Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano avvitatore a batteria
lL Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Bf Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Akumulatorska bušilica
Originální návod k obsluze
j
Akumulátorový vrtací šroubovák
Originálny návod na obsluhu
W
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Art.-Nr.: 45.133.77
30.06.2009
9:34 Uhr
10,8/3 Li
I.-Nr.: 01019
BT-CD
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 45.133.77

  • Page 1 Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Bf Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vŕtací skrutkovač 10,8/3 Li Art.-Nr.: 45.133.77 I.-Nr.: 01019 BT-CD...
  • Page 2 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged.
  • Page 3 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 6 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Achtung! Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bestimmungsgemäß...
  • Page 7: Bedienung

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 7 zweite LED leuchtet nun rot. Dies signalisiert, Achtung! dass der Akku geladen wird. Wenn der Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Ladevorgang nach ca. 3 Stunden beendet ist, satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und erlischt die rot leuchtende LED wieder.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 8 einstellen und den Akku-Schrauber gegen 6.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 5/Pos. 6) ungewolltes Einschalten sichern. Sie können Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eine einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten.
  • Page 9 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10: Safety Information

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 10 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 11: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 11 Keep the noise emissions and vibrations to a If the battery pack fails to become charged, please minimum. check whether there is voltage at the socket-outlet Only use appliances which are in perfect working order.
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 12 6.5 On/Off switch (Fig. 6 / Item 3) 7. Cleaning, maintenance and ordering Infinitely variable speed control is possible with the of spare parts On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered Always pull out the mains power plug before starting drill/screwdriver.
  • Page 13 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 14 producteur décline toute responsabilité et Attention ! l’opérateur/l’exploitant est responsable. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Veillez au fait que nos appareils, conformément à blessures et dommages. Veuillez donc lire leur affectation, n’ont pas été...
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 15 de charge (8). Attention ! 4. La DEL sur le chargeur s’allume en vert. Enfichez La valeur de vibration est différente en fonction du l’accumulateur (4) sur l’adaptateur de charge (8). domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, La deuxième DEL s’allume à...
  • Page 16: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 16 6.4 Commutateur de sens de rotation 6.9 Commutation vitesse 1 - vitesse 2 (fig. 5/pos. (fig. 6/pos. 2) L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteur En fonction de la position du commutateur, vous Marche/Arrêt vous permet de choisir le sens de pouvez travailler à...
  • Page 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 17 8. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 18 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 19 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Attenzione! ne risultino. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Quindi leggete attentamente queste istruzioni per stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale l’uso.
  • Page 20: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 20 seconda spia si illumina ora in rosso. Ciò segnala Attenzione! che la batteria viene ricaricata. Una volta Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di terminato il processo di ricarica dopo ca. 3 ore, la impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può...
  • Page 21: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 21 6.4 Commutadirezione di rotazione (Fig. 6/Pos. 2) corrispondentemente alle dimensioni della vite da Azionando il selettore scorrevole sopra all’interruttore usare. acceso/spento potete regolare il senso di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore, proteggendo allo 6.9 Commutazione 1° marcia - 2° marcia (Fig. 5/ stesso tempo l’Avvitatore ad accumulatore contro un Pos.
  • Page 22: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 22 8. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 23 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 23 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 24 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 24 DK/N ansvar for skader, det være sig på personer eller Vigtigt! materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen Ved brug af el-værktøj er der visse ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for af brugeren/ejeren.
  • Page 25: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 25 DK/N Hvis det ikke skulle være muligt at oplade Vigtigt! batteridelen, så kontrollér Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- om der er netspænding på stikdåsen værktøjets anvendelsesformål og kan i om forbindelsen til ladekontakterne på undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
  • Page 26: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 26 DK/N 6.5 Tænd/sluk-afbryder (fig. 6/pos. 3) 7. Rengøring, vedligeholdelse og De kan styre omdrejningstallet trinløst med reservedelsbestilling tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku- Træk stikket ud af stikkontakten inden skruemaskinen.
  • Page 27 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 27 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 28 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 28 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Page 29: Före Användning

