Page 1
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria lL Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Bf Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica Originální...
Page 2
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged.
Page 3
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 6
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 6 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Achtung! verwendet werden. Jede weitere darüber Beim Benutzen von Geräten müssen einige hinausgehende Verwendung ist nicht Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Page 7
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 7 Bohren in Metall Ladegerät in die Steckdose und verbinden Sie Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s das Ladekabel mit dem Ladeanschluss (Bild 3). Der Ladevorgang beginnt sobald das Ladekabel Unsicherheit K = 1,5 m/s mit dem Ladeanschluss verbunden ist. 3.
Page 8
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 8 6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3) 6.8 Schrauben Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter Verwenden Sie am besten Schrauben mit können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers Selbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches einstellen und den Akku-Schrauber gegen ein sicheres Arbeiten gewährleistet.
Page 9
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 9 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Page 10
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Page 11
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 11 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
Page 12
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 12 If the battery pack fails to become charged, please Important! check The vibration value changes according to the area of whether there is voltage at the socket-outlet application of the electric tool and may exceed the whether there is proper contact at the charging specified value in exceptional circumstances.
Page 13
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 13 6.6 Battery capacity indicator (Fig. 1/Item. 10) 7. Cleaning, maintenance and ordering Push the ON/OFF switch (4). The battery capacity of spare parts indicator (10) indicates the charge state of the battery on 3 colored LEDs. Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
Page 14
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 15
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 15 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Page 16
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 16 Visser sans percussion 2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la Valeur dʼémission des vibrations a ≤ 2,5 m/s plaque signalétique correspond à la tension du bloc du serveur disponible. Enfichez le chargeur Imprécision K = 1,5 m/s dans la prise et raccordez le câble de charge au raccord de charge (figure 3).
Page 17
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 17 6.4 Commutateur de sens de rotation 6.8 Vissage: (fig. 5/pos. 3) Utilisez de préférence des vis à centrage Lʼinterrupteur à coulisse au-dessus de lʼinterrupteur automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui Marche/Arrêt vous permet de choisir le sens de assure le travail en toute sécurité.
Page 18
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 18 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Page 19
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 20
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 20 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Page 21
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 21 Se non fosse possibile caricare il pacchetto di Attenzione! accumulatori, verificate che Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di la presa di corrente disponga della tensione di impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può rete richiesta essere superiore ai valori riportati.
Page 22
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 22 6.5 Interruttore acceso/spento (Fig. 5/Pos. 4) 6.10 Commutazione foratura - foratura battente Con lʼinterruttore acceso/spento si può (Fig. 4/Pos. 7) progressivamente comandare il numero dei giri. Più Per eseguire una foratura portate la ghiera anteriore che si preme lʼinterruttore e più...
Page 23
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 23 8. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Page 24
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 24 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 25
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 25 DK/N materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen Vigtigt! ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene Ved brug af el-værktøj er der visse af brugeren/ejeren. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til betjeningsvejledningen grundigt igennem.
Page 26
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 26 DK/N Skruer uden slag Hvis det ikke skulle være muligt at oplade Svingningsemissionstal a ≤ 2,5 m/s batteridelen, så kontrollér om der er netspænding på stikdåsen Usikkerhed K = 1,5 m/s om kontakten på opladerens ladekontakter er fejlfri.
Page 27
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 27 DK/N 6.5 Tænd/sluk-afbryder (fig. 5/pos. 4) 7. Rengøring, vedligeholdelse og De kan styre omdrejningstallet trinløst med reservedelsbestilling tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku- Træk stikket ud af stikkontakten inden skruemaskinen.
Page 28
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 28 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 29
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 29 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
Page 30
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 30 Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp Obs! batteripacken så kontrollera Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets om det finns nätspänning i vägguttaget användningsområde och kan i undantagsfall ligga om det finns en felfri kontakt på laddarens över angivet värde.
Page 31
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 31 6.6 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 1/ 7. Rengöring, Underhåll och pos. 10) reservdelsbeställning Tryck in strömbrytaren (4). Kapacitetsindikeringen (10) visar batteriets laddningsnivå med tre kulörta Dra alltid ut stickkontakten inför alla lysdioder. rengöringsarbeten. Samtliga lysdioder är tända: 7.1 Rengöra maskinen Batteriet är fulladdat.
Page 32
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 32 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 33
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 33 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Page 34
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 34 Ako se baterije ne napune, molimo provjerite: Pozor! da li postoji napajanje u zidnoj utičnici, Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja da li je ostvaren dobar spoj na priključcima korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima punjača.
Page 35
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 35 6.6 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 1/poz. 10) 7. Čišćenje, održavanje i narudžba Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (4). rezervnih dijelova Prikaz kapaciteta (10) signalizira Vam stanje napunjenosti baterije pomoću 3 LED diode u boji. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Svijetle sve LED diode: 7.1 Čišćenje Baterija je potpuno napunjena.
Page 36
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 36 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 37
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 37 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
Page 38
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 38 Ako punjenje baterije nije moguće, molimo Vas da Pažnja! proverite Vrednost vibracija menja se zbog područja da li na utičnici postoji napon korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima da li postoji besprekoran kontakt na uređaju za može da bude iznad zadane vrednosti.
Page 39
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 39 6.5 Prekidač za uključivanje/isključivanje 7. Čišćenje, održavanje i narudžba (sl. 5/poz. 4) rezervnih dijelova Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje možete da kontinuirano upravljate brojem obrtaja. Što Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. više pritišćete prekidač, to veći biće broj obrtaja baterijskog odvijača.
Page 40
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 40 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 41
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 41 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
Page 42
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 42 Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i Pozor! nadále možné, prosíme Vás Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického nabíječku nářadí mění a ve výjimečných případech se může a akumulátorový článek pohybovat nad udanou hodnotou. zaslat do našeho zákaznického servisu.
Page 43
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 43 Všechny LED svítí: 7. Čištění, údržba a objednání Akumulátor je kompletně nabitý. náhradních dílů Žlutá a červená LED svítí: Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým zástrčku. nabitím. Červená LED: 7.1 Čištění Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.
Page 44
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 44 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 45
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 45 nesprávnym používaním ručí používateľ / Pozor! obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / remeselnícke ani priemyselné...
Page 46
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 46 Skrutkovanie bez príklepu 3. Blikanie zelenej kontrolky LED (a) signalizuje, že Hodnota emisií vibrácií a ≤ 2,5 m/s prebieha nabíjanie akumulátora. 4. Po dokončenom nabíjaní sa rozsvieti zelená Nepresnosť K = 1,5 m/s kontrolka LED (a). POZOR! Ak by nemalo byť...
Page 47
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 47 v strednej polohe, je ním zablokovaný hlavný 6.10 Prepnutie stupeň 1 – stupeň 2 (obr. 4/pol. 7) vypínač (zap/vyp). Podľa polohy prepínača môžete pracovať s vyššími alebo nižšími otáčkami. Aby ste zabránili 6.5 Vypínač zap/vyp (obr. 5/pol. 4) poškodeniu prevodovky, mali by ste prepínať...
Page 48
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BT-CD 18 Li / Ladegerät LG BT-CD 18 Li 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2005/32/EC...
Page 49
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 50
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 50 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 51
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 51 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 52
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 53
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 53 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 54
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 55
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 56
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 57
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 58
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 59
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 60
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Page 61
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 62
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 63
Anleitung_BT_CD_18_Li_SPK1:_ 05.06.2009 9:50 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.