Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
ÉPANDEUR DE MICROGRANULÉS
MICROHUB
fr-FR | Réf. 17515093 | BA 01/08,2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN Azurit 9

  • Page 1 MODE D'EMPLOI ÉPANDEUR DE MICROGRANULÉS MICROHUB fr-FR | Réf. 17515093 | BA 01/08,2021...
  • Page 2 © 2021 | La présente documentation est protégée par le droit d’auteur. Le droit d’auteur demeure la propriété de LEMKEN GmbH & Co. KG, Weseler Strasse 5, 46519 Alpen. Les textes, illustrations et dessins ne peuvent être ni reproduits, ni diffusés, ni communiqués d'une...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Concernant ces instructions..........................1 1.1 Introduction................................. 1 1.2 Groupes concernés............................2 1.3 Représentations utilisées..........................2 1.3.1 Structure des avertissements........................2 1.3.2 Termes de signalement et classification de la dangerosité............2 1.3.3 Avertissement concernant les dégâts matériels................. 3 1.3.4 Autres remarques et informations......................
  • Page 4 Table des matières 5.4 Nettoyer le distributeur..........................24 Maintenance et entretien........................... 27 6.1 Entretenir la machine en toute sécurité....................27 6.1.1 Préparations..............................27 6.1.2 Pendant l’entretien et la maintenance....................27 6.2 Maintenance..............................28 6.2.1 Plan de maintenance..........................28 6.2.2 Contrôler les dispositifs de sécurité...................... 28 6.2.3 Installation électrique..........................
  • Page 5 Concernant ces instructions Concernant ces instructions Introduction Observer le mode d'emploi Le présent mode d'emploi constitue un document important et une partie intégrante de la livraison de la machine. Ce mode d'emploi doit être à disposition de l’utilisateur sur le lieu d'utilisation.
  • Page 6 Concernant ces instructions Groupes concernés Les groupes cibles de ce mode d’emploi sont les exploitants, les utilisa‐ teurs et le personnel de service de la machine. Les groupes concernés doivent répondre aux exigences en matière de qualification du personnel Ä , voir page 7. Représentations utilisées 1.3.1 Structure des avertissements...
  • Page 7 Concernant ces instructions 1.3.3 Avertissement concernant les dégâts matériels ATTENTION Signale une situation pouvant entrainer des dégâts matériels Ne pas éviter la situation peut entrainer des dégâts maté‐ riels sur la machine ou à proximité de la machine. 1.3.4 Autres remarques et informations REMARQUE Signale des astuces et informations utiles pour l’utili‐...
  • Page 8 Concernant ces instructions 1.3.5 Symboles et marquages du texte Symbole, marquage du texte Signification Avant et dans le texte Marquage pour les activités ● périodiques d’entretien Activités pour lesquelles du per‐ sonnel de service est nécessaire. Énumération Chiffres de position [1], Exemple : «...
  • Page 9 Concernant ces instructions Documents à prendre en compte Autres documents à observer : Notice d'utilisation du tracteur En cas de livraison démontée ou partiellement montée : Instructions de montage Listes des pièces de rechange Mode d'emploi, utilisation du système de commande Mode d'emploi du boîtier de commande Mode d’emploi de la machine combinée Indications du fabricant concernant la manipulation du produit à...
  • Page 10 Restriction L'utilisation de la machine est uniquement prévue en combinaison avec le semoir mono-graine LEMKEN Azurit 9 ouAzurit 9 K. La machine est uniquement prévue pour les engrais granulés. Personnel Seul du personnel qualifié peut utiliser la machine.
  • Page 11 Sécurité État de fonctionnement sans défaut N’exploiter la machine que dans un état de fonctionnement sans ► d'un point de vue technique défaut d'un point de vue technique. Respecter les indications concernant la maintenance. Procéder à ► tous les contrôles nécessaires. Utiliser les pièces de rechange d’origine ou les pièces autorisées par ►...
  • Page 12 Sécurité Utilisateur Les utilisateurs sont les personnes qui conduisent, règlent, font fonc‐ tionner ou entretiennent la machine. Les utilisateurs doivent être en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité. Cela signifie que : Les utilisateurs comprennent le fonctionnement de la machine. Les utilisateurs connaissent et évitent les dangers.
  • Page 13 Sécurité NE JAMAIS sauter de la machine. ► Personnes accompagnatrices Les personnes accompagnatrices peuvent tomber de la machine et se blesser gravement. Des objets projetés peuvent toucher les personnes accompagnatrices et les blesser. NE JAMAIS laisser des personnes monter sur la machine en dépla‐ ►...
