Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Emotron VFX 2.0
Convertisseur
Mode démploi
Français
Valable partir de la version logicielle 4.39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CG Products Emotron VFX 2.0

  • Page 1 Emotron VFX 2.0 Convertisseur Mode démploi Français Valable partir de la version logicielle 4.39...
  • Page 3 Emotron VFX 2.0 MODE D’EMPLOI - FRANÇAIS Valable partir de la version logicielle 4.39 N° du document : 01-5326-08 Edition : r4 Date de publication: 2016-05-10 © Copyright CG Drives & Automation Sweden AB 2005 - 2016. CG Drives & Automation Sweden AB se réserve le droit de changer les spécifications du produit sans préavis.
  • Page 5 Consignes de sécurité Précautions à prendre avec un moteur Merci d'avoir choisi un produit CG Drives & Automation! connecté Avant de démarrer l'installation, la mise en service ou la mise sous tension de l'unité pour la première fois, il est très Si une intervention s’avère nécessaire sur un moteur important d'étudier attentivement ce mode d'emploi.
  • Page 6 Sélection de la tension d’alimentation Avertissement thermique Ce convertisseur est conçu pour fonctionner dans les plages de tensions d’alimentation secteur ci-dessous. SURFACE CHAUDE! Attention à certaines parties du VFX48: 230-480 V convertisseur ayant une température élevée. VFX52: 440-525 V VFX69: 500-690 V Tension résiduelle cc Tests de tension (Megger) Ne pas effectuer de tests de tension (Megger) sur le moteur...
  • Page 7 Table des matieres Consignes de sécurité .......... 1 4.5.1 Câbles ..............45 4.5.2 Types de signaux de contrôle......... 47 Table des matieres..........3 4.5.3 Blindage..............47 Introduction............. 7 4.5.4 Connexion à terminaison unique ou à double terminaison? ............47 Livraison et déballage..........7 4.5.5 Signaux d’intensité...
  • Page 8 9.1.5 La touche Bascule et Loc/Dist ....... 67 11.6.4 Tempo1 [640] ............191 9.1.6 Touches de fonction..........68 11.6.5 Tempo 2 [650] ............193 Structure des menus ..........68 11.6.6 Compteurs [660]........... 195 9.2.1 Menu principal ............69 11.7 Oper/Status [700] ..........198 Programmation en cours de fonctionnement ..
  • Page 9 Introduction Utilisation du manuel La solution VFX d’Emotron permet de contrôler la vitesse et le couple de moteurs électriques asynchrones triphasés d'instruction standard. Le convertisseur est équipé d’une commande directe du couple utilisant un DSP intégré, qui lui permet Dans ce manuel d'instruction, le mot « convertisseur » d’obtenir des performances dynamiques élevées même à...
  • Page 10 Tableau 1 Options et documents disponibles Mode d'emploi/numéro Option de document valide Kit du panneau de commande, y compris le Emotron FDU/VFX 2.0 panneau vide Panneau de commande externe, mode d'emploi/ Kit du panneau de 01-5928-01 commande, y compris le panneau de commande Panneau de commande Emotron HCP 2.0, mode...
  • Page 11 Numérotation du code type La Fig. 1 illustre la numérotation du code type utilisée sur tous les convertisseurs afin de déterminer le type exact d’entraînement. Cette identification sera nécessaire pour obtenir les informations spécifiques au type concerné lors du montage et de l’installation. Le numéro du code se trouve sur l’étiquette du produit, à...
  • Page 12 Position Position pour pour Configuration tailles tailles 003 -088 090 - 3K0 N=Pas d’option D=DeviceNet P=Profibus S=RS232/485 M=Modbus/TCP Position option, communication E=EtherCAT F=Modbus/TCP 2-port, M12 A=Profinet IO 1-port B=Profinet IO 2-port G=EtherNet/IP 2-port Type software A=Standard PTC moteur (Valable uniquement N=Pas d’option pour tailles 003-074/IP54) P=PTC...
