1 Norme produit pour CEM Norme produit EN CEI 61800-3:2018.
  • Page 15 Tableau 2 Normes Marché Standard Description Directive CEM 2014/30/UE Directive Basse Tension 2014/35/UE Directive DEEE 2012/19/UE Europe Directive sur 2009/125/CE l’écoconception RoHS II 2011/65/UE Directive DEEE 2014/53/UE Réglementation relative à la compatibilité électromagnétique - 2016/1091 EESR Réglementations sur les équipements électriques (sécurité) - 2016/1101 Grande-Bretagne Écoconception pour les produits liés à...
  • Page 16 Démontage et mise au Tableau 3 Abréviations rebut Abréviation/ Description Symbole Les enceintes des variateurs sont constitués de matériaux recyclables tels que l’aluminium, le fer et le plastique. Nos EInt Format de communication variateurs de fréquence sont conformes à la directive RoHS UInt Format de communication.(entier non signé) II et contiennent des déchets électroniques (e-waste).
  • Page 17 Points de levage recommandés pour Montage les modules IP20 de taille H/H69 et Ce chapitre décrit le montage du convertisseur de fréquence. supérieure Il est recommandé de planifier l’installation avant de procéder au montage. • S’assurer que le convertisseur convient pour son empla- cement.
  • Page 18 Recommandé pour les modèles de Avec combinaison d’angle Pour combiner des enceintes avec des supports d’armoires convertisseurs de fréquence en internes et les combinaisons d’angle illustrés ici, la capacité armoire -430 - 3K0 de charge avec un angle de traction par câble de 60° se présente comme suit : Remarque : pour éviter les risques de blessures et de F1 = 7 000 N...
  • Page 19 Pour combiner des enceintes avec des supports d’armoires internes et les combinaisons d’angle illustrés ici, la capacité de charge avec un angle de traction par câble de 60° se présente comme suit : F1 = 7 000 N F2 = 14 000 N F3 = 7 000 N Fig.
  • Page 20 Transport par chariot élévateur Lorsque vous transportez des enceintes individuelles et juxtaposées, veillez à ce que les panneaux d’habillage de la base/du socle soient installés et que les charges soient limitées à proximité immédiate des coins de la base/du socle. Transport d’enceintes individuelles Fig.
  • Page 21 Unités isolées 2.2.1 Refroidissement La Fig. 10 montre l’espace libre minimum requis autour des Le convertisseur doit être monté verticalement contre une modèles de convertisseurs de fréquence 002 à 3K0 pour surface plane. Utiliser le gabarit (dans l’archive de fichiers de garantir un refroidissement suffisant.
  • Page 22 2.2.2 Schémas de montage Presse-étoupes Presse-étoupe Presse-étoupe ø 13 mm (x2) Presse-étoupes (0,51 po.) Fig. 12 Interface de câblage pour l’alimentation, le moteur et la communication, Emotron FDU Modèles 48/52- 003 à 018 (taille de châssis B). ø 7 mm(x4) (0,27 po.) 12,5 kg (26,5 lb)
  • Page 23 Panneau supérieur IP21 (en option) ø 13 mm (x2) (0,51 po.) ø 13 mm (x2) (0,51 po.) ø 7 mm(x4) ø 7 mm (x4) (0,27 po.) (0,27 po.) 24 kg (53 lb) 17 kg (38 lb) Fig. 14 Emotron FDU modèles 48/52-026 à 046 (format de châssis C).
  • Page 24 Presse-étoupes Presse-étoupe ø13 mm (x2) (0,51 po.) Presse-étoupes Fig. 19 Interface de câblage pour l’alimentation, le moteur et la communication, Emotron FDU Modèles 69-002 à 025 (format de châssis C69). ø 7 mm (x4) (0,27 po.) 17 kg (37,4 lb) Fig.
  • Page 25 Panneau supérieur IP21 (en option) ø 13 mm (x2) ø 13 mm (x2) (0,51 po.) (0,51 po.) ø 7 mm (x4) (0,27 po.) ø 7 mm(x4) (0,27 po.) 32 kg 30 kg (71 lb) (66 lb) Fig. 20 Emotron FDU Modèles 48/52-061 à 074 Fig.
  • Page 26 ø 16 mm (x3) ø 16 mm (x3) (0,63 po.) (0,63 po.) ø 9 mm (x6) ø 9 mm (x6) (0,35 po.) (0,35 po.) 56/60 kg (124/132 lb) 74 kg (163 lb) Fig. 24 Emotron FDU Modèles 48-090 à 175 (format de Fig.
  • Page 27 ø 16 mm (x3) ø 16 mm (x3) (0,63 po.) (0,63 po.) ø 9 mm (x6) ø 9 mm (x6) (0,35 po.) 53 kg (0,35 po.) 84 kg (117 lb) 68 kg (185 lb) (150 lb) Fig. 28 Emotron /FDU Modèles 48-142 à 48-171 (taille de châssis E2).
  • Page 28 ø 16 mm (x3) (0,63 po.) ø 9 mm (x6) (0,35 po.) 95 kg (209 lb) Fig. 31 EmotronFDU Modèles 48-365-54 (taille de châssis Fig. 33 Vue latérale EmotronFDU Modèles 48-365-54 (taille FA). de châssis FA). Presse-étoupes M20 (x5) Passage flexible de câble Ø23-55/M63 (0,91 - 2,1") Fig.
  • Page 29 Montage en armoire 2.3.2 Espace libre recommandé devant l’armoire Tous les convertisseurs de fréquence montés dans une 2.3.1 Refroidissement armoire se présentent dans des modules appelés PEBB. Ces Si le convertisseur de fréquence est installé dans une armoire, PEBB peuvent être déployés pour être remplacés. À l’avenir, le débit d’air généré...
  • Page 30 2.3.3 Schémas de montage, armoires 100 mm 100 mm (3,9 po.) (3,9 po.) 01-5301-00 01-5301-00 100 mm 100 mm (3,9 po.) 600 mm (3,9 po.) 600 mm (23,6 po.) 1 000 mm (39,4 po.) 600 mm (23,6 po.) (23,6 po.) Emotron FDU48 : Modèles 430 à...
  • Page 31 100 mm 100 mm (3,9 po.) (3,9 po.) 01-5301-00 01-5301-00 100 mm 100 mm (3,9 po.) (3,9 po.) 2 000 mm (78,7 po.) 2 200 mm (86,6 po.) 600 mm (23,6 po.) 600 mm (23,6 po Emotron FDU48 : Modèle 2190 (taille de châssis H6) Emotron FDU48 : Modèle 2550 (taille de châssis H7) Emotron FDU69 : Modèle 1K2 (taille de châssis K69) Emotron FDU69 : Modèle 1K4 (taille de châssis L69)
  • Page 32 Montage CG Drives & Automation 01-7491-08r1...
  • Page 33 Installation 3.1.1 Retirer/ouvrir le panneau avant Tailles de châssis B - FA (IP54) Retirer/ouvrir le panneau avant pour accéder aux connexions Le mode d’installation décrit dans ce chapitre est conforme et bornes des câbles. Sur les tailles de châssis B et C, desserrer aux normes CEM ainsi qu’à...
  • Page 34 3.1.2 Retirer/ouvrir le panneau Connexions des câbles inférieur avant des châssis de des châssis de petite et tailles E2, F2 et FA2 (IP20/21) moyenne tailles IP54 - FDU48/52-003 à 074 (formats de châssis B, C et D) IP54-FDU69-002 à 058 (formats de châssis C69 et D69) IP20/21 - FDU48-025 à...
  • Page 35 Serre-câble et bride CEM pour résistance de freinage câbles (en option) Presse-étoupe CEM, raccordement du blindage de câbles de moteur Fig. 37 Connexions de l’alimentation et du moteur, modèles 003-018, format de châssis B. Serre-câble et collier CEM pour raccordement blindé de câbles Fig.
  • Page 36 Serre-câble et bride CEM pour résistance de freinage câbles (en option) Serre-câble et collier CEM également pour raccordement blindé Serre-câble et collier CEM également pour raccordement blindé de câbles de câbles Fig. 42 Connexions de l’alimentation et du moteur, modèles 48-072 à...
  • Page 37 3.2.2 Câbles moteur Conformément aux normes d’émissions CEM, le Tableau 13Connexions de l’alimentation et du moteur convertisseur de fréquence est fourni avec un filtre d’alimentation RFI. Les câbles moteur doivent également Alimentation secteur, triphasée L1,L2,L3 Mise à la terre de sécurité (mise à la terre être blindés et connectés des deux côtés, de manière à...
  • Page 38 Commutateurs entre le moteur et le convertisseur de fréquence Convertisseur intégré dans une armoire Si les câbles moteur doivent être coupés par des sectionneurs de maintenance, des bobines de sortie, etc., les blindages Convertisseur fréquence devront être prolongés par des coffrets métalliques, des Filtre d’ali- platines de montage en métal, etc.
  • Page 39 Connecter les câbles moteur Connexion de câbles 1. Enlever l’interface de câble du coffret. d’alimentation secteur et 2. Passer les câbles dans les presse-étoupes. de moteur pour des 3. Dénuder le câble conformément au tableau 15. 4. Connecter les câbles dénudés à leur borne moteur tailles de châssis plus respective.
  • Page 40 1. Enlever l’interface de câble du coffret. 2. Passer les câbles dans les presse-étoupes. 3. Dénuder le câble conformément au tableau 15. 4. Connecter les câbles dénudés à leur borne alimentation/ moteur respective. 5. Fixer les colliers à l’emplacement approprié et serrer le câble dans le collier en établissant un bon contact électrique avec le blindage du câble.
  • Page 41 4. Connecter les cosses de câble aux extrémités dénu- Modèles de convertisseur de fréquence dées des câbles. 48-430 et 69-250 et suivants 5. Connecter les cosses de câble aux bornes d’alimen- tation/moteur respectives. 6. Fixer les colliers à l’emplacement approprié et serrer le câble dans le collier en établissant un bon contact électrique avec le blindage du câble.
  • Page 42 3.3.1 Connexion des câbles d’alimentation et de moteur PEBB 1 PEBB 3 PEBB 2 aux modules IP20 (Master) Les modules IP 20 sont fournis entièrement équipés avec les câbles montés en usine pour l’alimentation et le moteur. La longueur des câbles est d’environ 1 100 mm (43"). Les câbles sont marqués L1, L2, L3 pour la connexion d’alimentation et U, V, W pour la connexion de moteur.
  • Page 43 Spécifications du câble 3.4.1 Longueurs à dénuder La Fig. 59 indique la longueur à dénuder recommandée Tableau 14Spécifications du câble pour les câbles de moteur et d’alimentation. Type de Spécifications du câble Câble d’alimentation convenant pour une Alimentation secteur installation fixe à la tension de service. Câble symétrique trifilaire avec fil de protection concentrique (PE) ou bien câble quatrefilaire Moteur...
  • Page 44 La Fig. 60 indique la distance entre le collier de câble et les boulons de connexion permettant de décider des longueurs de câbles à dénuder. La longueur de blindage recommandée pour les câbles de moteur et de freinage est d’environ 35 mm (1,4 po.). Fig.
