Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................11 Installation..............................12 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs..................15 4.2 Montage.............................. 16 Connexions et éléments de commande..................22 Mise en service............................27 Interconnexion et télécommande ....................
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 7
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. A 10 LA Enceinte active...
Page 8
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 9
Consignes de sécurité DANGER ! Danger de mort par courant électrique ! Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, dispositifs de protection ou composants optiques sont manquants ou endommagés.
Page 10
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 11
Prise réseau pour le raccordement d'un PC/ordinateur portable exclusivement pour l'utili‐ sation du CanBus Converter (n° d'art. : 440591 the box pro USB2CAN CanBus Converter) et du logiciel Pronet (téléchargement gratuit sur www.thomann.de).). Le montage en systèmes de line array suspendus ou posés sur le sol est possible avec les accessoires disponibles en option Boîtier en contreplaqué...
Page 12
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché.
Page 13
Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de montage incorrect ! Un montage incorrect peut occasionner des blessures graves ou entraîner des dommages matériels. Assurez-vous que le montage et le fonctionnement sont toujours conformes aux normes et directives en vigueur dans votre pays. En Allemagne, il s'agit de la directive DGUV 17 «...
Page 14
Installation REMARQUE ! Risque de dommages matériels aux appareils avoisinants dus aux champs magnétiques ! Les enceintes génèrent un champ magnétique statique. Ce champ magnétique peut perturber d’autres appareils avoisinants, voire les endommager dans cer‐ tains cas. Assurez-vous que les enceintes restent toujours à une distance suffisante des appareils sensibles qui pourraient être perturbés par un champ magnétique exté‐...
Page 15
Installation 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à ce que leurs signaux sons puissent atteindre le public sans entrave. Il est souvent utile de placer les haut-parleurs sur des statifs pour obtenir une reproduction sonore plus régulière sur l'ensemble de l'auditoire à portée maximale.
Page 16
Installation 4.2 Montage Vue d'ensemble Grâce à sa construction mécanique, l'appareil peut être suspendu ou posé seul sur le sol ou intégré dans un système de line array de taille variable. Les appareils peuvent être combinés entre eux à l'aide des éléments de liaison sans autres composants supplémentaires. La barre de montage (n°...
Page 17
Installation 1 Barre verticale de l'appareil en dessus (vues longitudinale et latérale). 2 Alésage de sécurité dans la barre verticale. Utilisez cet alésage lorsque la barre verticale de l'appareil n'est pas rabattu vers le bas, c'est-à-dire pour l'installation d'un seul appareil ou de l'appareil le plus bas dans un système. 3 Alésage pour étapes angulaires de 1 degrés.
Page 18
Installation 5 Rail en U de l'appareil (vue latérale). 6 Alésages pour angles impairs. 7 Alésages pour angles pairs. 8 Utilisez cet alésage de rail en U lorsque la barre verticale de l'appareil n'est pas rabattu vers le bas, c'est-à-dire pour l'installation d'un seul appareil ou de l'appareil le plus bas dans un système.
Page 19
Installation Montage d'un système pour le mode suspendu Attachez la barre de montage à gauche et à droite de la face avant de l'appareil supé‐ rieur. Fixez la barre de montage avec les goupilles de sécurité attachées à l'appareil supérieur. Positionnez la barre verticale de la barre de montage dans le rail en U de l'appareil supé‐...
Page 20
Installation Fixez la barre verticale à la position correcte dans le rail en U avec une goupille de sécu‐ rité. Montez une manille sur la barre de montage pour le mode suspendu. La manille doit se trouver directement au-dessus du centre de gravité du système entier. L'illustration ci- dessus montre le centre de gravité...
Page 21
Installation Montage de plusieurs appareils dans un système Normalement, plusieurs appareils sont arrangés dans un système line array de sorte qu'ils for‐ ment une courbure. L'illustration ci-contre propose un exemple de quatre éléments combinés en un système empilé sur le sol (groundstack). L'illustration montre le centre de gravité par un «...
