Sommaire des Matières pour Parkside Performance PPSBSA 20-Li A1
Page 1
Akku-Schlagbohrschrauber 20 V PPSBSA 20-Li A1 Akku-Schlagbohrschrauber 20 V Perceuse-visseuse à percussion Originalbetriebsanleitung sans fi l 20 V Traduction des instructions d‘origine Trapano a percussione ricaricabile 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 411781_2207...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 5
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Akku und Ladegerät sind nicht im Technische Daten Lieferumfang enthalten. Übersicht Akku-Schlagbohrschrauber ......PPSBSA 20-Li A1 1 Bohrfutteröffnung Motorspannung U ....... 20 V 2 Schnellspannbohrfutter Leerlaufdrehzahl n 3 Dreh moment einstell ring Gang 1 ......0-550 min 4 Rutschkupplung-Wahlschalter Gang 2 ......0-2200 min...
Page 6
Gewicht (mit Zusatzhandgriff) ..2,0 kg Warnung: Die Schwingungs- und Gewicht (mit Zusatzhandgriff Geräuschemissionen können wäh- renddertatsächlichenBenutzungdesElek- + Smart-Akku, 4 Ah) ......2,6 kg Bohrdurchmesser für Holz ..max. 150 mm trowerkzeugs von den Angabewerten ab- Bohrdurchmesser weichen, abhängig von der Art und Wei- für Mauerwerk .....
Page 7
PAP 20 A3 PAP 20 A1 Smart PAP 20 A2 PAP 20 B3 Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAPS 208 A1 SmartPAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 SmartPLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise Zusatzhandgriff Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. Akku Symbole und Bildzeichen Ladegerät Bildzeichen auf dem Gerät: Betriebsanleitung Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Page 8
Allgemeine 2) Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elektro w erk z euge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeugs muss in die Steck- WARNUNG! Lesen Sie alle dose passen. Der Stecker darf in Sicherheitshinweise, Anwei- keiner Weise verändert werden. sungen, Bebilderungen und Verwenden Sie keine Adapter- technischen Daten, mit de- stecker gemeinsam mit schutz-...
Page 9
sel, der sich in einem drehenden Teil gebung nicht vermeidbar ist, desElek t ro w erk z eugsbefindet,kannzu verwenden Sie einen Fehler- Verletzungen führen. stromschutzschalter.DerEinsatz e) Vermeiden Sie eine abnormale eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Körperhaltung. Sorgen Sie für Schlages.
Page 10
g) Verwenden Sie Elek tro werk- b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeuge usw. zeug, dessen Schalter defekt ist. EinElek t ro w erk z eug,dassichnicht entsprechend diesen Anwei- mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- sungen. Berücksichtigen Sie da- fährlich und muss repariert werden.
Page 11
Sicherheitshinweise d) Bei falscher Anwendung kann für Bohrmaschinen Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- 1) Sicherheitshinweise für alle Arbeiten takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich a) Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren.
Page 12
und während der Bohrer Kon- Implantaten ihren Arzt und den Hersteller takt mit dem Werkstück hat. Bei des medizinischen Implantats zu konsultie- höheren Drehzahlen kann sich der Boh- ren, bevor die Maschine bedient wird. rer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Beachten Sie die Sicherheits- Kontakt mit dem Werkstück frei drehen hinweise und Hinweise zum...
Page 13
rot-gelb-grün => Akku vollgeladen 2. SchiebenSiedenGerätefußaufden rot-gelb => Akku ca. zur Hälfte geladen Akku (11) bis dieser einrastet. => Akku muss geladen werden Akku entnehmen Akkuaufladen 1. DrückenSiedieEntriegelungstaste(13) und ziehen Sie den Akku (11) nach vor- Lassen Sie einen erwärmten ne vom Gerät ab.
Page 14
Drehmoment einstellen Schlagbohren ∙ Sie können durch Drehen des Dreh mo ment- Stellen Sie den Rutschkupplung-Wahl- einstell rings (3) das maximale Dreh mo ment schalter (4) auf voreinstellen.Essind25Drehmomentstufen Werkzeugwechsel vorgesehen. 1. Wählen Sie das gewünschte Dreh mo- 1. Drehen Sie das Schnellspannbohrfut- ter (2)gegendenUhrzeigersinnauf,...