  • Page 45 La Fig. 61 indique la distance entre le collier de câble et les boulons de connexion permettant de décider des longueurs de câbles à dénuder. La longueur de blindage recommandée pour les câbles de moteur et de freinage est d’environ 35 mm (1,4 po.). Fig.
  • Page 46 3.4.3 Données de connexion des câbles d’alimentation, de moteur et PE conformément aux valeurs CEI REMARQUE : les dimensions des bornes d’alimentation sur les modèles de variateur d’armoire 300 à 3K0 peuvent différer selon les spécifications du client. Tableau 18Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l’Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs CEI Gamme de connecteurs pour les sections de câble Format Alimentation et moteur...
  • Page 47 Tableau 18Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l’Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs CEI Gamme de connecteurs pour les sections de câble Format Alimentation et moteur Résistance Type de Modèle FDU câble châssis Superficie du Couple de Superficie du Couple de...
  • Page 48 Tableau 19Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de Emotron FDU69, conformément aux valeurs CEI Gamme de connecteurs pour les sections de câble Format Alimentation et moteur Résistance Type de Modèle FDU câble châssis Couple de Superficie du Superficie du Couple de Superficie du câble...
  • Page 49 Tableau 19Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de Emotron FDU69, conformément aux valeurs CEI Gamme de connecteurs pour les sections de câble Format Alimentation et moteur Résistance Type de Modèle FDU câble châssis Couple de Superficie du Superficie du Couple de Superficie du câble...
  • Page 50 3.4.4 Données de connexion des câbles d’alimentation, de moteur et PE conformément aux normes NEMA Liste de la gamme de connecteurs pour les sections de câble avec la section de câble AWG minimale nécessaire correspondant aux bornes selon les exigences UL. Tableau 20 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs NEMA Gamme de connecteurs pour les sections de câble Type...
  • Page 51 Tableau 20 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs NEMA Gamme de connecteurs pour les sections de câble Type Alimentation et moteur Résistance Modèle Taille châssis câble Couple de Couple de Gamme de Couple de Gamme de câbles...
  • Page 52 Tableau 20 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de Emotron FDU48 et FDU52, conformément aux valeurs NEMA Gamme de connecteurs pour les sections de câble Type Alimentation et moteur Résistance Modèle Taille châssis câble Couple de Couple de Gamme de Couple de Gamme de câbles...
  • Page 53 Connexions des commandes Carte de contrôle AVERTISSEMENT ! Toujours couper l’alimentation et attendre La Fig. 62 montre l’agencement de la carte de contrôle, qui au moins 7 minutes pour permettre aux comporte les éléments essentiels pour l’utilisateur. Bien que condensateurs CC de se décharger, avant cette carte soit isolée galvaniquement de l’alimentation, ne de connecter les signaux de commande ou de jamais effectuer de changement lorsque le système est sous...
  • Page 54 Connexions des bornes Tableau 21Signaux de commande Le bornier de connexion des signaux de commande est Borne Fonction (par défaut) Désignation accessible après ouverture du panneau frontal. Sorties analogiques Le tableau ci-après indique les fonctions par défaut des AnOut 1 Vitesse min.
  • Page 55 Configuration avec AVERTISSEMENT! Les bornes de relais 31-52 sont isolées cavaliers et individuellement. NE PAS mélanger la commutateurs tension SELV avec, par exemple, du 230 V CA sur ces bornes. En présence de signaux de tension mixtes SELV/système, une solution possible consiste à installer 4.3.1 Config.
  • Page 56 4.3.2 Terminaison RS-485 (S5) Le commutateur S5 active les résistances de terminaison et de sécurité intégrée de l’interface RS-485 intégrée sur la borne X1 : A+ et B-.Pour l’emplacement du commutateur, voir la. fig. 62. Tableau 24Commutateur de réglages S5 Configuration du Entrée Terminaison...
  • Page 57 Exemple de connexion La Fig. 63 donne l’aperçu global d’un exemple de connexion d’un convertisseur. Filtre Moteur Autre solution En option*** pour le contrôle PTC moteur En option Alimentation + 24 V CC SBS - 0 V +10 V CC 0 - 10 V AnIn 1 : Référence 4 - 20 mA...
  • Page 58 Connexion des signaux de commande 4.5.1 Câbles Les connexions des signaux de commande standard Bornes 78 et 79 conviennent pour des câbles souples tressés jusqu’à 1,5 mm voir tableau 25 (AWG16) et pour des câbles pleins jusqu’à 2,5 mm (AWG14). REMARQUE : Le blindage des câbles des signaux de commande doit être conforme aux seuils d’immunité...
  • Page 59 Bornes 78 et 79 voir tableau 25 Colliers de blindage pour câbles de signaux Colliers de blindage pour câbles de signaux Signaux de commande Signaux de commande Fig. 67 Connexion des signaux de commande, FDU modèles 061 à 074 taille de châssis D et modèles 69-033 à 69- 058 taille de châssis D(69).
  • Page 60 Relais Les contacts relais (0-250 V CA) peuvent commuter des charges hautement inductives (relais auxiliaire, éclairage, REMARQUE : Les câbles des signaux de commande valve, frein, etc.). doivent être blindés pour assurer la conformité envers les seuils d’immunité définis par la directive CEM (réduction du niveau de bruit).
  • Page 61 Options de connexion Carte de contrôle Les cartes optionnelles se connectent via les connecteurs Capteur optionnels X4 ou X5 de la carte de contrôle - voir la Fig. 62, de pres- page 49 - et sont montées au-dessus de la carte de contrôle. sion (exemple) Les entrées et sorties des cartes optionnelles se connectent de...
  • Page 62 Connexions des commandes CG Drives & Automation 01-7491-08r1...
  • Page 63 Guide de démarrage 5.1.2 Câbles de moteur Connecter les câbles de moteur selon la Fig. 72. La directive CEM impose l’utilisation de câbles blindés. Elle stipule Ce chapitre décrit, pas à pas, la procédure la plus rapide pour également que le blindage des câbles de moteur doit être activer l’arbre moteur.
  • Page 64 Utilisation des touches Commande à distance de fonction Dans cet exemple, le convertisseur de fréquence/moteur est commandé par des signaux externes. Le système comprend un moteur standard 4 poles pour 400 V, un bouton de démarrage externe et une valeur de référence.
  • Page 65 5.3.3 Définir les données moteur Commande locale Introduire ensuite les données correctes pour le moteur La commande manuelle du panneau de commande peut être connecté. Elles interviendront dans le calcul des données utilisée afin d’exécuter un test. d’exploitation complètes du convertisseur de fréquence. Dans cet exemple, le système inclut un moteur de 400 V et un panneau de commande.
  • Page 66 5.4.5 Activer le convertisseur de fréquence Appuyer sur la touche du panneau de commande pour faire tourner le moteur en marche avant. Le moteur tourne si toutes les connexions sont correctes. Guide de démarrage CG Drives & Automation 01-7491-08r1...
  • Page 67 Applications Ce chapitre comporte des tableaux reprenant les nombreuses applications/tâches compatibles avec l’utilisation de convertisseurs de fréquence CG Drives & Automation. Vous y trouverez également des exemples concrets des applications et solutions les plus courantes. Aperçu des applications 6.1.1 Pompes Problématique Solution Emotron FDU Menu...
  • Page 68 6.1.3 Compresseurs Problématique Solution Emotron FDU Menu Une surcharge est détectée rapidement et l’arrêt Le compresseur est endommagé lorsque le fluide de sécurité peut être activé afin d’éviter une 411-41A réfrigérant pénètre dans la vis du compresseur. panne. La pression est supérieure à la valeur nécessaire, La protection «...
  • Page 69 Principales fonction- Jeu de paramètres A nalités Marche/arrêt Jeu B Ce chapitre décrit les principales fonctionnalités du Jeu C Couples convertisseur de fréquence. Jeu D Contrôleurs Jeux de paramètres Les jeux de paramètres s’utilisent lorsqu’une application Limites/Prot. nécessite différents paramètres pour différents modes. À titre d’exemple, une machine peut servir à...
  • Page 70 Exemples 3. Régler les autres paramètres, par exemple les entrées et sorties. Différents jeux de paramètres peuvent être utilisés pour 4. S’il n’y a que des différences mineures entre les jeux de reconfigurer facilement un convertisseur de fréquence, afin paramètres, il est possible de copier le jeu A vers le jeu B de l’adapter aux différentes exigences de l’application.
  • Page 71 7.1.7 Référence prioritaire Fonctions de commande Le signal de référence de vitesse active peut être programmé à distance à partir de plusieurs sources et fonctions. Le tableau ci- Utilisation des fonctions Marche/Arrêt/Activation/Remise dessous indique la priorité des différentes fonctions d’après la référence de vitesse.
  • Page 72 Activation Opération de remise à zéro et de L’entrée doit être active (HI) pour autoriser n’importe quel remise à zéro automatique signal de Marche. Si l’entrée devient BASSE, la sortie du Si le convertisseur de fréquence est en Mode arrêt en raison convertisseur de fréquence sera immédiatement désactivée et d’une condition d’erreur, il peut être remis à...
  • Page 73 Entrées Marche contrôlées via le front Le menu [21A] Niveau/Front doit être réglé sur Front pour activer le contrôle via le front. Cela signifie qu’une entrée est activée par une transition de « bas » vers « haut » ou vice versa.
  • Page 74 Exécution d’une auto- Utilisation de la mémoire identification du panneau de commande Pour que les performances de la combinaison convertisseur de fréquence/moteur soient optimales, le convertisseur doit Les données peuvent être copiées du convertisseur de mesurer les paramètres électriques (résistance de fréquence vers la mémoire du panneau de commande et vice l’enroulement du stator, etc.) du moteur connecté.
  • Page 75 Moniteur de charge et protection du process [400] 7.5.1 Moniteur de charge [410] Les fonctions de type moniteur permettent d’utiliser le convertisseur de fréquence comme un moniteur de charge. Les moniteurs de charge servent à protéger les machines et les process contre les surcharges et sous-charges mécaniques, comme le blocage d’un convoyeur à...
  • Page 76 Fig. 82 Principales fonctionnalités CG Drives & Automation 01-7491-08r1...
  • Page 77 Fonctionnement des Toutes les pompes supplémentaires peuvent être activées via un convertisseur de fréquence, un démarreur progressif et pompes Δ des commutateurs, Y ou D.E.L. 7.6.1 Introduction Le convertisseur de fréquence standard FDU permet de contrôler 4 pompes maximum. R:SlavePump1 MASTER R:SlavePump2 Si des cartes I/O optionnelles sont installées, le système peut...
  • Page 78 7.6.2 MAÎTRE fixe Il s’agit du réglage par défaut de la fonction Contrôle de pompe. Le convertisseur de fréquence contrôle la pompe maître, qui est toujours en marche. Les sorties de relais démarrent et arrêtent les autres pompes P1 à P6, en fonction du débit et de la pression.