  • Page 14 Sécurité Modifications sur la machine Les modifications et extensions sur la machine peuvent compromettre le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de la machine. Il peut s'ensuivre des blessures graves, voire la mort des personnes. Les équipements supplémentaires et pièces détachées ne correspon‐ dant PAS aux exigences du fabricant peuvent compromettre le fonc‐...
  • Page 15 Sécurité Manipulation sécurisée 2.5.1 Équipement de protection individuel Emporter et porter son équipement de protection constitue un élé‐ ment important de la sécurité. Un équipement de protection manquant ou inadapté augmente le risque de dommages pour la santé et de blessures. Pour certains travaux sur la machine, les équipements de protection suivants sont nécessaires en plus des vêtements de travail : Masque respiratoire...
  • Page 16 Sécurité 2.5.3 Manipulation des produits chimiques Manipulation sécurisée du matériau Le matériau d’épandage (microganulés) peut être composé de divers d’épandage composants. Lorsque le matériau d’épandage se frotte, des particules du matériau d’épandage se libèrent dans l’air et sur la machine. Le contact des particules du matériau d’épandage avec la peau ou sa pénétration dans les poumons peut entrainer des problèmes de santé.
  • Page 17 Montage et description Montage et description Aperçu de la machine Système d'éclairage Cuve Boîte de documents et porte-outils Marchepied et plateforme Position de l'unité de dosage Flexibles de distribution Position du distributeur Sécurité de la machine 3.2.1 Signification des autocollants Ce chapitre explique les informations et mises en garde fixées sur la machine.
  • Page 18 Montage et description Passagers interdits Une chute depuis les passerelles ou les marchepieds pendant la con‐ duite ou l’utilisation peut entrainer de graves blessures, voire la mort. Pendant la conduite ou l’utilisation : INTERDIT d’accompagner le conducteur sur les passerelles ou les ►...
  • Page 19 Montage et description Tableau d'avertissement Selon la disposition nationale, un tableau d'avertissement est néces‐ saire pour les véhicules lents. Unité de dosage Moteur Les composants suivants font partie de l’unité de dosage : Arbre d'entraînement Moteur d’entrainement avec l’arbre de dosage Unité...
  • Page 20 – Avant la distribution, s’assurer que le marchepied est replié. Boîtier de commande Les machines LEMKEN avec système de commande électronique sont utilisées dans le tracteur via un boîtier de commande. fr-FR | Réf. 17515093 | BA 01/08,2021...
  • Page 21 Boîtier de commande LEMKEN Le système de commande de la machine est utilisé via un boîtier de ISOBUS commande ISOBUS, par exemple LEMKEN CCI 1200. REMARQUE Selon le type de machine, une machine de saisie supplé‐ mentaire s’avère nécessaire pour l'utilisation de toutes les fonctions, p.ex.
  • Page 22 Fonctionnement Fonctionnement Remplir la cuve. Condition : √ La machine est dépliée. √ La machine est totalement abaissée. √ Le tracteur est désactivé. √ La combinaison machine-tracteur est immobilisée. 1. Respecter les indications du fabricant de matériau d’épandage con‐ cernant la manipulation du matériau d’épandage. Si nécessaire Utiliser un équipement de protection.
  • Page 23 Fonctionnement Procéder à un essai de calibrage 1. Veiller à ce que la machine soit bien droite. ð Vitesse d'avancement = 0 2. Soulever la machine. 3. Sur les machines pliables : Replier les parties latérales. 4. Fixer le récipient de calibrage sous l'unité de dosage 5.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer la machine Fréquence de nettoyage Conseil : Après chaque utilisation En cas de changement de matériau d’épandage Après la saison PRÉCAUTION Poussière de matériau d’épandage La poussière du matériau d’épandage peut entrainer des problèmes de santé.
  • Page 25 Nettoyage et entretien ATTENTION Bourrage de la machine après nettoyage après net‐ toyage à l’eau L’humidité dans la machine perturbe le transport du matériau à distribuer. Apparaissent alors des formations de grumeaux et des bourrages. Avant la prochaine utilisation : –...
  • Page 26 Nettoyage et entretien 2. Poser les récipients sous l'ouverture de vidange de la cuve pour recueillir le matériau d’épandage. Ouverture de vidange de la cuve Trappe de vidange avec étrier pour le vidage du volume rési‐ duel 3. Retirer la trappe de l'ouverture de vidange. ð...