  • Page 13 Normes ATTENTION! Pour assurer la conformité complète aux Les convertisseurs de fréquence décrits dans ce manuel sont normes mentionnées dans la déclaration du conformes aux normes mentionnées dans le Tableau 2. Pour fabricant ANNEXE IIB, respecter les déclarations de conformité et le certificat du fabricant, scrupuleusement les consignes d'installation contacter votre fournisseur ou consulter le site données dans le présent manuel.
  • Page 14 Tableau 2 Normes Marché Norme Description Directive CEM 2004/108/EEC Europe Directive Basse Tension 2006/95/EC Directive DEEE 2002/96/CE Sécurité des machines - Équipement électrique des machines EN 60204-1 Partie 1 : Exigences générales. Entraînements électriques à vitesse variable Partie 3 : CEM et méthodes d'essai spécifiques.. EN(IEC)61800-3:2004 Directive CEM: Déclaration de conformité...
  • Page 15 Démontage et ferraillage Glossaire Les boîtiers des convertisseurs sont constitués de matériaux recyclables tels que l’aluminium, le fer et le plastique. 1.7.1 Abréviations et symbôles Chaque convertisseur contient un certain nombre de Ce manuel utilise les abréviations suivantes : composants qui nécessitent un traitement spécial, par exemple les condensateurs électrolytiques.
  • Page 16 1.7.2 Définitions Ce manuel applique les définitions suivantes pour le courant, le couple et la fréquence : Tableau 4 Définitions Description Unité Courant d’entrée nominal du convertisseur Courant de sortie nominal du convertisseur Courant nominal du moteur Puissance nominale du convertisseur kW Puissance moteur Couple nominal du moteur Couple moteur...
  • Page 17 Montage Recommandé pour les modèles -300 à -3K0 Ce chapitre décrit le montage du convertisseur. Il est recommandé de planifier l’installation avant de procéder au montage. • S’assurer que le convertisseur convient pour son emplacement. • Le site de montage doit pouvoir supporter le poids du convertisseur.
  • Page 18 Unités isolées Le convertisseur doit être monté verticalement contre une surface plane. Utiliser le gabarit (fourni avec le convertisseur) pour repérer la position des trous de fixation. Fig. 4 Montage des modèles 003 à 3K0 de convertisseurs de fréquence 2.2.1 Refroidissement La Fig.
  • Page 19 2.2.2 Schémas de montage Presse-étoupe Presse-étoupe Presse-étoupe ø 13 mm(x2) Presse-étoupe (0.51 in) Fig. 6 Interface de câblage pour l’alimentation, le moteur et la communication, VFX48/52: Modèles de convertisseurs 003 à 018 (Taille de châssis B) ø 7 mm(x4) (0.27 in) 12.5 kg (26.5 lb) Fig.
  • Page 20 Panneau supérieur IP21 (en option) ø 13 mm(x2) (0.51 in) ø 13 mm(x2) (0.51 in) ø 7 mm(x4) (0.27 in) ø 7mm (x4) (0.27 in) 24 kg (53 lb) 17 kg (38 lb) Fig. 8 VFX48/52: Modèles de convertisseurs 026 - 046 (taille de châssis C) Fig.
  • Page 21 Panneau supérieur IP21 (en option) ø 13 mm(x2) (0.51 in) ø 13 mm(x2) (0.51 in) ø ø 7 mm (x4) 7 mm(x4) (0.27 in) (0.27 in) 32 kg (71 lb) 30 kg (66 lb) Fig. 12 VFX48/52: Modèles de convertisseurs 061– 074 (taille de châssis D) Fig.
  • Page 22 ø 16 mm(x3) ø 16 mm(x3) (0.63 in) (0.63 in) ø 9 mm(x6) ø 9 mm(x6) (0.35 in) (0.35 in) 56/60 kg 74 kg (124/132 lb) (163 lb) Fig. 16 VFX48: Modèles de convertisseurs 090 – 175 (taille de châssis E). Fig.