  • Page 79 Voir le menu : [529] à [52H] Entrée digitale [554] à [55C] Relais R:SlavePump3 MASTER R:SlavePump2 R:SlavePump1 other other drive DI:Pump1Feedb feedback other drive DI:Pump2Feedb inputs drive DI:Pump3Feedb (NG_50-PC-6_1) Fig. 88 Entrée de retour ’Statut’. 7.6.5 Opération sécurité intégrée « sécurité intégrée » peut être obtenu via l’utilisation des contacts NF des relais de contrôle de pompe, lesquels Certains systèmes de pompes doivent toujours avoir un peuvent être programmés pour chaque pompe...
  • Page 80 7.6.6 Contrôle PID Il est obligatoire d’activer la fonction de contrôleur PID en cas d’utilisation de l’option Contrôle de pompe. Les entrées analogiques AnIn1 à AnIn4 peuvent être programmées en tant que fonctions pour les valeurs réglées et/ou des valeurs de retour.
  • Page 81 7.6.7 Câblage du MAÎTRE alternant La Fig. 91 et la fig. 92 illustrent les fonctions de relais ATTENTION ! PompeMaître1-6 et PompeEsclave1-6. Le contacteur maître Le câblage destiné au contrôle du Maître et les contacteurs supplémentaires se verrouillent aussi alternant nécessite une attention mutuellement, afin d’empêcher une double mise en marche particulière et doit être placé...
  • Page 82 7.6.8 Liste de contrôles et conseils 1. Fonctions principales D’abord choisir la fonction principale : - Fonction « MAÎTRE alternant » Dans ce cas, la pompe « Maître » peut être alternée, bien que cette fonction nécessite un câblage un peu plus complexe que la fonction «...
  • Page 83 7.6.9 Exemples fonctionnels de régi par une des sorties de relais. Le relais de cet exemple active la pompe directement en ligne. Bien entendu, d’autres transitions Démarrage/Arrêt équipements de démarrage/arrêt, comme un démarreur progressif, peuvent être contrôlés par la sortie de relais. Démarrage d’une pompe supplémentaire Cette figure illustre une séquence possible, avec l’ensemble des niveaux et fonctions concernés lorsqu’une pompe...
  • Page 84 Arrêt d’une pompe supplémentaire Cette figure illustre une séquence possible, avec l’ensemble des niveaux et fonctions concernés lorsqu’une pompe supplémentaire est arrêtée par le biais des relais de contrôle de pompe. L’arrêt de la deuxième pompe est régi par l’une des sorties de relais.
  • Page 85 CEM et normes Normes CEM Catégories d’arrêt et arrêt d’urgence Le convertisseur de fréquence est conforme aux normes suivantes: Les informations suivantes sont importantes si des circuits EN(IEC)61800-3:2018 Systèmes d’entraînement électrique d’urgence sont utilisés ou nécessaires dans l’installation à vitesse variable, partie 3, normes produit CEM : incluant un convertisseur de fréquence.
  • Page 86 CEM et normes CG Drives & Automation 01-7491-08r1...
  • Page 87 Communication REMARQUE : La détection d’une panne de communication peut entraîner l’émission d’une alerte ou un arrêt par le variateur en cas de retrait du Le convertisseur de fréquence est conçu pour différents types panneau de commande (voir les menus [2645] et de communication : [2646]) ou en cas de panne de communication du •...
  • Page 88 Le jeu de paramètres A contient les paramètres 43001 à Signal de référence 43899. Les jeux de paramètres B, C et D contiennent le Quand le menu Contrôle Ref [214] est réglé sur Com, il même type d’informations. Par exemple, le paramètre 43123 convient d’utiliser les données de paramètres suivantes: dans le jeu de paramètres A contient le même type d’information que 44123 dans le jeu de paramètres B.
  • Page 89 Description des formats Valeur Format binaire EInt -8 1000 Eint est uniquement utilisé avec les protocoles Modbus- -7 1001 RTU et Modbus-TCP. Un paramètre au format Eint peut être représenté dans deux -2 1110 formats différents (F). Soit comme un nombre entier non -1 1111 signé...
  • Page 90 Exemple de programmation: typedef struct int m:11; // mantisse, -1024..1023 int e: 4; // exposant -8..7 unsigned int f: 1; // format, 1->format emoint spécial eint16; //--------------------------------------------------------------------------- court non signé int float_to_eint16(valeur flottante) eint16 etmp; int dec=0; tandis que (plancher(valeur) != valeur && dec<16) dec++;...
  • Page 91 10. Utilisation via le 10.2 Panneau de commande avec écran sur 4 lignes panneau de Le panneau de commande avec affichage 4 lignes est équipé commande d’une fonction d’horloge en temps réel. Elle permet d’indiquer la date et l’heure en temps réel en cas, par exemple, de condition d’erreur.
  • Page 92 Tableau 29 = en utilisation locale et boucle de bascule = utilisation locale Posi- Description Bit* Zone K: Le caractère 7 de la première ligne montre un B tions inversé si une connexion Bluetooth est active. Le moteur est arrêté Zone L: Le caractère 8 de la première ligne affiche un Mar Le moteur est en marche symbole Wi-Fi...
  • Page 93 10.2.2 Menu [100] Fenêtre de démarrage Ce menu s’affiche à chaque mise sous tension. Pendant le fonctionnement, le menu [100] s’affiche automatiquement après 5 minutes de non-utilisation du clavier. Le menu « [100], Fenêtre de démarrage », affiche les paramètres sélectionnés dans le menu « [110], Prem. ligne », «...
  • Page 94 10.2.3 Mode édition Tous les autres menus (menus Lecture et Lect./écrit) sont utilisés de la manière suivante. Indique à gauche le numéro de menu, et à droite le signal sélectionné 1 240 tpm dans le menu [110]. Tension Mot Indique le nom du menu à gauche 380V Indique la valeur du menu à...
  • Page 95 10.2.6 Indicateurs LED 10.2.8 La touche Bascule et Loc/ Les fonctions des symboles sur le panneau de commande Dist sont les suivantes : Cette touche a deux fonctions: basculement, et commutation entre fonctions Loc/Rem. Appuyer pendant une seconde pour la fonction basculement.
  • Page 96 Mode distant Lorsque le convertisseur est en mode DISTANT, il est contrôlé via les méthodes sélectionnées dans les menus Contrôle Réf [214], Cde Mar/Arr [215] et Ctrl réarm. Sous-menus [216]. Une fonction « Loc/Dist » est disponible au niveau des sorties numériques ou des relais pour vérifier si le convertisseur est en mode Local ou Distant.
  • Page 97 10.3 Structure des menus 10.3.1 Le Menu principal Cette section donne une brève description des fonctions du La structure des menus s’articule en 4 niveaux. Menu principal. Menu principal Fenêtre de démarrage Premier caractère du numéro de menu. 1er niveau S’affiche à...
  • Page 98 10.4 Programmation en cours Solution 2 Appuyer sur la touche + ou - pour passer en mode édition. de fonctionnement Puis, appuyer sur la touche Précédent ou Suivant pour passer La plupart des paramètres peuvent être modifiés en cours de le curseur au niveau de la position en fin de la valeur qui doit fonctionnement sans arrêter le convertisseur.
  • Page 99 10.6 Copie du paramètre Appuyer deux fois sur la touche actuel dans tous les jeux « Suivant » pour accéder au menu Lorsqu’un paramètre s’affiche, appuyer sur la touche Entrée [330]. pendant 5 secondes. Le texte À tous les jeux ? s’affiche. Appuyer sur Entrée pour copier le réglage de ce paramètre dans tous les autres jeux.
  • Page 100 Utilisation via le panneau de commande CG Drives & Automation 01-7491-08r1...
  • Page 101 11. Description 11.1 Menus Les chapitres suivants décrivent les menus et les paramètres fonctionnelle du logiciel. Ils contiennent une brève description de chaque fonction et des informations concernant les valeurs par défaut, les plages, etc. ainsi que des tableaux présentant Le présent chapitre décrit les menus et les paramètres du également les informations de communication.
  • Page 102 11.1.2 Résolution des paramètres Sec. Ligne [120] La résolution de tous les paramètres de plages décrits dans ce Définit le contenu de la deuxième ligne dans le menu chapitre est de 3 chiffres significatifs. Les exceptions sont les « [100] Fenêtre de démarrage ». Même sélection que dans le valeurs de vitesses présentées avec 4 chiffres significatifs.
  • Page 103 Mode Affich. [170] 11.2 Setup princ. [200] Sélectionner le mode d’affichage du menu [100]. Le menu « Setup princ. » contient les paramètres les plus importants permettant de rendre le convertisseur de Mode Affich. fréquence opérationnel et de le configurer pour l’application. Il inclut différents sous-menus relatifs au contrôle de l’unité, Par défaut : Normal 100...
  • Page 104 Sélection moteur [212] Contrôle de référence [214] Ce menu est utilisé si l’application comporte plusieurs Pour contrôler la vitesse du moteur, le convertisseur de moteurs. Il permet de sélectionner le moteur à définir. Il est fréquence a besoin d’un signal de référence. Ce signal de possible de définir jusqu’à...
  • Page 105 Commande Marche/Arrêt [215] Fonction Touche locale/Distant Cette fonction est utilisée pour sélectionner la source pour [217] les commandes marche et arrêt. Ceci est décrit à la page 139. La touche Bascule du clavier (voir la section 10.2.8, page 91) La marche et l’arrêt peuvent être contrôlés par des signaux a deux fonctions et est activée dans ce menu.
  • Page 106 Rotation [219] Niveau/Front de signal à distance [21A] Limitation générale du sens de rotation du Ce menu vous permet de sélectionner le mode de contrôle moteur des entrées Marche D, Marche G et Réarm. qui sont Cette fonction limite le sens général de rotation, vers la actionnées par les entrées numériques du bornier.
  • Page 107 Une fois la tension d’alimentation réglée, cette sélection n’est 11.2.2 Données mot [220] plus affectée par la commande « Charger les valeurs par Ce menu vous permet d’entrer les données moteur pour défaut » [243]. adapter le convertisseur de fréquence au moteur connecté. Le niveau d’activation du hacheur de freinage est ajusté...
  • Page 108 Fréquence moteur [222] Vitesse moteur [225] Régler la fréquence nominale du moteur. Règle la vitesse nominale du moteur asynchrone. Fréq Moteur Vitesse Mot Par défaut : 50 Hz Par défaut : ) tpm (voir remarque 2 page 103) Plage : 20,0 - 599,0 Hz Plage : 30 - 35 940 tpm...
  • Page 109 Ventilation moteur [228] Auto-identification du moteur [229] Paramètre de réglage du type de ventilation du moteur. Cette fonction est utilisée lorsque le convertisseur de Affecte les caractéristiques de la protection du moteur I t en fréquence est mis en marche pour la première fois. Pour réduisant le courant de surcharge réel à...
  • Page 110 Bruit Moteur [22A] Vitesse codeur [22D] Définit les caractéristiques sonores de l’étape de sortie du Visible uniquement si la carte optionnelle de codeur est installée et ajoutée aux menus 1x0. Ce paramètre indique la convertisseur de fréquence en changeant la fréquence et/ou vitesse mesurée du moteur.
