FALMEC Ginevra Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Ginevra:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

INSTRUCTIONS
BOOKLET
G inevra
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING
f a l m e c .c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Ginevra

  • Page 1 f a l m e c .c o m INSTRUCTIONS BOOKLET G inevra LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Page 2 Ginevra 90: 18 kg ø6 mm ø8 mm...
  • Page 3 IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Installation mit vertikalem Abzug: Maßangaben für die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). (x2) FR - Installation avec sortie verticale: ø...
  • Page 4 IT - Fissaggio cappa (3). Montaggio tubo d’aspirazione (4). EN - Hood fastening (3). Suction pipe assembly (4). DE - Befestigung der Abzugshaube (3). Montage der Ansaugleitung (4). FR - Fixation de la hotte (3). (x4) Montage du tuyau d'aspiration (4). ES - Fijación de la campana (3).
  • Page 5 Ø6 Ø6 (x2) Ø6 mm (x2) IT - Fissaggio camino (5). RU - Монтаж дымохода (5). Монтаж фильтра SE - Montering av rökgång (5). Montering Montaggio filtro carbone attivo di serie: на активированном угле: av aktivt standardkolfilter: ta bort rimuovere filtri metallici (6), montare filtri демонтировать...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut comporter des risques de nature électrique et de ET MISES EN GARDE tenue mécanique. Ne pas installer la hotte à l’ e xtérieur et ne pas l’ e xposer à des Le travail d'installation doit être effectué agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).
  • Page 20: Mises En Garde Pour L'utilisateur

    MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous Avant de procéder à toute opération de vous prions donc de lire attentivement nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser pareil en enlevant la fiche ou en agissant...
  • Page 21: Évacuation Des Fumées

    Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrup- INSTALLATION teur. partie réservée uniquement à un personnel qualifié Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées. Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentive- ment le chap.
  • Page 22: Entretien

    FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner en agissant sur l'interrupteur général. pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
  • Page 23: Éclairage

    ÉCLAIRAGE ÉLIMINATION EN FIN DE VIE La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute efficacité, basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre normale. possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la figure.
  • Page 66 NOTE - NOTES...
  • Page 67 NOTE - NOTES...

Table des Matières