  • Page 23 ø 16 mm(x3) ø 16 mm(x3) (0.63 in) (0.63 in) ø 9 mm(x6) ø 9 mm(x6) (0.35 in) (0.35 in) 53 kg 68 kg (117 lb) (150 lb) Fig. 20 Emotron VFX/ Modèles 48-142 à 48-171 (taille de Fig. 22 Emotron VFX/ Modèles 48-205 à 48-293 (taille de châssis E2).
  • Page 24 Montage en armoire 2.3.2 Espace libre recommandé devant l’armoire 2.3.1 Refroidissement Tous les convertisseurs CA montés dans une armoire se présentent dans des modules appelés PEBB. Ces PEBB Si le convertisseur de fréquence est installé dans une armoire, peuvent être déployés pour être remplacés. À l’avenir, pour le débit d’air généré...
  • Page 25 armoire 2.3.3 Schémas de montage, R ITTAL R ITTAL R ITTAL R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L Emotron VFX48: Modèles 300 à 500 (Tailles de châssis G Emotron VFX48: Modèles de convertisseurs 600 à 750 et H) Emotron VFX69: Modèles 250 à...
  • Page 26 R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L R ITTA L 2100 1800 Emotron VFX48: Modèles de convertisseurs 1K35 Emotron VFX48: Modèles de convertisseurs 1K75 (Taille à...
  • Page 27 Installation Tailles de châssis C2-F2 (IP20/21) Le mode d’installation décrit dans ce chapitre est conforme aux normes CEM ainsi qu’à la Directive Machine. Sélectionner le type de câble et le blindage conformément aux spécifications CEM valables pour l’environnement du convertisseur. Avant l’installation Consulter la liste de contrôle suivante et préparer l’application avant de procéder à...
  • Page 28 Connexion des câbles pour 3.1.2 Retirez/ouvrez le panneau infé- rieur avant des châssis de des châssis de plus petite tailles E2 et F2 (IP20/21) taille IP54- VFX48/52-003 à 074 (tailles de châssis B, C et D) IP20/21- VFX48 025 à 293 (tailles de châssis C2, D2, E2 et F2).
  • Page 29 Serre-câble et bride CEM pour les câbles de la résistance de freinage (en option) Presse-étoupe CEM, Protection du câble moteur Fig. 27 Connexions de l'alimentation et du moteur, 003-018, taille de châssis B EMC clamp Connexion blindée des câbles Fig. 29 Connexions de l'alimentation et du moteur, modèles 48-025 à...
  • Page 30 Serre-câble et bride CEM pour les câbles de la résistance de freinage (en option Serre-câble et bride CEM pour la connexion blindée Serre-câble et bride CEM des câbles pour la connexion blindée des câbles Fig. 31 Connexions de l'alimentation et du moteur, modèles 48-060 à...
  • Page 31 tion de platines de montage peintes, ne pas hésiter à enlever la peinture afin d’obtenir la plus grande surface de contact possible à tous les points de montage pour les REMARQUE: Les terminaux du frein et du bornier CC éléments tels que les consoles et le blindage des câbles sont uniquement installés si l’option DC+/DC- ou le dénudés.
  • Page 32 s’imposent pour prévenir une corrosion ultérieure. Repeindre après avoir effectué les connexions ! • Les fixations du coffret du convertisseur doivent être Convertisseur connectées électriquement avec la platine de montage sur Filtre d’ali- la zone la plus large possible. A cet effet, il est nécessaire mentation d'enlever la peinture.
  • Page 33 Connecter les câbles Longs câbles moteur Si la connexion dépasse 100 m de longueur (pour des d’alimentation et de puissances inférieures à 7,5 kW, contactez CG Drives & moteur pour des châssis Automation) il se peut que les pics de courant capacitifs provoquent des erreur de surintensité.