  • Page 111 Mode MLI [22E2] Compteur d’impulsions de codeur [22F] 22E2 Mode MLI Visible uniquement si le codeur en option est installé. Indique le nombre d’impulsions du codeur en quadrature Par défaut : Standard (QEP). Il peut être utilisé comme compteur de position pour les moteurs de levage et de translation.
  • Page 112 Délai de temporisation en cas de défaut Type Moteur [22I] de codeur [22G1] Sélectionner le type de moteur à l’aide de ce menu. Les Définir le délai de temporisation en cas de défaut du codeur convertisseurs de fréquence Emotron contrôlent les moteurs ou d’écart de vitesse.
  • Page 113 Lsd (mH/ph) [22J3] 11.2.3 Protection du moteur [230] Régler l’axe d d’inductance par phase. Cette fonction protège le moteur contre les surcharges en se basant sur la norme CEI 60947-4-2. 22J3 Lsd (mH/ph) Type I t mot [231] Par défaut : Indéf La fonction de protection du moteur permet de protéger le Indéf...
  • Page 114 Cour I t mot [232] Tmps I t mot [233] Définit la limite de courant pour la protection I t moteur en Définit la durée de la fonction I t. Après ce délai, la limite pourcentage de I du paramètre I t est atteinte en cas de fonctionnement avec 120 % de la valeur de courant I t.
  • Page 115 Protection thermique [234] Entrées PT100 [236] Ce menu sélectionne les capteurs actifs de la protection Définit les entrées PT100 (3 entrées par carte) devant être moteur PTC et active/désactive la protection moteur utilisées pour la protection thermique. Il suffit de supprimer PT100.
  • Page 116 PTC Moteur [237] 11.2.4 Traitement du jeu de Pour convertisseur de fréquence de formats B à D (FDU48/ paramètres [240] 52-003--074), Quatre jeux de paramètres sont disponibles dans le C2 & D2 (FDU48-025--105), C69 & D69 (FDU69-002-- convertisseur de fréquence. Ces jeux de paramètres peuvent 058-54) et C2(69) &...
  • Page 117 Le jeu actif peut être visualisé par la fonction « [721] Statut Charger les valeurs par défaut dans Var ». un jeu [243] Cette fonction permet de sélectionner trois niveaux REMARQUE : le jeu de paramètres ne peut être différents (réglages d’usine) pour les quatre jeux de changé...
  • Page 118 Copier tous les paramètres dans le Les données du moteur 3 sont chargées. panneau de commande [244] Les données du moteur 4 sont chargées. Tous les paramètres peuvent être copiés dans le panneau de commande, y compris les données moteur. Les commandes M1M2M3 Les données des moteurs 1, 2, 3 et 4 de démarrage seront ignorées pendant la copie.
  • Page 119 11.2.5 Remise à zéro automatique Exemple : • Nombre de tentatives de remise à zéro automatique d’erreur/Conditions d’arrêt autorisées [251] = 5. [250] • 6 erreurs se produisent dans un délai de 10 minutes. L’avantage de cette fonctionnalité est que les erreurs •...
  • Page 120 Surtension G [2523] Niveau bas du liquide de refroidissement [2528] Le décompte du délai de temporisation démarre à partir de Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la la disparition de l’erreur. Une fois le délai écoulé, l’alarme est disparition du défaut.
  • Page 121 Type d’erreur I t moteur [2534] Sur Vitesse [2539] Sélectionner la réaction requise en cas d’erreur I t moteur. Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l’alarme est réinitialisée si la fonction est active. 2534 mot TT Par défaut :...
  • Page 122 Comm & I/O [254] Load monitor [255] Erreur de communication [2541] Alarme Min [2551] Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l’alarme est disparition du défaut.
  • Page 123 External [258] Type de défaut externe 3 [2586] Sélectionner la réaction requise en cas d’erreur d’alarme. Défaut externe 1 [2581] Le délai de temporisation est comptabilisé à partir de la 2586 ExtTrip3 TT disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l’alarme est Par défaut : Défaut réinitialisée si la fonction est active.
  • Page 124 11.2.6 Communication série [260] VitesseBaud [2621] Règle la vitesse en bauds de communication. L’interface RS485 intégrée sur la borne X1 : A+ et B- sont toujours actifs, quel que soit le réglage du menu [261] Type comm. De plus, il peut être utilisé en parallèle avec REMARQUE : cette adresse n’est utilisée que pour n’importe quelle option de bus de terrain sur l’interface X4.
  • Page 125 Mode données Process [2632] CANBaudrate [2635] Permet d’entrer le mode de données de process (données Régler la vitesse en bauds pour le bus de terrain CANopen. cycliques). Pour de plus amples renseignements, voir le mode d’emploi de l’option bus de terrain. REMARQUE : utilisé...
  • Page 126 Erreur de communication [264] Mode défaut 485 [2643] Sélectionne l’action de temporisation sur l’interface RS485 Menu principal pour les paramètres d’erreur/alerte de intégrée sur X1 : A+ et B-. communication. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’option bus de terrain. 2643 ModeErrComm Les menus [2641] et [2642] sont spécifiquement utilisés...
  • Page 127 Délai d’erreur de communication du cla- Délai de panne du port du panneau de vier [2646] commande [2648] Détermine le délai de détection d’un panneau de commande démonté à condition que 2645 soit en état d’erreur ou 2648 CPportFTime d’alerte. Par défaut : 10,0 s 2646...
  • Page 128 Signaux de bus de terrain [266] 11.2.7 Wiresless [270] Définit le mappage pour les valeurs supplémentaires du Paramètres de configuration des liaisons de communication process. Pour de plus amples renseignements, voir le mode sans fil telles que Wi-Fi ou Bluetooth Low Energy (BLE). La d’emploi de l’option bus de terrain.
  • Page 129 Channel [2722] Password [2726] Définit le canal Wi-Fi sur lequel fonctionner en mode Point Mot de passe pour se connecter au routeur/AP lorsque d’accès. Menu masqué en mode Station (s’adaptera au canal « [2721] Mode Wi-Fi » = Station ou Mot de passe pour les utilisé...
  • Page 130 WiFi Status [272A] Security [274] Le statut du module Wi-Fi est affiché dans ce menu Possibilité de limiter l’accès aux registres de la carte de « [272A] Statut Wi-Fi ». Le statut est défini directement à contrôle (CB) à partir des interfaces sans fil. partir du panneau de commande (qui héberge le module Mode sécurité...
  • Page 131 11.3 Paramètres des process REMARQUE : la valeur réelle dans le menu [310] n’est pas copiée ou chargée à partir du panneau de et applications [300] commande lorsque l’action Copie Jeu [242], Copie vs Ces paramètres sont principalement ajustés pour obtenir un PC [244] ou Ch depuis PC [245] est exécutée.
  • Page 132 11.3.2 Réglage du process [320] REMARQUE : lorsque PT100 est sélectionné, utiliser Ces fonctions permettent de régler le convertisseur de le canal PT100 1 sur la carte optionnelle PTC/PT100. fréquence en fonction de l’application. Les menus [110], [120], [310], [362]-[368] et [711] utilisent l’unité de process sélectionnée dans [321] et [322] pour l’application, REMARQUE : Si Vitesse ou Fréquence est choisi par exemple tpm, bar ou m...
  • Page 133 Unité définie par l’utilisateur [323] Nº de comm. Nº de comm. Caractère Caractère Ce menu s’affiche seulement si « Utilisateur » est sélectionné série série dans le menu [322]. La fonction permet à l’utilisateur de définir une unité avec six symboles. Utiliser les touches Précédent et Suivant pour déplacer le curseur dans la position requise.
  • Page 134 Process Max [325] F(Valeur), Process Min [327] Ce menu n’est pas visible lorsque vitesse, couple ou Cette fonction est utilisée pour la mise à l’échelle si aucun fréquence est sélectionné. Cette fonction définit la valeur de capteur n’est utilisé. Elle vous offre la possibilité d’accroître process maximale autorisée.
  • Page 135 Configuration : 11.3.3 Paramètres de démarrage/ « Process Min [324] » = 10 arrêt [330] « Process Max [325] » = 100 Sous-menu comportant toutes les fonctions d’accélération, « Ratio [326] » = linéaire de décélération, de démarrage, d’arrêt, etc. «...
  • Page 136 Temps de décélération [332] Temps d’accélération à la vitesse Le temps de décélération est défini comme le temps minimale [335] nécessaire pour que le moteur décélère de la vitesse nominale Si la vitesse minimale [341]>0 tpm est utilisée dans une du moteur à...
  • Page 137 Calcul réalisé de la manière suivante : REMARQUE : pour les courbes en S, les temps de 600 tpm = 20 % de 3 000 tpm => 20 % de 40 s = 8 s. rampe [331] et [332] définissent le taux d’accélération et de décélération maximum, c’est-à-dire la partie B.
  • Page 138 Mode démarrage [339] Mode d’arrêt [33B] Définit le mode de démarrage du moteur lorsqu’une Lorsque le convertisseur de fréquence est arrêté, différentes commande Marche est donnée. méthodes d’arrêt peuvent être sélectionnées afin d’optimiser l’arrêt et d’éviter toute usure inutile, notamment les coups de bélier.
  • Page 139 11.3.4 Réglage du frein mécanique Délai relâchement frein [33C] Les quatre menus liés aux freins [33C] à [33F] peuvent être Le délai de relâchement du frein définit le délai avant lequel utilisés pour contrôler les freins mécaniques,. le convertisseur de fréquence décélère jusqu’à la valeur de référence finale sélectionnée.
  • Page 140 Délai de relâ- Délai Délai d’enga- gement du chement du d’attente du frein [33E] frein [33C] frein [33F] Démarrage Vitesse de relâche- ment [33D] Ouvert Aspects méca- niques Fermé Résistance Relais de frein Sortie Toute action doit avoir lieu dans ces intervalles de temps Fig.
  • Page 141 Vitesse de relâchement [33D] Délai d’erreur de frein [33H] La vitesse de relâchement fonctionne uniquement avec la Le « délai d’erreur de frein » pour la fonction de « Frein non fonction de freinage : relâchement du frein [33C]. La vitesse relâché...
  • Page 142 Résistance Résistance Délai temps relâchement Délai temps relâchement attente frein attente frein Démarrage Marche Couple Vitesse>0 Relais de freinage Détection du frein Erreur de freinage <33H <33H Alerte de freinage À l’arrêt Délai d’erreur de frein En marche * Niveau de couple de charge mémorisé, si la fonction est activée avec le paramètre [33I] CoupleDeSort. ** Temps pour la répartition de la charge par l’opérateur.
  • Page 143 11.3.5 Vitesse [340] inférieure à « Vitesse Min [341] » pour que la référence d’entrée analogique puisse passer en dessous du niveau de Menu avec tous les paramètres de réglages liés à la vitesse, vitesse minimale et ainsi activer le mode veille. Cette notamment les vitesses min./max., les vitesses Jog, les opération s’applique lorsque le contrôleur PID n’est pas vitesses de saut.
  • Page 144 Vitesse de saut 1 bas [344] Vitesse de saut 2 haute [347] Dans la plage de vitesses de saut haute à basse, la vitesse ne La même fonction que le menu [345] pour la 2e plage de saut. peut être constante afin d’éviter la résonance mécanique dans le système de convertisseur de fréquence.