  • Page 27 Nettoyage et entretien Nettoyer l’unité de roue de dosage Déroulement général Condition : √ La machine est totalement abaissée. √ Le tracteur est désactivé. √ La combinaison machine-tracteur est immobilisée. √ Le bac de récupération se trouve devant l’unité de dosage. 1.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Monter l’unité de roue de dosage 1. Pousser l'unité de roue de dosage via l’arbre d’entrainement dans l’unité de dosage. Unité de roue de dosage 2. Serrer l’écrou Arbre d'entraînement jusqu’à ce que le plaque de recouvrement soit fermement contre l'unité...
  • Page 29 Nettoyage et entretien ATTENTION Si la turbine tourne, du matériau d’épandage peut sortir de manière incontrôlée du distributeur ouvert. – S’assurer que la turbine est activée. 1. Desserrer les colliers de serrage 2. Démonter le tube coudé 3. Desserrer l’écrou en étoile Colliers pour flexibles 4.
  • Page 30 Nettoyage et entretien 9. Serrer l’écrou en étoile 10. Monter le tube coudé 11. Fixer le tube coudé avec les colliers pour flexibles Colliers pour flexibles Tube coudé Écrou en étoile fr-FR | Réf. 17515093 | BA 01/08,2021...
  • Page 31 Maintenance et entretien Maintenance et entretien Entretenir la machine en toute sécurité Personnel Certaines activités, par exemple les travaux sur les flexibles hydrauli‐ ques, sont réservées au personnel de service. Ces activités sont marquées du symbole et se trouvent dans la colonne PERSONNEL DE SERVICE dans le plan de maintenance.
  • Page 32 Maintenance et entretien Maintenance 6.2.1 Plan de maintenance Chap. Tâches à effectuer Contrôler les autocollants de sécurité Contrôler les fiches et les câbles 6.2.4 Vérifier la répartition uniforme du matériau d’épandage 6.2.5 Contrôler la pression du système de trans‐ port 6.2.2 Contrôler les dispositifs de sécurité...
  • Page 33 Maintenance et entretien 6.2.4 Vérifier la répartition uniforme du matériau d’épandage 1. S’assurer que le matériau d’épandage sort de manière uniforme de tous les flexibles de distribution. 2. En cas d’irrégularités : Nettoyer les flexibles avec de l'air comprimé. Ä Nettoyer le distributeur à la page 24. 6.2.5 Contrôler la pression du système de transport La turbine produit une surpression dans le système de transport de la...
  • Page 34 Détection et réparation des erreurs Détection et réparation des erreurs Trouver les erreurs et les éliminer en toute sécurité 7.1.1 Avant de rechercher les erreurs sur la machine 1. Stationner la combinaison tracteur-machine. 2. Bloquer la combinaison machine-tracteur afin qu'elle ne roule pas. 3.
  • Page 35 Détection et réparation des erreurs Aperçu des erreurs - Causes - Mesures Description d'erreur Origine Remède La quantité du matériau d’épandage Des composants sont per‐ Corriger les problèmes d’étanchéité au distribué n’est pas correcte. méables. niveau de la cuve, du couvercle, du dosage ou de l’alimentation en air.
  • Page 36 Arrêt et mise au rebut Arrêt et mise au rebut Arrêt Si la machine n'est plus utilisée, elle est démontée et ses composants sont démontés. Des connaissances particulières sont requises pour démonter la machine. Mise au rebut Des connaissances particulières sont requises pour l'élimination. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT –...
  • Page 37 Données techniques Données techniques Indication Valeur Unité Poids 145 kg Volumes nominaux des cuves 200 l Volume de cuve 220 l Unité de roue de dosage 5...40 kg/ha fr-FR | Réf. 17515093 | BA 01/08,2021...
  • Page 38 Index Index Essai de calibrage ......19 Arrêt ........32 Autocollants .
  • Page 39 Index Plaque signalétique ......1 Plateforme ......16 Première mise en service .
  • Page 40 Annexe Annexe fr-FR | Réf. 17515093 | BA 01/08,2021...
  • Page 41 Couples de serrage Couples de serrage Remarques générales concernant les raccords vissés 1. Identifier les raccords. Contrôler le marquage sur la vis ou éventuellement l’écrou. Contrôler la description dans la liste des pièces de rechange. 2. Sécuriser les raccords avec des écrous auto-bloquants afin qu’ils ne se desserrent pas seuls.
  • Page 42 Couples de serrage Vis et écrous en V2A Diamètre Couple de serrage [Nm] 1,37 fr-FR | Réf. 17515093 | BA 01/08,2021...
  • Page 44 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 46519 Alpen Téléphone : +49 2802 81-0 Fax : +49 2802 81-220 Courriel : info@lemken.com Internet : www.lemken.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Azurit 9 k