  • Page 34 4. Connecter les câbles dénudés à leur borne moteur Pour l'ensemble des fils à connecter, la longueur de respective. dénudage devrait être de 32 mm. 5. Fixer les pinces à l’emplacement approprié et serrer le câble en établissant un bon contact électrique avec le 3.3.1 Connexion des câbles d’alimen- blindage du câble.
  • Page 35 Spécifications du câble Tableau 12 Spécifications du câble PEBB 1 PEBB 3 PEBB 2 (Master) Câble Spécifications du câble Câble d’alimentation convenant pour une Alimentation installation fixe à la tension de service. Câble symétrique trifilaire avec fil de protection concentrique (PE) ou bien câble Moteur quatrefilaire avec blindage concentrique à...
  • Page 36 Longueurs à dénuder La Fig. 42 indique la longueur à dénuder recommandée pour les câbles de moteur et d'alimentation. Alimentation Moteur/Freinage Fig. 42 Longueurs de câbles à dénuder Tableau 13 Longueurs à dénuder pour les câbles d'alimentation, de moteur, de freinage et de terre Câble d'alimen- Câble de moteur Câble de freinage...
  • Page 37 3.5.2 Données de connexion des câbles d'alimentation, de moteur et PE confor- mément aux valeurs CEI REMARQUE : les dimensions des bornes d'alimentation sur les modèles de convertisseur de boîtier 300 à 3K0 peuvent différer selon les spécifications du client. Tableau 14 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron VFX48 et VFX52, conformément aux valeurs CEI Plage de sections de câble de connecteur Alimentation et moteurs...
  • Page 38 Tableau 14 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron VFX48 et VFX52, conformément aux valeurs CEI Plage de sections de câble de connecteur Alimentation et moteurs Frein Châssis/ Type de Modèle taille câble Couple de Couple de Couple de Superficie du câble Superficie du câble...
  • Page 39 Tableau 15 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron VFX69, conformément aux valeurs CEI. Plage de sections de câble de connecteur Alimentation et moteurs Frein Châssis/ Type de Modèle taille câble Superficie du Superficie du Superficie du Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage...
  • Page 40 3.5.3 Données de connexion des câbles d'alimentation, de moteur et PE confor- mément aux normes NEMA Liste de la plage des sections de câbles des connecteurs avec la section de câble AWG minimum nécessaire correspondant aux bornes selon les exigences UL Table 16 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron VFX48 et VFX52, conformément aux normes NEMA Plage de sections de câble de connecteur Alimentation et moteurs...
  • Page 41 Table 16 Plage des connecteurs de câble et couple de serrage de l'Emotron VFX48 et VFX52, conformément aux normes NEMA Plage de sections de câble de connecteur Alimentation et moteurs Frein Châssis/ Type de Modèle taille câble Plage des Plage des Plage des Couple de serra Couple de serra...
  • Page 42 Protection thermique du moteur Les moteurs standard sont normalement équipés d'un ventilateur interne, dont la capacité de refroidissement dépend de la fréquence du moteur. A basse fréquence, la capacité de refroidissement sera insuffisante pour une charge nominale. Contacter votre fournisseur de moteur pour les caractéristiques de refroidissement du moteur à...
  • Page 43 Connexions des commandes Carte de contrôle AVERTISSEMENT! Toujours couper l'alimentation et attendre au La Fig. 43 montre l’agencement de la carte de contrôle, qui moins 7 minutes pour permettre aux comporte les éléments essentiels pour l'utilisateur. Bien que condensateurs tampons de se décharger, cette carte soit isolée galvaniquement de l'alimentation, ne avant de connecter les signaux de contrôle JAMAIS effectuer de changement lorsque le système est sous...