  • Page 145 Vitesse de chute [349] 11.3.6 Couples [350] Le statisme réduit la vitesse proportionnellement au couple. Menu avec tous les paramètres pour les réglages du couple. Cela peut être utilisé pour répartir la charge stationnaire entre les moteurs raccordés à la même charge. La vitesse de Couple maximum [351] chute est la réduction de vitesse requise au couple nominal.
  • Page 146 démarrage, ainsi que lorsque l’optimisation du flux est activée. Optimis Flux Par défaut : Compens IxR=25 % Fonction désactivée On (Imin) Flux contrôlé pour minimiser le courant On (n,T) Flux ajusté en fonction du couple IxR Com=0 % Contrôle de flux pour minimiser la ϕ...
  • Page 147 11.3.7 Références Présél Réf 1 [362] à Présél Réf 7 [368] préselectionnées [360] Les vitesses prédéfinies sont prioritaires sur les entrées analogiques. Les vitesses présélectionnées sont activées par les entrées numériques. Les entrées numériques doivent être Potentiomètre moteur [361] définies sur les fonctions Présél Réf 1, Présél Réf 2 ou Présél Définit les propriétés de la fonction de potentiomètre Réf 4.
  • Page 148 Mode référence clavier [369] 11.3.8 Contrôle process PID [380] Ce paramètre configure la façon de modifier la valeur de Le contrôleur PID est utilisé pour contrôler un process référence [310]. externe via un signal de retour. La valeur de référence peut être réglée via une entrée analogique AnIn1 sur le panneau de commande [310] en utilisant une référence ClavModeReg...
  • Page 149 Temps D Process PID [385] Marge d’activation PID [387] Définir le temps de différenciation du contrôleur PID. La marge d’activation PID (réactivation) est liée au process de référence et défini la limite de réactivation/redémarrage du convertisseur de fréquence. PID Temps D Par défaut : 0,00 s PID Marg Act...
  • Page 150 PID StablTst Par défaut : [711] Valeur du process Activation/Réveil Plage : Non, 0,01 –3 600 s (Non=0) [387] [310] Réf. process [712] Vitesse Marge état stable PID [389] [386] Arrêt/Veille La marge d’état stable PID spécifie une bande de marge [341] Vitesse min.
  • Page 151 11.3.9 Contrôle Pompe/Ventilateur Sél.variateu [393] [390] Règle l’opération principale du système de pompage. « Séquence » et « Temps de marche » sont une opération Les fonctions de contrôle de pompe se trouvent dans le MAÎTRE fixe. « Tous » signifie fonction « MAÎTRE menu [390].
  • Page 152 Changer condition [394] Changer Hor1 [395] Ce paramètre détermine le critère de changement du maître. Lorsque le temps défini ici est écoulé, le convertisseur maître Ce menu apparaît uniquement si l’opération MAÎTRE sera changé. Cette fonction est uniquement active alternant est sélectionné. Le temps de marche écoulé de «...
  • Page 153 Retard de démarrage [399] Vitesse prochain démarrage de pompe Ce délai doit être écoulé avant le démarrage de la prochaine pompe. Un délai empêche la commutation nerveuse des pompes. Bande supérieure Retard dém. Par défaut : 0 s Plage : 0-999 s Mesure Retard de démarrage [399]...
  • Page 154 Limite bande inférieure [39C] Vitesse de transition de démarrage Si la vitesse de la pompe atteint la limite de la bande [39E] inférieure, la pompe supérieure est immédiatement arrêtée, La vitesse de transition de démarrage est utilisée pour sans délai. Si un retard d’arrêt est utilisé, ce retard sera minimiser un dépassement de débit/pression lors de l’ajout ignoré.
  • Page 155 • Si la pompe supplémentaire présente une dynamique marche/arrêt « rapide », une vitesse de transition plus Début de la procédure de Vitesse mise en marche basse doit être utilisée. Réelle VitTrans Arr Pompe supplémentaire Par défaut : 60 % 0-100 % du total de la différence entre la Transition Plage :...
  • Page 156 Statut de la pompe [39N] Pompe 123456 Indication Description Contrôle, pompe maître, uniquement lorsqu’un maître alternant est utilisé Contrôle direct La pompe est arrêtée Erreur de pompe Nombre de pompes de renfort/ réserve [39P] Définit le nombre de pompes utilisées pour le renfort/la réserve qui, dans des conditions normales, ne pas être sélectionné.
  • Page 157 11.4 Moniteur de charge et Retard de démarrage d’alarme [414] Ce paramètre est utilisé, par exemple, pour annuler une protection du process alarme pendant la procédure de démarrage. [400] Définit le délai de temporisation du déclenchement d’une alarme après une commande Marche. 11.4.1 Moniteur de charge [410] •...
  • Page 158 Délai d’alarme max [4162] Lorsque le niveau de charge sans interruption dépasse le niveau d’alarme de plus du « Délai d’alarme max » défini, Charge une alarme est activée. 4162 DelAlarmMax Par défaut : 0,1 s Plage : 0-90 s [41D] MargeAbsMin Pré-Alrm Max [417] Marge de pré-alarme max.
  • Page 159 Pré-Alrm Min [418] Délai de réponse d’alarme min [4192] Lorsque le niveau de charge sans interruption est inférieur au Marge de pré-alarme min. [4181] niveau d’alarme de plus du « Délai d’alarme min » défini, Avec le type de charge basique [415] utilisé, la marge de pré- une alarme est activée.
  • Page 160 Charge normale [41B] Graphique de la bande de tolérance d’alarme min.-max. Définir le niveau de la charge normale. L’alarme ou la pré- Vitesse Max Vitesse min alarme sera activée lorsque la charge est au-dessus/en dessous de la marge ± de charge normale. ChargeNormal Par défaut : 100 %...
  • Page 161 11.4.2 Protection du Rotor bloqué [422] process [420] Avec la fonction « Rotor bloqué » activée, le convertisseur de fréquence protège le moteur et l’application en cas de Sous-menu avec les paramètres concernant les fonctions de blocage tout en augmentant la vitesse du moteur depuis protection du convertisseur de fréquence et du moteur.
  • Page 162 11.4.3 Erreur Texte [430] Ctrl Surtens Par défaut : ErrExt1Texte [431] Contrôle de surtension désactivé Utilisé pour les messages d’erreur externes personnalisés de 16 caractères maximum. La modification du texte du Contrôle de surtension activé message s’effectue selon les mêmes principes que ceux décrits pour le nom de l’unité...
  • Page 163 11.5 E/S et connexions [5166] FcMax AnIn2 = Déf/Utilisat [5167] Vamax AnIn2 = 300 tpm virtuelles [500] [5168] Oper AnIn2 = Ajout+ Menu principal contenant tous les paramètres des entrées et Calcul : des sorties standard du convertisseur de fréquence. AnIn1 = (10-4) / (20-4) x (1 500-0) + 0 = 562,5 tpm AnIn2 = (5-4) / (20-4) x (300-0) + 0 = 18,75 tpm 11.5.1...
  • Page 164 Setup AnIn1 [512] REMARQUE : Toujours vérifier la configuration requise lorsque le réglage de S1 est modifié. La La configuration d’entrée analogique est utilisée pour sélection ne s’adaptera pas automatiquement. configurer l’entrée analogique en fonction du signal utilisé qui y sera connecté. L’entrée peut être définie comme une entrée contrôlée de courant (4-20 mA) ou de tension (0- Vitesse 10 V) à...
  • Page 165 AnIn1 Avancé [513] AnIn1 Bipol [5133] Ce menu est seulement affiché si Setup AnIn1 est réglé sur BipolUtil mA ou BipolUtil V. La fenêtre affichera REMARQUE : les différents menus seront automatiquement la plage mA ou V selon la fonction automatiquement paramétrés sur «...
  • Page 166 Fonction max AnIn1 [5136] Filtre AnIn1 [5139] FcMax AnIn1 permet d’établir la valeur maximum physique Si le signal d’entrée est instable (p. ex. valeur de référence de en fonction de l’unité de process sélectionnée. L’échelle par fluctuation), le filtre peut être utilisé pour le stabiliser. Une défaut dépend de la fonction AnIn1 [511] sélectionnée.
  • Page 167 AnIn2 Fonct [514] Avancé AnIn3 [519] Paramètre de réglage de la fonction de l’entrée analogique 2. Mêmes fonctions et sous-menus que dans « Avancé AnIn1 [513] ». Même fonction que « Fonc AnIn1 [511] ». Avancé AnIn3 Fc AnIn2 Par défaut : AnIn4 Fonct [51A] Sélection : Comme dans le menu...
  • Page 168 11.5.2 Entrées numériques [520] Attention : si rien n’est connecté à l’entrée, le convertisseur de fréquence se Sous-menu contenant tous les paramètres des entrées déclenche immédiatement lors d’une numériques. « erreur externe ». Défaut ext2 8 REMARQUE : l’Erreur externe est une REMARQUE : Des entrées supplémentaires seront fonction basse active.
  • Page 169 Attention : si rien n’est connecté à REMARQUE : pour la fonction bipolaire, les entrées l’entrée, le convertisseur de fréquence se Marche D et Marche G doivent être actives et la déclenche immédiatement lors d’une fonction « Rotation [219] » doit être définie sur «...
  • Page 170 11.5.3 Sorties analogiques [530] REMARQUE : si AnIn1, AnIn2 …. AnIn4 est Sous-menu comportant tous les paramètres des sorties sélectionné, le paramètre AnOut (menu [532] ou [535]) analogiques. doit être réglé sur 0-10 V ou 0-20 mA. Quand Setup Des sélections peuvent être effectuées dans les valeurs de AnOut est réglé...
  • Page 171 Bipol AnOut1 [5333] Automatiquement affiché quand « BipolUtil mA » ou « BipolUtil mA » est sélectionné dans le menu « Setup Réf. Réf Convertisseur Convertisseur AnOut1 ». Le menu affichera automatiquement la plage mA ce 2 de fréquence 1 de fréquen ou V conformément à...
  • Page 172 Tableau 38 Valeur max. fonction AnOut1 [5337] La fonction VaMx AnOut1 permet à l’utilisateur de définir Fonction une valeur de signal. Est visible seulement quand Déf/ Valeur min. Valeur max. AnOut Utilisat est sélectionné dans le menu [5334]. Fonction min. AnIn2 Fonction max AnIn2 5337...
  • Page 173 11.5.4 Sorties digitales [540] L’un des signaux d’entrée AnIn est AnIn<Offset inférieur à 75 % de la valeur minimale Sous-menu contenant tous les paramètres des sorties configurée. digitales. Le niveau d’alarme max ou min a été Alarme atteint. Sortie digitale 1 [541] Le niveau de pré-alarme max.
  • Page 174 Maîtpompe6 Activer la pompe maître 6 Vitesse négative (<0,5 %), c’est-à- Marche G dire dans le sens inverse des aiguilles Toutes Toutes les pompes sont en d’une montre. Pompe fonctionnement Comm Activé 87 Communication bus de terrain active. Maître Seul Seul la maître est en fonctionnement Erreur Frein Erreur frein (non relâché)
  • Page 175 11.5.5 Relais [550] Relais Avancé [55D] Sous-menu contenant tous les paramètres des sorties de Cette fonction permet de s’assurer que le relais sera aussi relais. La sélection du mode de relais permet de définir une fermé en cas de dysfonctionnement ou de panne opération de relais à...