Page 15
nachLoslassendesEin-/Ausschal- 3. Schieben Sie die Schlaufe (17) des Zu- ters (16). satzgriffs (21) über das Bohrfutter (2). DieLeuchtdauerdesLED-Arbeits- 4. Lassen Sie den gedrückten Griff (20) los. Stellen Sie (ggf. durch leichtes Dre- lichts (14) kann über die Lidl hen) sicher, dass der Zusatzgriff (21) in Home App eingestellt werden, siehe die Raster am Gerätegehäuse greift.
Page 16
3. Öffnen Sie die Lidl Home App. Wenn Ihnen nicht automatisch eine Lis- Ab hier gibt es die Möglichkeiten te der verfügbaren Geräte vorgeschlagen das Gerät zu verbinden. wird: Wenn dies das erste Gerät ist, das Sie Wird Ihnen nicht automatisch der Smart mit der App verbinden möchten: Akku vorgeschlagen, gehen Sie folgender-...
Page 17
- die Rotationsgeschwindigkeit Werkzeug - Akku sperren - Akku-Arbeitsmodus gibt die Umdrehungen pro Minute an - die Aktuelle Stufe wird angezeigt und - PUSH-Benachrichtigungen (ÜbertemperaturundAkkuidentifizieren) kann geändert werden, anstelle der - Grad Fahrenheit/ Betätigung des Gang-Wahlschalters (5) - mit dem Rückstoß Werkzeug-Schalter Grad Celsius-Umschaltung - Information kann die Rückschlag-Kontrolle ein- und...
Page 18
Das Symbol gibt an, dass der Smart • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Akku mit einem Performance Gerät ver- häuse und Griffe des Gerätes sauber. bunden ist. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch 3.WählenSieganzuntenindenEinstel- oder eine Bürste. lungen Zurücksetzen auf Werksein- Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw.
Page 19
Richtlinie2012/19/EUüberElektro-und Werfen Sie den Akku nicht in den Elektronik-Altgeräte:Verbrauchersindge- Hausmüll,insFeuer(Explosionsge- setzlichdazuverpflichtet,Elektro-undElek- fahr) oder ins Wasser. Beschädigte tronikgeräteamEndeihrerLebensdauer Akkus können der Umwelt und ihrer Ge- einer umweltgerechten Wiederverwertung sundheit schaden, wenn giftige Dämpfe zuzuführen. Auf diese Weise wird eine um- oder Flüssigkeiten austreten. welt- und ressourcenschonende Verwertung EntsorgenSieAkkusnachdenlokalen...
Page 20
Garantie Garantieumfang DasGerätwurdenachstrengenQualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Fabrikationsfehler.
Page 21
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Service Deutschland Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • EinalsdefekterfasstesProduktkönnen E-Mail:grizzly@lidl.de IAN 411781_2207 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 0800 447744 ...
Page 22
Sommaire Nettoyage et entretien ....36 Introduction .......22 Fins d’utilisation ......23 Nettoyage ........36 Description générale ....23 Maintenance ........37 Volume de la livraison .....23 Rangement ........37 Vue synoptique .......23 Elimination et protection de Description du fonctionnement ..23 l’environnement ......37 Données techniques ....24 Pièces détachées/Accessoires ..38 Temps de charge ......25 Garantie ........38...
Page 23
Fins d’utilisation - Butée de profondeur - Mode d‘emploi L’appareil est prévu pour le serrage et le La batterie et le chargeur ne sont desserrage de vis, le perçage du bois, du pas compris dans le matériel livré. métal ou du plastique et le perçage avec percussion de murs.
Page 24
Données techniques intelligentes(Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1) Perceuse-visseuse à percussion Fréquence de travail/ sans fil ....PPSBSA 20-Li A1 bande de fréquence 2 400-2483,5 MHz Puissance d‘émission max..≤20dBm Tension de moteur U ....20 V Vitesse de rotation à vide n 1re vitesse ......0-550 min La valeur totale de vibrations et la valeur 2e vitesse ......0-2200 min...
Page 25
Temps de charge Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement aveclesbatteriessuivantes :PAP 20 B1, L‘appareil fait partie de la gamme (Parkside)X 20 V TEAMetpeutêtreutilisé PAP 20 B3,Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 avec les batteries de la gamme (Parkside) X 20 V TEAM. Nous vous recommandons de recharger cesbatteriesavecleschargeurssuivants : Les batteries de la gamme (Parkside) X 20 V TEAMdoiventêtrechargées...