  • Page 44 Connexions des bornes Tableau 17Signaux de contrôle Le bornier de connexion des signaux de contrôle est Borne Fonction (par défaut) accessible après ouverture du panneau frontal. Sorties Le tableau ci-après indique les fonctions par défaut des +10 V Tension d'alimentation +10 V cc divers signaux.
  • Page 45 REMARQUE ! Utilisation du potentiomètre pour le signal de référence vers l'entrée analogique : valeur possible du potentiomètre dans une plage de 1 à 10 kΩ (¼ Watt) linéaires. Nous conseillons d'utiliser un potentiomètre de type linéaire 1 kΩ/¼ W pour une meilleure linéarité de contrôle.
  • Page 46 Exemple de connexion La Fig. 44donne l'aperçu global d'un exemple de connexion d'un convertisseur. Filtre Moteur Autre possibilité PTC moteur *** pour commande optionnel potentiomètre** en option +10 V cc AnIn 1 0 - 10 V 4 - 20 mA AnIn 2 AnIn 3 AnIn 4...
  • Page 47 Connexions des signaux de contrôle 4.5.1 Câbles Les connexions des signaux de contrôle standard conviennent pour des câbles souples tressés jusqu'à 1,5 mm et pour des câbles massifs rigides jusqu'à 2,5 mm Bornes 78 et 79 Voir le tableau 19 REMARQUE : Le blindage des câbles des signaux de contrôle doit être conforme aux seuils d'immunité...
  • Page 48 Bornes 78 et 79 Voir le tableau 19 Bornes A- et B+ Voir le tableau 19 Brides blindées pour câbles de signaux Brides blindées pour câbles de signaux Signaux de contrôle Signaux de contrôle Fig. 48 Connexion des signaux de contrôle, VFX modèles 061 à...
  • Page 49 Exemple: Au moment de la commutation, la sortie relais d’un convertisseur contrôlant un relais auxiliaire peut constituer REMARQUE : Les câbles des signaux de contrôle doivent être blindés pour assurer la conformité envers une source d’interférences (émission) pour un signal de les seuils d'immunité...
  • Page 50 4.5.6 Câbles torsadés Les signaux numériques et analogiques sont moins sensibles Carte de contrôle aux interférences lorsque les câbles qui les transportent sont « torsadés ». Cette configuration est certainement Capteur recommandée s’il s’avère impossible d’utiliser des câbles pression blindés. Le fait de torsader les fils minimise les zones (exemple) exposées.
  • Page 51 Guide de démarrage Ce chapitre décrit, pas à pas, la procédure la plus rapide pour activer l’arbre moteur à partir. Nous montrerons deux exemples: contrôle à distance et contrôle local. Convertisseur Filtre RFI Nous partons du principe que le convertisseur est monté sur Alimenta- un mur ou dans une armoire, conformément au chapitre tion...
  • Page 52 Utilisation des touches de Commande à distance fonction Dans cet exemple, le convertisseur/moteur est régi par des signaux externes. NEXT Le système comprend un moteur standard tétrapolaire à 400 V, un bouton de démarrage externe et une valeur de référence. NEXT NEXT 5.3.1 Connecter les câbles de...
  • Page 53 Commande locale Modifier les paramètres via le clavier du panneau de commande. Pour plus d’informations sur le panneau de Les commandes manuelles du panneau de commande commande et la structure des menus, consulter le chapitre peuvent être utilisées afin d’effectuer un test. Utilisation.
  • Page 54 15. Appuyer sur pour afficher le menu [310], valeur de référence Set/View. 16. À l’aide des touches entrez, par exemple, 300 tr/min. Choisir une valeur basse pour vérifier la rotation sans endommager l’application. 5.4.5 Activer le convertisseur Appuyer sur la touche du panneau de commande pour faire tourner le moteur en marche avant.
  • Page 55 Applications Ce chapitre comporte des tableaux reprenant de nombreuses applications/tâches compatibles avec l’utilisation de conver- tisseurs de fréquence CG Drives & Automation. Vous y trouverez également des exemples concrets des applications et solutions les plus courantes. Aperçu des applications 6.1.1Grues Problématique Solution Emotron VFX Menu...