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 29 Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp Obs! batteripacken så kontrollera Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets om det finns nätspänning i vägguttaget användningsområde och kan i undantagsfall ligga att det finns fullgod kontakt vid över angivet värde.
  • Page 30: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 30 6.6 Kapacitetsindikering för batteriet 7. Rengöring, Underhåll och (bild 5/pos. 10) reservdelsbeställning Tryck på knappen (11) för indikering av batteriets kapacitet. Kapacitetsindikeringen (10) visar batteriets Dra alltid ut stickkontakten inför alla laddningsnivå med tre kulörta lysdioder. rengöringsarbeten.
  • Page 31 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 31 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 32 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 32 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 33: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 33 Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum! Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo Koristite samo besprijekorne uređaje. da našem servisu vratite Redovito čistite i održavajte uređaj. uređaj za punjenje i adaptor Svoj način rada prilagodite uređaju.
  • Page 34: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 34 Svijetle sve LED diode: 7.2 Održavanje Baterija je potpuno napunjena. U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. Svijetle žuta i crvena LED dioda: Baterija je dovoljno napunjena. 7.3 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni Crvena LED dioda: slijedeći podaci: Baterija je prazna;...
  • Page 35 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 35 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 36 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 36 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Page 37: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 37 Ograničite stvaranje buke i vibracija na Ako punjenje baterije nije moguće, molimo Vas da minimum! proverite Koristite samo besprekorne uređaje. da li na utičnici postoji napon Redovno održavajte i čistite uređaj. da li su kontakti na uređaju za punjenje (8) Prilagodite svoj način rada uređaju.
  • Page 38: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 38 6.5 Prekidač za uključivanje/isključivanje 7. Čišćenje, održavanje i narudžba (sl. 6/poz. 3) rezervnih dijelova Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje možete da kontinuirano upravljate brojem obrtaja. Što Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. više pritišćete prekidač, to veći biće broj obrtaja baterijskog odvijača.
  • Page 39 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 39 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 40 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 40 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 41: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 41 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. nadále možné, prosíme Vás Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. nabíječku a nabíjecí adaptér Přizpůsobte Váš...
  • Page 42: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 42 6.6 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 4/pol. 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (11). Indikace kapacity akumulátoru (10) signalizuje stav Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou nabití akumulátoru pomocí 3 barevných LED. zástrčku.
  • Page 43 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 43 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 44 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 44 alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Pozor! nesprávnym používaním ručí používateľ / Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné obsluhujúca osoba, nie však výrobca. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne,...
  • Page 45: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 45 To signalizuje, že prebieha nabíjanie POZOR! akumulátora. Keď sa proces nabíjania po cca 3 Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od hodinách ukončí, tak červeno svietiaca kontrolka oblasti použitia elektrického náradia a vo znovu zhasne.
  • Page 46: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 46 6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 6/pol. 2) 7. Čistenie, údržba a objednanie náh Pomocou tohto posuvného spínača umiestneného radných dielov nad vypínačom (zap/vyp) môžete nastaviť potrebný smer točenia akumulátorového skrutkovača Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami a akumulátorový...
  • Page 47: Konformitätserklärung

    Standard references: EN 14121; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60335-2-29; EN 60335-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 19.06.2009 Weichselgartner/General-Manager Unger/Product-Management First CE: 09 Archive-File/Record: 4513375-47-4155050-08 Art.-No.: 45.133.77 I.-No.: 01019 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar...
  • Page 48 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 48 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 49 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 49 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 50 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 50 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 51 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 52 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 53 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 53...
  • Page 54: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 55: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 56 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 57 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 58 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 59 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 60: Garancijski List

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 61: Záruční List

    Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 62 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 63 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 64 Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 64 EH 06/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

01019Bt-cd 10,8/3 li

Table des Matières