Page 26
1) Securite sur le lieu de travail : Symboles utilisés dans le mode d’emploi a) Conservez votre zone de travail Symbole de danger et indica- propre et bien éclairée. Les zones tions relatives à la prévention de travail en désordre et non éclairées peuventêtreàl‘origined‘accidents.
Page 27
équipement de protection individuel, midité. La pénétration de l‘eau dans comme un masque anti-poussières, des un outil électrique augmente le risque chaussures de sécurité anti-dérapantes, d’une décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne un casque de protection ou des protec- jamais utiliser le cordon pour tions auriculaires, en fonction du type porter, tirer ou débrancher l’ou-...
Page 28
fonctionnent correctement et ne risque de formation de poussières. se coincent pas ; vérifiez l’appa- h) Ne pensez pas être en sécurité reil pour voir si des pièces sont et n’ignorez pas les règlemen- rompues ou sont endommagées, tations en matière de sécurité, même si après de nombreuses perturbant ainsi le fonctionne- utilisations, vous êtes habitué...
Page 29
6) Service: électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- cumulateur peut entraîner des blessures a) Ne laissez réparer votre outil ou déclencher un incendie. électrique que par des profes- c) Tenir l‘accumulateur non utilisé sionnels qualifiés et seulement à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, avec des pièces de rechange des clés, des clous, des vis ou...
Page 30
Autres Risques métalliques sous tension et provoquer une décharge électrique. Mêmesivousutilisezcetoutilélectrique 2) Consignes de sécurité pour de manière conforme, il existe malgré l‘utilisation de forets longs tout d’autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la mé- a) Ne travaillez en aucun cas à...
Page 31
Mise en service 1. S’il y a lieu, retirez l’accumulateur (11) de l’appareil. Retirez la batterie de l‘ap- 2. Insérez l’accumulateur (11) dans l’ori- ficedechargementduchargeur(24). pareil pour empêcher une mise en service involontaire. 3. Connectez le chargeur (24) à une prise Risque de blessures ! de courant.
Page 32
Sélection de vitesse Réglage du moment de rotation Pousser le sélecteur de vitesse (5) sur 1 ou 2, pour une vitesse de rotation basse Vous pouvez présélectionner le couple maxi- ou élevée. mal en tournant l‘anneau de mandrin de per- 1re vitesse ......0-550 min ceuse (3).
Page 33
4. Relâchezlemanche (20)compri- Perçage avec percussion mé. Assurez-vous (le cas échéant en ∙ Amenezlesélecteur-limiteurdecouple tournant légèrement) que la poignée auxiliaire (21)pénètredanslescrans (4) sur présents sur le carter de l‘appareil. 5. Tournezfermementlemanche (20)de Changement d‘outil lapoignéeauxiliaire (21)danslesens 1. Ouvrez le mandrin de perceuse à ser- horaire.
Page 34
viron après avoir relâché l‘interrupteur 3. Ouvrez l‘application Lidl Home. Marche/Arrêt (16). À partir d‘ici, les options La durée d‘éclairage de la lampe sont disponibles pour connecter detravailLED (14)peutêtreré- l‘appareil. glée à l‘aide de l‘application Lidl Home,voirchapitre« Connecterl‘ap- Si c‘est le premier appareil que vous souhaitezconnecteràl‘application : pareil à...
Page 35
- la vitesse de rotation de l‘outil indique le Si vous n‘avez pas reçu la automatique- ment une liste des appareils disponibles vous nombre de tours par minute - la vitesse actuelle estaffichéeetpeutêtre est proposée : modifiéeaulieud‘actionnerlesélecteur devitesse (5) Si la batterie intelligente ne vous est pas - l‘interrupteur Kickbackcontrol permet proposée automatiquement, procédez comme suit :...
Page 36
- Commutation degrés Fahrenheit/degrés Performance. Le symbole indique que la Celsius batterie intelligente est connectée à un - Information appareil Performance. - Statistiques 3. Sélectionnez tout en bas dans les para- mètres Réglage usine. Les paramètres de Affichageentempsréelsouslaformede fonctionnement sont restaurés. Toutes les graphiques : données sauvegardées seront effacées.
Page 37
Directive2012/19/UEsurlesdéchets • Conservez propres les fentes de venti- d’équipementsélectriquesetélectroniques : lation, le boîtier moteur et les poignées de l‘appareil. Pour ce faire, utilisez un les consommateurs sont légalement tenus chiffon humide ou une brosse. de recycler, dans le respect de l’environne- N‘utilisez aucun produit de nettoyage ment, les équipements électriques et élec- troniquesarrivésenfindevie.Celapermet...