  • Page 56 6.1.3 Broyeurs Problématique Solution Emotron VFX Menu Les courants de démarrage élevés requièrent des Contrôle du couple réduit le courant de démar- fusibles et câbles de plus grand format, ce qui rage. Il est possible d’utiliser des fusibles iden- 213, 331-338, 350 génère des contraintes pour l’équipement et des tiques à...
  • Page 57 Principales fonctionnalités Ce chapitre décrit les principales fonctionnalités du convertisseur. Jeu de paramètres A Marche/Arrêt Jeu B Jeux de paramètres Jeu C Couples Les jeux de paramètres s’utilisent lorsqu’une application Jeu D requiert différents paramètres pour différents modes. À titre Contrôleurs d’exemple, une machine peut servir à...
  • Page 58 7.1.1 Un moteur et un jeu de REMARQUE : Le jeu de paramètres par défaut est le jeu paramètres Il s’agit de l’application la plus commune pour les pompes et Exemples : ventilateurs. Différents jeux de paramètres peuvent être utilisés pour Après la sélection du moteur par défaut M1 et du jeu de reconfigurer aisément un convertisseur, afin de l’adapter aux paramètres A :...
  • Page 59 7.1.4 Réinitialisation automatique en 7.1.6 Références préfixées cas d’erreur Le convertisseur a la possibilité de sélectionner des vitesses fixes via le contrôle des entrées numériques. Cette Si plusieurs erreurs sont liées à des applications non fonctionnalité peut s’avérer utile lorsque la vitesse du moteur critiques, il est possible de générer automatiquement une doit être adaptée à...
  • Page 60 Fonctions de commande à Autorisation L'entrée doit être active (HI) pour autoriser n’importe quel distance signal de Marche. Si l'entrée devient basse, la sortie du Utilisation des fonctions Marche/Arrêt/Autorisation/Réarm convertisseur sera immédiatement désactivée et le moteur s'arrêtera en roue libre. Par défaut, toutes les commandes de type Marche/Arrêt/ Réarm sont programmées pour un fonctionnement à...
  • Page 61 Contrôle via le niveau Si les entrées Marche restent à leur position, le convertisseur ENTREES démarrera immédiatement après l’émission de la commande Réarm. AUTORISATION Contrôle via le front ARRÊT Après l’émission de la commande Réarm, une nouvelle MARCHE D commande Marche devra être appliquée pour redémarrer le convertisseur.
  • Page 62 Exécution d’un test d’identification ENTREES AUTORISATION Pour que les performances de la combinaison convertisseur/ moteur soient optimales, le convertisseur doit mesurer les paramètres électriques (résistance de l’enroulement du stator, ARRÊT etc.) du moteur connecté. Voir menu [229], Motor ID-Run. MARCHE D Il est recommandé...
  • Page 63 Utilisation de la mémoire ProcMoniteur [400] du panneau de commande 7.5.1 Monit Charge [410] Les données peuvent être copiées du convertisseur vers la mémoire du panneau de commande et vice versa. Pour Les fonctions de type « moniteur » permettent d’utiliser le copier toutes les données (y compris les jeux de paramètres convertisseur comme un indicateur de charge.
  • Page 64 Fig. 63 Principales fonctionnalités CG Drives & Automation 01-5326-08r4...
  • Page 65 Normes CEM et Directive machine Normes CEM Le convertisseur de fréquence est conforme aux normes AVERTISSEMENT! suivantes : La norme EN 60204-1 stipule que toute EN(IEC)61800-3:2004 Entraînements électriques de machine doit être équipée d'un arrêt de catégorie 0. Si l'application empêche une puissance à...
  • Page 66 Normes CEM et Directive machine CG Drives & Automation 01-5326-08r4...