  • Page 176 11.5.6 Connexions virtuelles [560] Source de connexion virtuelle 1 Fonctions permettant d’activer huit connexions internes de [562] comparateur, temporisateur et signaux numériques, sans Cette fonction permet de définir la source de la connexion occuper d’entrées/sorties numériques physiques. Des virtuelle. Voir DigOut 1 pour la description des différentes connexions virtuelles sont utilisées pour une connexion sans sélections.
  • Page 177 11.6 Fonctions logiques et Configuration du comparateur analogique 1 [611] temporisateurs [600] Comparateur analogique 1, groupe de paramètres. Avec les comparateurs, les fonctions logiques et les temporisateurs, les signaux conditionnels peuvent être Comparateur analogique 1, Valeur [6111] programmés selon les caractéristiques de contrôle ou de Sélection de la valeur analogique du comparateur analogique signalisation.
  • Page 178 Exemple 6111 CA1 Valeur Créer un signal MARCHE/ARRÊT automatique via le Par défaut : Vitesse signal de référence analogique. Un signal de référence de courant analogique, 4-20 mA, est connecté à l’entrée Défini par les réglages du process Val. Process analogique 1.
  • Page 179 Comparateur analogique 1, niveau haut Signal de référence AnIn1 [6112] Vitesse Max 20 mA Définit le niveau haut du comparateur analogique, avec la plage suivant la valeur sélectionnée dans le menu [6111]. 6112 NiveauHtCA1 Par défaut : 300 tpm Plage : Voir min./max.
  • Page 180 Exemple Tableau 39Remarques relatives à la fig. 145 concernant la sélection d’Hystérésis. Cet exemple décrit l’utilisation normale des niveaux constants haut et bas des deux types de comparateurs, N° Description Hystérésis hystérésis et créneau. Le signal de référence passe en dessous de la valeur Niveau Bs (front positif), le Menu Fonction...
  • Page 181 Tableau 40Remarques relatives à la fig. 145 concernant la Comparateur analogique 1, niveau bas sélection de Fenêtre. [6113] Définit le niveau bas du comparateur analogique, avec N° Description Créneau l’unité et la plage suivant la valeur sélectionnée dans le menu [6111].
  • Page 182 Remise à zéro du délai du comparateur Type [6114] = Créneau analogique 1 [6117] La remise à zéro du signal de sortie du comparateur [6115] Unipolaire analogique 1 est retardée du temps réglé dans ce menu. Voir [6112] HAUT > 0 Valeur an.
  • Page 183 11.6.2 Multiplexeur analogique Opérateur multiplexeur analogique 1 [6213] [620] Opérateur du Mux Analogique 1. Les noms affichés sur le Le Mux analogue compare deux signaux d’entrée panneau de commande sont modifiés comme suit. analogiques configurables (InA et InB) et génère une sortie analogique virtuelle.
  • Page 184 AnMux2 InB [6222] 11.6.3 Pas de porte [630] La fonction est identique à la valeur analogique Mux InB La sortie de la porte NON est le signal inversé de l’entrée [6212]. sélectionnée. Les portes NON sont utilisées lorsque d’autres fonctions (expression logique, sortie numérique, I/O 6222 AnMux2 InB virtuelle) nécessitent le signal inversé.
  • Page 185 11.6.4 Logiques [640] Expression Logique 1 [6411] Sélection de l’ordre d’exécution de l’expression logique pour la fonction Logique 1: Logique 1 [641] 6411 L1 Expr Grâce à un éditeur d’expression, les signaux d’entrée peuvent être combinés de manière logique dans la fonction de Par défaut : ((1.2).3).4 logique afin de créer un signal de sortie logique.
  • Page 186 Avec le paramètre par défaut de l’expression L1, ceci Opérateur 1 de logique 1 [6413] représente : Ce menu permet de sélectionner le premier opérateur de la fonction logique 1. ((CA1&F1)+T1Q)&NOT1 Prenons les valeurs suivantes de signaux d’entrée comme 6413 L1 Op 1 exemple : Par défaut :...
  • Page 187 Entrée 4 de Logique 1 [6418] 11.6.5 Temporisatrs [650] Ce menu permet de sélectionner la quatrième entrée de la La fonction de temporisateur peut être utilisée comme fonction Logique 1. temporisateur de retard, comme temporisateur d’intervalle avec des temps individuels de « marche » et « arrêt » (mode 6418 L1 Input 4 alternatif ) ou comme moyen de prolonger un signal (mode...
  • Page 188 Le mode « On-time » a pour fonction de prolonger un signal Tempo1 [651] de sortie de temporisateur activé (haut) par rapport au signal Groupe de paramètres du temporisateur 1. de déclenchement. Voir Fig. 151. Trig tempo1 [6511] • La sortie passe à l’état haut lorsque le signal d’entrée Sélection du signal de déclenchement de l’entrée du passe à...
  • Page 189 T1 Tempo1 [6514] 11.6.6 Flip flops [660] Ce menu est visible seulement si le mode de temporisateur La fonction Flip-flop est un circuit mémoire qui peut être est défini Alternatif ou sur On-Time. utilisé pour stocker des données relatives à l’état. La sortie d’un Flip-flop dépend non seulement de son courant T1 Tempo1 définit le temps de marche dans ces deux d’entrée mais aussi de son état au moment où...
  • Page 190 Priorité Remise Flip flop 1 [661] « RESET priority » signifie que si les deux signaux d’entrée Fonctions du Flip-flop SR 1. deviennent actifs, c’est l’ordre RESET qui est respecté, Mode Flip flop 1 [6611] entraînant l’inactivation du signal de sortie (=0) sur le front Paramètre de priorité...
  • Page 191 Délai de remise Flip flop 1 [6615] 11.6.7 Compteurs [670] Le signal d’entrée REMISE du Flip-flop 1 est retardé de la Le compteur sert à compter les impulsions et à envoyer un valeur fixée dans ce menu. signal sur la sortie numérique lorsque le compteur atteint les limites inférieure et supérieure spécifiées.
  • Page 192 Remise à zéro du compteur 1 [6712] Temporisation de décrémentation du Sélection du signal numérique utilisé comme signal de compteur 1 [6715] remise à zéro du compteur 1. Le compteur 1 est ramené à 0 Définit la valeur de la temporisation de décrémentation et reste sur cette position tant que l’entrée de réinitialisation automatique du compteur 1.
  • Page 193 Valeur haute du compteur 2 [6723] 11.6.8 Log.dHorloge [680] La fonction est identique à la valeur haute du compteur 1 Le groupe 670 est uniquement disponible si le convertisseur [6713]. est équipé d’un panneau de commande à 4 lignes (horloge en temps réel comprise).
  • Page 194 Jour Sem H1 [6815] 11.7 Visualisation de Jours de la semaine pendant lesquels la fonction d’horloge est l’opération/du statut [700] active. Une fois en mode d’édition, sélectionner ou désélectionner les jours voulus de la semaine avec le curseur, Menu comportant des paramètres d’affichage de toutes les en utilisant les touches PRÉCÉDENT et SUIVANT du données opérationnelles réelles telles que la vitesse, le couple, panneau de commande.
  • Page 195 Puissance électrique [715] Température IGBT [71A] Affiche la puissance électrique de sortie réelle. Un signe Affiche la température des IGBT réelle mesurée. Le signal est négatif est utilisé lorsque le moteur génère une puissance généré par un capteur dans le module des IGBT. électrique vers le convertisseur.
  • Page 196 11.7.2 Statut [720] Représentation en nombres entiers Fonctions de limitation active, où Statut du convertisseur de 13 - 8 0=Pas de limitation, 1=VL, 2=SL, 3=CL, 4=TL fréquence [721] L’onduleur est en alerte (condition d’alerte A Indique le statut général du convertisseur de fréquence. active) L’onduleur s’est arrêté...
  • Page 197 Statut d’entrée numérique [723] Numéro de communication Message d’alerte Indique le statut des entrées numériques. Voir fig. 155. (nombre entier). EntDig 1 EntDig 2 ² EntDig 3 t moteur EntDig 4 EntDig 5 Moteur Perdu EntDig 6 EntDig 7 Rotor bloqué EntDig 8 ErreurExt1* Les positions 1 à...
  • Page 198 Statut d’entrée analogique [725] -100 %AnOut1(Sortie Analogique1) présente une valeur de sortie 100 % négative Indique le statut des entrées analogiques 1 et 2. 65 %AnOut2 présente une valeur de sortie de 65 % L’exemple de la fig. 159 indique que les deux sorties 0 tpm analogiques sont actives.
  • Page 199 État Marche [72D] 11.7.3 Valeurs stockées [730] Ce menu indique ce qui empêche le variateur de démarrer. Les valeurs affichées sont les valeurs réelles cumulées au fil du temps. Les valeurs sont enregistrées à la mise hors tension et mises à jour à la mise sous tension. État Marche Par défaut : Temps Marche [731]...
  • Page 200 Remettre à zéro Énergie [7331] 11.8 Voir le journal des erreurs Remet le compteur d’énergie à zéro. Les informations [800] stockées seront effacées et une nouvelle période d’enregistrement commencera. Menu principal contenant les paramètres de visualisation des données d’enregistrements d’erreurs. Au total, le convertisseur de fréquence enregistre les neuf dernières 7331 RAZ Énergie...
  • Page 201 Le menu affiche la date et l’heure de survenue de l’erreur. Menu Copié à Description d’erreurs partir de 0 tpm Statut d’entrée analogique 1-2 Surtempérat 15/01/2020 17:15:38 Statut d’entrée analogique 3-4 Dist/Dist Statut de sortie analogique 1-2 Statut d’I/O sur carte Fig.
  • Page 202 11.9 Données Syst [900] Menu principal d’affichage de toutes les données système du Tableau 42Informations sur le numéro de Modbus et Profibus, convertisseur de fréquence. version du logiciel Exemple Description 11.9.1 Données du convertisseur 7–0 Version mineure [920] 13–8 Version principale publication Type variateur [921] 00: V, version publiée...
  • Page 203 ID EmoLib [9223] Hardware [924] Code d’identification du logiciel. Clé CB [9241] Identifiant unique de la carte de contrôle ; valeur hex. 32 9223 bits. ID EmoLib 9A12D134 9241 CB Key 00DBDA8B Configuration du logiciel [9224] Les fonctions non standard sont activées si la valeur est Exemple : 00DBDA8B différente de zéro.
  • Page 204 11.9.2 Horloge en temps réel Jour de la semaine [933] Affichage du jour réel de la semaine, en mode de lecture Le panneau de commande à 4 lignes (PPU) intègre une uniquement. horloge en temps réel. Elle permet d’indiquer la date et l’heure en temps réel en cas, par exemple, de condition Jour Semain d’erreur.