Page 38
Pièces détachées/ faite sur le type de défaut et sur le moment de son apparition. Accessoires Si le défaut est couvert par notre garantie, Vous obtiendrez des pièces de le produit vous sera retourné, réparé ou rechange et des accessoires à remplacé...
Page 39
Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne demande, veuillez suivre les instructions font pas partie de la garantie. Nous vous suivantes : •...
Page 40
Contenuto Introduzione ......40 Conservazione ......54 Utilizzo ........41 Smaltimento/ Descrizione generale ....41 Tutela dell’ambiente ....54 Contenuto della confezione ..... 41 Pezzi di ricambio/Accessori ..55 Sommario ........41 Garanzia ........55 Descrizione del funzioni....41 Servizio di riparazione ....57 Dati tecnici .........
Page 41
Utilizzo Sommario L’apparecchio è indicato per avvitare e 1 Foro pinza serrapunta svitare viti e per eseguire fori in materiali 2 Mandrino a chiusura rapida quali legno, metallo o plastica e per la fo- 3 Anello di regolazione coppia ratura a percussione in murature. 4 Selettore limitatore di coppia Qualsiasialtroutilizzononespressamente...
Page 42
Smart (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) Trapano avvitatore a percussione Frequenza operativa/ a batteria .....PPSBSA 20-Li A1 Banda di frequenza . 2400 - 2483,5 MHz max. potenza di trasmissione . ≤20dBm Tensione del motore U ....20 V Numero di giri a vuoto n 1a velocità...
Page 43
Consigliamo di utilizzare questo Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie: PLG 20 A3, apparecchio esclusivamente con le seguentibatterie:PAP 20 B1,PAP 20 B3, PLG20A4,PLG 20 C1,PLG 20 C3, Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1 PDSLG 20 A1,PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 PAP 20 A3 PAP 20 A1 Tempo di Smart PAP 20 A2 PAP 20 B3 PAP 20 B1 PAPS 208 A1 carica (min.) SmartPAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1...
Page 44
presenti liquidi, gas o polveri in- Simboli di pericolo con indi- fiammabili. Utensili elettrici generano cazioni per prevenire danni scintillechepossonoinfiammarelapol- alle persone dovuti a una scossa elettrica. vere o i vapori. c) Tenere bambini e altre persone Simboli dei divieti con indicazioni lontane durante l‘uso dell‘u- relative alla prevenzione di danni.
Page 45
e mantenere l‘equilibrio in ogni tilizzo dell’elettroutensile in momento. In questo modo l‘utensile ambiente umido, usare un in- elettrico può essere controllato meglio terruttore differenziale. L’impiego di un interruttore differenziale riduce il in situazioni impreviste. rischio di scossa elettrica. f) Indossare abbigliamento ade- guato.
Page 46
gnatureelerelativesuperficiscivolose bile, prima di apportare modi- fiche all’apparecchio, sostituire non consentono un uso e un controllo sicuri dell’utensile elettrico in situazioni pezzi di utensili a inserto o rimuovere l’utensile elettrico. imprevedibili. Questamisuraprevienel‘avviamento involontario dell‘utensile elettrico. 5) Rattamento e uso accurato di d) Conservare gli utensili elettrici apparecchi a batteria non usati fuori dalla portata...
Page 47
rioria130 °Cpossonoesserecausa in modo sicuro durante l’uso, si può verificareunaperditadelcontrolloe di un’esplosione. g) Seguire tutte le indicazioni sulla causare lesioni. ricarica e non caricare mai la d) Durante l’esecuzione di lavori in batteria o l’utensile a batteria al cui l’elettroutensile può entrare a di fuori dell’intervallo di tempe- contatto con cavi elettrici nasco- ratura indicato nelle istruzioni per...
Page 48
Comando KSIDE. Ciò può causare scosse elettri- che o incendi. Rimuovere la batteria dal Rischi Residui dispositivo, per evitare che entri involontariamente in Anche se questo utensile elettrico viene funzione. Sussiste pericolo di usato conformemente alle disposizioni, lesioni! rimangono sempre rischi residui. I seguenti Durante il lavoro verificare pericolipossonoverificarsiinrelazione...