  • Page 67 Utilisation via le panneau de commande Ce chapitre décrit l’utilisation du panneau de commande. Le convertisseur peut être livré avec un panneau de commande ou un panneau aveugle. Généralités Tension mot Stp M1: 400V Le panneau de commande affiche le statut du convertisseur et s’utilise pour régler l’ensemble des paramètres.
  • Page 68 Zone E : Affiche le jeu de paramètres actif et indique s’il Tableau 23 Indication des diodes s’agit d’un paramètre moteur. Fonction Zone F : Affiche le réglage ou la sélection dans le menu Symbole actif. Cette zone est vide dans les menus de 1er ALLUMEE CLIGNOTANTE ETEINTE...
  • Page 69 9.1.5 La touche Bascule et Loc/ Dist Cette touche a deux fonctions : basculement, Sous-menus et commutation entre fonctions Loc/Rem. Appuyer pendant une seconde pour la NEXT fonction basculement. Maintenir la touche enfoncée pendant plus de cinq secondes pour commuter entre les fonctions locale (Local) et distante (Remote), selon le paramétrage de configuration de [2171] et [2172].
  • Page 70 Structure des menus Mode distant Lorsque le convertisseur est en mode DISTANT, il est La structure des menus s’articule en 4 niveaux. contrôlé via les méthodes sélectionnées dans les menus Contrôle Réf [214], Cde Mar/Arr [215] et Reset Ctrl [216]. Menu principal Premier caractère du numéro de menu.
  • Page 71 Programmation en cours 9.2.1 Menu principal de fonctionnement Cette section donne une brève description des fonctions du menu principal. La plupart des paramètres peuvent être modifiés en cours de Affichage favori fonctionnement sans arrêter le convertisseur. Les paramètres S’affiche à la mise sous tension. Par défaut, il indique la non modifiables sont désignés par un symbole de valeur du process effectif.
  • Page 72 Solution 2 Le menu 100 s’affiche Appuyer sur la touche + ou – pour passer en mode d’édition. après la mise sous Puis, presser la touche Prev ou Next pour passer le curseur à 0,0A tension. la position en fin de la valeur qui doit être modifiée. Le curseur fera clignoter le caractère sélectionné.
  • Page 73 10. Communication série Le convertisseur est conçu pour différents types de ATTENTION! communication série Une utilisation correcte et sûre d’une connexion RS232 dépend des broches de • Modbus RTU via RS232/485 terre des deux connecteurs, qui doivent • Bus de terrain: Profibus DP et DeviceNet avoir le même potentiel.
  • Page 74 10.2 Jeux de paramètres 10.4 Commandes de départ et d'arrêt Information de communication pour les différents jeux de paramètres. Régler les commandes de départ et d'arrêt via la Les différents jeux de paramètres du convertisseur de communication sérielle. fréquence sont identifiés par les numéros d'instance DeviceNet, les numéros N°...
  • Page 75 10.6 Description des formats 10.5.1 Val process EInt Il est également possible d’envoyer un signal de retour de valeur de process par un bus (p. ex. depuis un process ou une Un paramètre au format Eint peut être représenté dans deux thermosonde) pour une utilisation avec le contrôleur PID formats différents (F).
  • Page 76 Valeur Format binaire -8 1000 -7 1001 -2 1110 -1 1111 0 0000 1 0001 2 0010 6 0110 7 0111 La valeur réprésentée par le format Emotron à virgule flottante est m·10e. Pour convertir une valeur du format Emotron à virgule flottante en une valeur à...
  • Page 77 Exemple de programmation : typedef struct int m:11; // mantissa, -1024..1023 int e: 4; // exponent -8..7 unsigned int f: 1; // format, 1->special emoint format } eint16; //--------------------------------------------------------------------------- unsigned short int float_to_eint16(float value) eint16 etmp; int dec=0; while (floor(value) != value && dec<16) dec++;...