Page 22
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face arrière à gauche ö & A 10 LA Enceinte active...
Page 23
Connexions et éléments de commande 1 [INPUT] | Entrée de signal audio avec prise encastrée XLR verrouillable. La prise électronique est totalement symé‐ trique pour obtenir un rapport signal/bruit optimal et une réserve de puissance suffisante, ci-inclus la conversion ana‐ logique-numérique.
Page 24
Connexions et éléments de commande 7 Touche de préréglage Cette touche a deux fonctions : Lorsque vous le maintenez appuyé pendant la mise en marche de l'appareil, ceci démarre l'identification des appareils. Le processeur de signaux numériques (DSP) interne affecte un nouveau numéro d'identification à l'ap‐ pareil pour la télécommande sur le réseau Pronet.
Page 25
Connexions et éléments de commande 8 LED [SIGN/LIMIT] | Cette LED s’allume en vert lorsqu'un signal d'entrée est présent. Cette LED s’allume en rouge lorsque le signal de sortie interne est limité (niveau trop élevé du signal à l’entrée !). LED [PROT] | Cette LED s'allume en rouge lorsque le circuit de protection du module est activé...
Page 26
Connexions et éléments de commande 1 Connecteur de fusible externe 2 [INPUT] | Prise d'entrée bleue verrouillable (Power Twist). Pour mettre l'appareil en marche, enfichez le câble secteur ou le câble de raccordement d'un autre appareil dans cette prise et tournez la fiche dans le sens horaire en position [ON].
Page 27
Mise en service Mise en service Mise en marche Une fois toutes les connexions nécessaires établies, allumez le système audio. Il est recommandé de doter le système audio d'un interrupteur pour allumer le système com‐ plet et de maintenir les fiches pour l’alimentation électrique toujours dans les prises des élé‐ ments individuels.
Page 28
Tout ce qu'il vous faut pour établir un tel réseau est le logiciel Pronet téléchargeable gratuite‐ ment dans la boutique en ligne de Thomann, le CanBus Converter (n° art. 440591) disponible chez Thomann et un PC ou un ordinateur portable. Un manuel d'installation et un manuel d'utilisation sont inclus dans le téléchargement gratuit du logiciel.
Page 29
Interconnexion et télécommande 1 Prises de connexion réseau sur l'arrière du premier appareil. 2 L'interrupteur à poussoir [TERMINATE] ne doit pas être appuyé. La LED au-dessus est éteinte. 3 Prises de connexion réseau sur l'arrière du dernier appareil. 4 L'interrupteur à poussoir [TERMINATE] doit être appuyé. La LED au-dessus est allumée.
Page 30
Interconnexion et télécommande Structure et terminaison du Les appareils individuels doivent être reliés de manière linéaire avec des câbles RJ45-CAT5. Le réseau début et la fin du bus de réseau doivent être terminés. Le début est terminé par le convertis‐ seur CanBus.
Page 31
Interconnexion et télécommande Si vous souhaitez ajouter un nouvel appareil, il suffit de répéter l'étape 4. Chaque appareil maintient son numéro d'identification, même s'il est éteint, parce que ce numéro est enre‐ gistré dans la mémoire interne de l'appareil. Le numéro d'identification et seulement effacé ou bien affecté...
Page 32
Données techniques Données techniques Équipement 2 × enceintes hautes fréquences 1,4 pouces avec membrane en titane et 2 × enceintes de sous-graves 10 pouces avec bobine en aluminium 2,5 pouces Raccords d’entrée Alimentation électrique 1 × prise d’entrée verrouillable (Power Twist) Signal audio 1 ×...
Page 33
Données techniques Niveau max. de pression sonore (SPL) 131 dB Puissance consommée 700 W (nominal) 1700 W (maximal) Tension d’alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions (L × H × P) 746 mm × 341 mm × 530 mm Poids 40 kg Conditions d'environnement...
Page 34
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 35
Câbles et connecteurs Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) A 10 LA Enceinte active...
Page 36
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
Page 37
Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.