  • Page 205 11.9.3 Inspection [940] 11.9.4 Suite entretien [950] Groupe de menus de la fonction de fréquence d’inspection. Il s’agit d’un groupe de menus permettant d’ajouter des coordonnées d’entretien dans le variateur. Il est accessible en connexion normale, c’est-à-dire à tous les utilisateurs. La Interval [941] modification des textes s’effectue de la même manière que Intervalle d’entretien du convertisseur (temps de marche en...
  • Page 206 Nom de l’e-mail [956] Le menu permet de définir un nom de messagerie d’un point de service avec 16 caractères alphanumériques maximum. Email Name Par défaut : Vide Domaine de messagerie [957] Ce menu permet de définir le nom de domaine d’un point de service avec un maximum de 16 caractères alphanumériques.
  • Page 207 12. Dépannage, diagnostics et maintenance 12.1 Erreurs, alertes et limites « Alerte » • Le convertisseur est proche d’une limite d’erreur. Les variables d’exploitation principales sont vérifiées en continu par le système afin de protéger le convertisseur de • Le relais ou la sortie d’alerte est actif (selon sélection). fréquence.
  • Page 208 Tableau 44Liste des erreurs et alertes 12.2 Conditions d’arrêt, causes et solutions Indica- Messages Erreur teurs d’erreur/ Sélections (Normale/ Le tableau inséré plus loin dans cette section doit être d’alerte d’alerte Progressive) considéré comme une aide de base pour identifier la cause (zone D) d’une défaillance système et résoudre d’éventuels problèmes.
  • Page 209 12.2.1 Personnel technique qualifié L’installation, la mise en route, le démontage, la prise de mesures, etc., concernant le convertisseur de fréquence ne peuvent être effectués que par un personnel techniquement qualifié pour la tâche en question. 12.2.2 Ouverture du convertisseur de fréquence AVERTISSEMENT ! Toujours sectionner la tension...
  • Page 210 Tableau 45Conditions d’erreur, causes possibles et solutions Condition Cause possible Solution Taille** d’erreur Vérifier s’il y a une surcharge mécanique au niveau du moteur ou des composants La valeur I t a été dépassée. t moteur mécaniques (paliers, boîtes Moteur surchargé par rapport aux «...
  • Page 211 Tableau 45Conditions d’erreur, causes possibles et solutions Condition Cause possible Solution Taille** d’erreur Entrée externe (Entrée dig 1-8) active : fonction basse active au niveau de Vérifier l’équipement qui active l’entrée externe l’entrée. ErreurExt4 Vérifier la programmation des entrées numériques REMARQUE : Le message de EntrDig 1 à...
  • Page 212 Tableau 45Conditions d’erreur, causes possibles et solutions Condition Cause possible Solution Taille** d’erreur Vérifier les réglages du temps d’accélération et L’intensité du moteur dépasse le courant les allonger si nécessaire. maxi du convertisseur de fréquence : Vérifier la charge du moteur. Temps d’accélération trop court.
  • Page 213 Tableau 45Conditions d’erreur, causes possibles et solutions Condition Cause possible Solution Taille** d’erreur S’assurer que les trois phases sont correctement connectées et que les vis des bornes sont bien fixées. L’ondulation de tension de la liaison CC Vérifier si la tension d’alimentation se situe dans Error busCC dépasse le niveau maximal les limites du convertisseur.
  • Page 214 12.3 Maintenance Le convertisseur de fréquence a été conçu pour nécessiter un minimum d’entretien et de maintenance. Il convient toutefois de procéder à certaines inspections régulières pour optimiser la durée de vie du produit. • Maintenir le convertisseur de fréquence en bon état de propreté...
  • Page 215 13. Options 13.2 Kit de panneau de Ce chapitre décrit brièvement les options standard disponibles. Certaines d’entre elles ont leur propre manuel commande externe d’instructions ou d’installation. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre fournisseur. Voir aussi dans le 13.2.1 Kits de panneau de "Catalogue technique entraînements AC"...
  • Page 216 13.4 Kits de presse-étoupe Des kits de presse-étoupe pour tailles de châssis B, C et D sont disponibles. Des kits de presse-étoupe sont disponibles en option pour les tailles de châssis B, C, D, C69 et D69 IP54. Des presse-étoupes métalliques CEM sont utilisés pour les câbles moteur et de résistances de freinage.
  • Page 217 13.7 Hacheur de freinage Tableau 47Résistance de freinage type FDU48 V Tous les convertisseurs peuvent être équipés d’un hacheur de Rmin [ohm] si Rmin [ohm] si Type freinage intégré en option. La résistance de freinage doit être alim. 380–415 V alim.
  • Page 218 Tableau 49Résistance de freinage type FDU69 V -1K4 7 x 4,9 7 x 5,7 7 x 6,5 Tableau 48Résistance de freinage type FDU52 V -1K6 8 x 4,9 8 x 5,7 8 x 6,5 Rmin [ohm] si alim. Rmin [ohm] si -1K8 9 x 4,9 9 x 5,7...
  • Page 219 13.11 Options de 13.13 Filtre CEM de classe C1/C2 Filtre CEM conforme à la norme EN61800-3:2004 classe communication C1 (pour taille de châssis de type C) et C2 - Distribution restreinte au 1er environnement. À partir de la version Pour les tailles B,C, C2, D et D2, le filtre est monté à Référence Description du logiciel FDU...
  • Page 220 13.16 Panneau supérieur pour la version IP20/IP21 Référence Description 01-5356-00 Panneau supérieur du châssis de taille Panneau supérieur des châssis de tailles 01-5355-00 D2, E2 et F2 Ce panneau supérieur peut être monté sur les versions IP20 des châssis de tailles C2, D2, E2 et F2. En montant le panneau supérieur, la classe de protection passera à...
  • Page 221 Remarque : utiliser le courant nominal de moteur adapté à la taille du variateur. Emotron FDU 2.1 - version IP20/21 Tableau 50Puissance moteur type pour une tension d’alimentation de 230 V. Plage de tensions d’alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V.
  • Page 222 Tableau 51Puissance moteur habituelle pour une tension d’alimentation de 400 V et de 460 V. Plage de tensions d’alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V. Charge normale Charge élevée Courant (120 %, 1 minute sur 10) (150 %, 1 minute sur 10) Modèle de sortie...
  • Page 223 Emotron FDU 2.1 - Version IP54 (Modèles 48-430 et supérieurs également disponibles en IP20 Tableau 53Puissance moteur type pour une tension d’alimentation de 230 V. Plage de tensions d’alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V. Charge normale Charge élevée...
  • Page 224 Tableau 54Puissance moteur type pour une tension d’alimentation de 400 V. Plage de tensions d’alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V. Charge normale Charge élevée Courant Taille de (120 %, 1 minute sur 10) (150 %, 1 minute sur 10) Modèle de sortie châssis...
  • Page 225 Tableau 55Puissance moteur type pour une tension d’alimentation de 460 V. Plage de tensions d’alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 et 480 V. Charge normale Charge élevée Courant Taille (120 %, 1 minute sur 10) (150 %, 1 minute sur 10) Modèle de sortie châssis...
  • Page 226 Emotron FDU 2.1 - Version IP54 (Modèles 69-250 et supérieurs également disponibles en IP20) Tableau 56Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 525 V. Plage des tensions d’alimentation du convertisseur de fréquence pour le modèle FDU52 : 440 à 525 V et pour le modèle FDU69 : 500 - 690 V.
  • Page 227 Tableau 57Puissance moteur habituelle pour une tension d’alimentation de 575 V et de 690 V. Plage de tensions d’alimentation du convertisseur de fréquence située entre 500 et 690 V. Charge normale Charge élevée (120 %, 1 minute sur 10) (150 %, 1 minute sur 10) Courant Format du châssis...
  • Page 228 14.2 Caractéristiques électriques générales Tableau 58Caractéristiques électriques générales Généralités Tension d’alimentation : FDU48 230-480 V** +10 %/-15 % (-10 % à 230 V) FDU52 440-525 V +10 %/-15 % FDU69 500-690 V +10 %/-15 % Fréquence secteur : 45 à 65 Hz Déséquilibre de la tension d’alimentation : max.
  • Page 229 14.3 Fonctionnement à 14.4 Fonctionnement à une températures élevées fréquence de commutation élevée La plupart des convertisseurs de fréquence Emotron sont prévus pour fonctionner à une température ambiante Le Tableau 59 indique la fréquence de commutation pour maximale de 40 °C (104 °F). les différents modèles de convertisseur.
  • Page 230 poids 14.5 Dimensions et Le tableau ci-dessous présente les dimensions et les poids des différents modèles. Les modèles 002 à 295 et 365 existent en versions IP54 ainsi qu’en modules pour montage mural. Les modèles 430 à 3K0 sont composés de 2, 3, 4, ..., 15 modules électroniques PEBB en parallèle disponibles en classe IP20 destinés à...
  • Page 231 Tableau 61Caractéristiques mécaniques, FDU69 pour module IP20 et IP54 Module IP20 IP54 Modèles Format du Poids IP20 Poids IP54 Dim. H x L x P Dim. H x L x P FDU69 châssis kg (lb) kg (lb) mm (po.) mm (po.) 440/512* x 178 x 314 002 à...
  • Page 232 Dimensions et poids pour les modèles Emotron FDU48 - Version IP20/21 Le tableau ci-dessous présente les dimensions et les poids de l’Emotron FDU version IP20/21. Ces convertisseurs de fréquence sont disponibles en modules à montage mural. La version IP20 est optimisée pour le montage dans armoire. Avec le panneau supérieur en option, la classe de protection est conforme à...
  • Page 233 14.6 Conditions environnementales Tableau 64Opération Paramètre Fonctionnement normal ° ° ° ° C–40 C (32 F - 104 F) Voir section 14.3, page 225 pour différentes conditions Température ambiante nominale ° ° ° ° C - 45 C (32 F - 113 F) pour les formats C69/D69/C2(69)/D2(69) Pression atmosphérique 86 –...
  • Page 234 14.7 Fusibles et presse-étoupes 14.7.1 Paramètres selon CEI Utiliser des fusibles de type gL/gG conformes à la norme REMARQUE : Les dimensions du fusible et de section CEI 269 ou des disjoncteurs présentant des caractéristiques de câble dépendent de l’application et doivent être similaires.
  • Page 235 Tableau 66Fusibles, section de câbles et presse-étoupes pour modèles FDU48 et FDU52 Courant Valeur Presse-étoupes (plage de serrage) * d’entrée maximale du Modèle FDU nominal fusible secteur/moteur Résistance 48-142-20 - (40 - 44 mm [1,57 - 1,73 po.]) - (36 - 40 mm [1,42 - 1,57 po.]) (Ø17-42 mm [0,67 - 1,65 po.]) (Ø11-32 mm [0,43 - 1,26 po.]) 48-146-54...
  • Page 236 Tableau 67Fusibles, sections de câbles et presse-étoupes pour modèles 690 V Courant Valeur Presse-étoupes (plage de serrage) * Modèle d’entrée maximale du nominal fusible secteur/moteur Résistance 69-002-54 M32 (8 - 17/9 - 17 mm) M25 (9 - 17 mm) 8 - 12 mm (0,32 - 0,47 po.) 69-002-20 12 - 16 mm (0,47 - 0,63 po.) 69-003-54...