Page 49
Velocità 1. All’occorrenza rimuovere la batte- ria (11)dall’apparecchio. Spostare il selettore velocità (5) su 1 o 2, 2. Collegare il caricabatterie (24) a una presa elettrica. a seconda del numero di giri desiderato 3. Infilarelabatteria(11)nelvanodel (basso o alto). caricabatterie (24). 1a velocità ......0-550 min 4.
Page 50
l‘aperturadellostesso(1)siasufficien- 1. Selezionare la coppia desiderata ruotando l’anello di regolazione (3): temente ampia da consentire l‘inseri- Livello 1 --> coppia più bassa, mento della punta. 2. Infilarelapuntanelmandrinoaserrag- Livello 25 --> coppia più elevata. 2. Iniziare con una coppia ridotta e au- gio rapido (2) per quanto possibile.
Page 51
Smontaggio dell’impugnatura supple- capitolo “Collegare l’apparecchio con l’appLidlHome>Funzionidell’app”. mentare 1. Ruotare l’impugnatura (20) dell’impu- 2. Per spegnere, rilasciare l’interruttore di gnatura supplementare (21) in senso accensione/spegnimento (16). antiorario. Portando il selettore senso di rotazio- ne (6)inposizionecentralevieneatti- 2. Premere l’impugnatura (20) in direzio- ne prolunga (19) e mantenere questa vata la sicura dell‘apparecchio e non è...
Page 52
“A casa”selezionare Se è il primo dispositivo ad essere col- 4. Nella scheda legato all’app: in alto a destra. 5. Nella barra a sinistra selezionare “Altri“. “A casa”selezionare 6. Selezionare “Batteria Lidl Smart“. 4. Nella scheda l’opzione “Aggiungere dispositivo”. 7.
Page 53
di lavoro dell’apparecchio: potenza, Visualizzazione in tempo reale come gra- professionaleedECO fico: - con l’interruttore luci è possibile - Capacità spegnere ed accendere la luce di lavoro - Corrente di scarica - con la luminosità LED è possibile - Corrente di ricarica regolare la luminosità...
Page 54
Problemiconl’app? - FAQ Manutenzione 1. Nell’elenco dei dispositivi, selezionare la L’apparecchio non richiede interventi di batteria per la quale ci sono domande. manutenzione. 2. Selezionare l’icona in alto a destra. Conservazione 3. Selezionare l’opzione “FAQ”(domande frequenti). • Conservare l’apparecchio in un luogo Pulizia e manutenzione asciutto e privo di polvere, lontano dal- la portata dei bambini...
Page 55
Pezzi di ricambio/ A seconda del recepimento nel diritto na- zionale, le possibilità sono le seguenti: Accessori • restituzione a un punto vendita •conferimentoauncentrodiraccoltauffi- È possibile ordinare pezzi di ri- cambio e accessori all’indirizzo ciale, www.grizzlytools.shop • restituzione al produttore/commerciante. Tali disposizioni non contemplano gli ac- cessori e i dispositivi ausiliari privi di com- In caso di problemi con la procedura...
Page 56
Svolgimento in caso di garanzia Se il difetto è coperto dalla nostra garan- Per garantire una rapida elaborazione del- zia, riceverà il prodotto riparato oppure la Sua pratica, La preghiamo di seguire le un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un seguenti indicazioni: nuovo periodo di garanzia.
Page 57
Servizio di riparazione Service-Center Riparazioni non soggette alla garanzia Assistenza Italia possono essere effettuate dietro fattura dal- Tel.: 8007 81188 lanostrafilialediassistenzatecnicaprevio E-Mail:grizzly@lidl.it IAN 411781_2207 preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengonospeditisufficientementeimballati Assistenza Svizzera e affrancati. Tel.: 0800 56 44 33 Attenzione: Spedire l’apparecchio alla ...
Page 58
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Schlagbohrschrauber Modell PPSBSA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 070000 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Page 59
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequele Perceuse-visseuse sans fil de construction PPSBSA 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 070000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormesetdéci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 62841-1:2015 •...
Page 60
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Trapano avvitatore ricaricabile serie PPSBSA 20-Li A1 Numero di serie 000001 - 070000 corrispondealleseguentidirettiveUEinmaterianellarispettivaversionevalida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Apparecchio con batteria Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Per garantire la conformità...
Page 64
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12/2022 Ident.-No.: 72046200122022-DE/CH IAN 411781_2207...