  • Page 237 Tableau 67Fusibles, sections de câbles et presse-étoupes pour modèles 690 V Courant Valeur Presse-étoupes (plage de serrage) * Modèle d’entrée maximale du nominal fusible secteur/moteur Résistance 69-082-54 69-090-54 (Ø23-55 mm [0,9 - 2,16 po.]) passage flexible de câble ou ouverture M63. 69-109-54 (Ø17-42 mm [0,67 - 1,65 po.]) passage flexible de câble ou ouverture 69-146-54...
  • Page 238 14.7.2 Fusibles selon valeurs NEMA Tableau 68Types et fusibles Fusibles alimentation secteur Courant Modèle Tableau 68Types et fusibles Ferraz- d’entrée Classe J TD Shawmut [Arms] Fusibles alimentation secteur câble Courant Modèle Ferraz- d’entrée 48-730 AJT700 Classe J TD Shawmut [Arms] 48-810 A4BQ800 câble...
  • Page 239 14.8 Signaux de commande Tableau 69 Borne X1 Nom: Fonction (par défaut): Signal: Type: +10 V Tension d’alimentation +10 V CC +10 V DC, max 10 mA sortie 0-10 V CC ou 0/4-20 mA AnIn1 Référence du process bipolaire : -10 - +10 VDC ou -20 - +20 entrée analogique 0-10 V CC ou 0/4-20 mA AnIn2...
  • Page 240 REMARQUE : valeur possible du potentiomètre dans une plage de 1 à 10 kΩ (¼ Watt) linéaires. Nous conseillons d’utiliser un potentiomètre de type linéaire 1 kΩ/¼ W pour une meilleure linéarité de contrôle. Caractéristiques techniques CG Drives & Automation 01-7491-08r1...
  • Page 241 15. Liste des menus Dans la zone de téléchargement de notre site Internet, www.cgglobal.com ou www.emotron.com, vous trouverez une liste d’informations de communication et une liste d’informations sur le jeu de paramètres. N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index...
  • Page 242 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil Cosϕ Mot [Moteur] 43047 168/206 4BE7 19431 Long, 1 = 0,01 EInt Ventil Mot Autonome 43048 168/207 4BE8 19432...
  • Page 243 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil Traitement du jeu de paramètres [240] Sélect Jeu 43022 168/181 4BCE 19406 UInt UInt Copie Jeu A>B 43021 168/180...
  • Page 244 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 2543 AnIn<Offset 43566 170/215 4DEE 19950 Long, 1 = 1 s EInt 2544 AnIn TT Défaut 43567 170/216 4DEF...
  • Page 245 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil Ethernet [265] 42701 167/115 4A8D 19085 UInt, 1 = 1 UInt 42702 167/116 4A8E 19086 UInt, 1 = 1 UInt 2651 Adresse IP...
  • Page 246 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil Wireless WirelessMode 40200 157/164 40C8 16584 UInt UInt WiFi Options [272] 2721 WiFi Mode AccessPoint 40201 157/165 40C9 16585...
  • Page 247 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 43304 169/208 4CE8 19688 UInt UInt 43305 169/209 4CE9 19689 UInt UInt 43306 169/210 4CEA 19690 UInt UInt Unit utilis.
  • Page 248 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil Long, 1 = MinVit<stp 43122 169/26 4C32 19506 EInt 0,01 s Vitesse Max Sync Speed 43123 169/27 4C33 19507...
  • Page 249 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil Long, 1 = PID Marg Act 43372 170/21 4D2C 19756 EInt 0,001 Long, 1 = PID StablTst 43373 170/22 4D2D...
  • Page 250 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 31063 121/207 2427 1063 Long, 1 = 1 h EInt Temps 31064 121/208 2428 1064 Long, 1 = 1 m EInt Marche 5 31065...
  • Page 251 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 43338 169/242 4D0A 19722 Long, 1 = 1 % EInt 41C2 Crb.Charge2 100 % 43339 169/243 4D0B 19723 Int, 1 = 1 tpm...
  • Page 252 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 42469 166/138 49A5 18853 UInt UInt 42470 166/139 49A6 18854 UInt UInt 42471 166/140 49A7 18855 UInt UInt 42472...
  • Page 253 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil Entrées analogiques [510] AnIn 1 Fonct Ref Process 43201 169/105 4C81 19585 UInt UInt Setup AnIn1 4-20 mA 43202 169/106...
  • Page 254 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 5196 FcMax AnIn3 43227 169/131 4C9B 19611 UInt UInt Long, 1 = 5 197 Vamax AnIn3 43553 170/202 4DE1...
  • Page 255 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil EntDig 3 B3 43509 170/158 4DB5 19893 UInt UInt Sorties analogiques [530] AnOut1 Fonct Vitesse 43251 169/155 4CB3 19635...
  • Page 256 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil B3 Relais 1 43517 170/166 4DBD 19901 UInt UInt B3 Relais 2 43518 170/167 4DBE 19902 UInt UInt B3 Relais 3...
  • Page 257 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 6111 CA1 Valeur Vitesse 43400 170/49 4D48 19784 UInt UInt Long, 1 = 6112 NiveauHtCA1 300 tpm 43401 170/50 4D49...
  • Page 258 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 6148 CA4 ValTemp 43431 170/80 4D67 19815 Long, 1 = 1 s EInt Multiplexeur analogique [620] AnMux1 6211 AnMux1 InA...
  • Page 259 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 6425 L2 Op 2 & 43465 170/114 4D89 19849 UInt UInt 6426 L2 Input 3 Marche 43466 170/115 4D8A...
  • Page 260 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 6516 ValeuTempo1 43605 170/254 4E15 19989 Long, 1 = 1 s EInt Tempo2 6521 Trig Tempo2 43606 171/0 4E16...
  • Page 261 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 6632 Fixer F3 43643 171/37 4E3B 20027 UInt UInt 6633 Remise F3 43644 171/38 4E3C 20028 Long EInt 6634...
  • Page 262 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 43679 171/73 4E5F 20063 Long, 1 = 1 an EInt 6814 Date Arr H1 2000-00-00 43680 171/74 4E60 20064...
  • Page 263 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 31097 121/241 2449 1097 Long, 1 = 1 °C EInt PT100 4,5,6 31098 121/242 244A 1098 Long, 1 = 1 °C EInt 31099...
  • Page 264 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil Long, 1 = Val Process 31102 121/246 244E 1102 EInt 0,001 Vitesse 31103 121/247 244F 1103 Int, 1 = 1 tpm Long, 1 = 31104...
  • Page 265 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 31137 122/26 2471 1137 Long, 1 = 1 °C EInt PT100 4,5,6 31138 122/27 2472 1138 Long, 1 = 1 °C EInt 31139...
  • Page 266 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 42301 165/225 48FD 18685 UInt UInt 42302 165/226 48FE 18686 UInt UInt 42303 165/227 48FF 18687 UInt UInt 42304...
  • Page 267 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 42351 166/20 492F 18735 UInt UInt 42352 166/21 4930 18736 UInt UInt 42353 166/22 4931 18737 UInt UInt 42354...
  • Page 268 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 42377 166/46 4949 18761 UInt UInt 42378 166/47 494A 18762 UInt UInt 42379 166/48 494B 18763 UInt UInt 42380...
  • Page 269 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 42409 166/78 4969 18793 UInt UInt 42410 166/79 496A 18794 UInt UInt 42411 166/80 496B 18795 UInt UInt 42412...
  • Page 270 N° Intervalle/ Index Réglages par d’instance Index Format bus Format Paramètres de menu index EtherCAT Remarques défaut Modbus/ Profinet terrain Modbus Profibus (HEX) d’appareil 42441 166/110 4989 18825 UInt UInt 42442 166/111 498A 18826 UInt UInt 42443 166/112 498B 18827 UInt UInt 42444...
  • Page 271 16. Informations sur les produits EcoDesign conformément à la directive européenne 2019/1781 16.1 Données EcoDesign pour les variateurs 400 V - IP20 et IP54 Puissanc Tension Puissanc Températ e de d’alime Fréquenc Courant e de ure de sortie Niveau Pertes ntation e réseau de sortie...
  • Page 272 Puissanc Tension Puissanc Températ e de d’alime Fréquenc Courant e de ure de sortie Niveau Pertes ntation e réseau de sortie sortie fonctionn Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel assignée d’efficien en veille nomina assignée assigné apparente ement (10;25) (10;50) (10;100)
  • Page 273 16.3 Données EcoDesign pour les variateurs 525 V - IP54 Puissanc Tension Puissance e de Températu d’alime Fréquenc Courant de sortie sortie re de Niveau Pertes ntation e réseau de sortie assignée Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel apparent fonctionne d’efficienc...
  • Page 274 16.4 Données EcoDesign pour les variateurs 690 V - IP20 et IP54 Puissanc Tension Puissance Températu e de d’alime Fréquenc Courant de sortie re de Pertes sortie Niveau ntation e réseau de sortie assignée fonctionn en veille Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel Ploss_rel...
  • Page 275 Index Champ tournant dans le sens contraire Définitions ........12 des aiguilles d’une montre ....164 Démontage et mise au rebut .... 12 Champ tournant dans le sens des ai- Directive Basse Tension ....11 guilles d’une montre .......164 Directive sur les machines ....11 Changer condition ......148 Données du convertisseur ....
  • Page 276 Fréquence nominale du moteur ..139 (222) ........104 (2632) ........121 Fréquence prioritaire ......67 (223) ........104 (2633) ........121 Fusibles et presse-étoupes ....230 (224) ........104 (2634) ........121 (225) ........104 (264) ........122 (226) ........104 (265) ........123 (227) ........104 (269) ........124 Heure ........90, 200 (228) ........105 (310) ........
  • Page 277 (393) ........147 (55D) ........171 Moteurs en parallèle ......48 (394) ........148 (561) ........172 MotPot .......... 132 (562) ........172 (395) ........148 (396) ........148 (563-56G) ......172 (398) ........149 (610) ........173 Nombre de variateurs ....147 (399) ........149 (6111) ........173 Norme produit, CEM ..... 10 (39A) ........149 (6112) ........175 Normes ..........
  • Page 278 contrôlés par niveau ..68, 102 Sortie analogique ...166, 168, 235 AnOut 1 ......166, 168 Configuration de sortie ...166, 168 Sortie relais ........171 Relais 1 ........171 Relais 2 ........171 Relais 3 ........171 Sous-charge ........71 Spécifications du câble .....39 Spécifications électriques générales .224 Surcharge .........71, 153 Taille de pompe .......78 Tens.
  • Page 280 CENTRES TECHNIQUES EUROPE CENTRALE SCANDINAVIE BENELUX INDE (Allemagne, Autriche, Suisse) CG CG Drives & Automation Drives & Automation CG CG Power and Industrial Solutions Ltd. Drive & Automation Division CG Drives & Automation Mörsaregatan 12 Polakkers 5 Box 222 25 Gießerweg 3 5531 NX BLADEL Plot.

Ce manuel est également adapté pour:

Emotron vfx 2.1Emotron vfx48Emotron vfx52Emotron vfx69