  • Page 78 Communication série CG Drives & Automation 01-5326-08r4...
  • Page 79 11. Description fonction- Résolution des réglages nelle La résolution pour toutes les plages de valeurs mentionnées dans ce chapitre est constituée de 3 chiffres significatifs. Les exceptions résident dans les valeurs de fréquence, qui affichent 4 chiffres significatifs. Le Tableau 26 indique les Ce chapitre décrit les menus et paramètres du logiciel.
  • Page 80 11.1.1 Prem. ligne [110] 11.1.2 Sec. Ligne [120] Définit le contenu de la ligne supérieure dans le menu [100] Définit le contenu de la ligne inférieure dans le menu [100] Vue préférée Vue préférée. Même sélection que dans le menu [110]. 110 Prem.
  • Page 81 11.2 Setup princ. [200] Select Moteur [212] Ce menu s’utilise lorsque l’application comporte plus d’un Le menu Setup princ. comporte les paramètres les plus moteur. Sélectionner le moteur adéquat. Le convertisseur importants pour rendre le convertisseur opérationnel et le permet de spécifier jusqu’à quatre moteurs, de M1 à M4. configurer en fonction de l’application.
  • Page 82 214 Contrôle Réf 213 Mode Variat. Distance Vitesse La valeur de référence est définie à l’aide Convertisseur en mode régulation de des touches + et – du panneau de vitesse. Référence = référence de vitesse Touches commande. Cette opération ne peut être Vitesse avec rampe.
  • Page 83 Cde Mar/Arr [215] Ctrl réarmement [216] Cette fonction permet de sélectionner la source des Lorsque le convertisseur de fréquence est arrêté en raison commandes de marche et d’arrêt. La marche et l’arrêt d’une défaillance, il doit être réinitialisé pour redémarrer. peuvent être régis par des signaux analogiques via la Cette fonction permet de sélectionner la source du signal de combinaison de certaines fonctions.
  • Page 84 Local/Dist [217] Code verr? [218] La touche Bascule du clavier – voir la section 9.1.5, page 67 Le clavier peut être verrouillé par mot de passe afin - possède deux fonctions et est activée via ce menu. Par d’empêcher l’utilisation du clavier ou la modification des défaut, elle est configurée de manière à...
  • Page 85 11.2.2 Signal distance Niveau/Front [21A] Ce menu permet de sélectionner le mode de contrôle des entrées pour les commandes Marche D, Marche G, Arrêt et Réarm, qui sont régies via les entrées numériques du bornier. Par défaut, les entrées sont configurées pour le contrôle par Droite niveau.
  • Page 86 Type d'alimentation [21C] 11.2.3 Tension d’alimentation Régler le type de tension d'alimentation.Informations relatives à la secteur [21B] communication N° État Modbus/DeviceNet: 43382 AVERTISSEMENT! Emplacement/index profibus 170/31 Ce menu doit être réglé en fonction du Index EtherCAT (hex) 4d36 tableau produit et de la tension Index Profinet IO 19766 d’alimentation.
  • Page 87 11.2.4 Données mot[220] Tension mot [221] Permet d’introduire les données moteur afin d’adapter le Définit la tension nominale du moteur. convertisseur au moteur connecté. C'est une étape cruciale pour la précision du contrôle ainsi que des différents 221 Tension mot messages et signaux de sortie analogiques.
  • Page 88 Fréq Moteur [222] Courant Mot [224] Définit la fréquence nominale du moteur. Définit le courant nominal du moteur. En cas de moteurs en parallèle, régler la valeur sur la somme des courants de moteur. 222 Fréq Moteur 50.0Hz 224 Courant Mot Par défaut: 50 Hz Plage de valeurs: 24.0-300.0 Hz...
  • Page 89 Ventil Mot [228] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43045 Paramètre permettant de définir le type de ventilation du Emplacement/index profibus 168/204 moteur. Affecte les caractéristiques de la protection moteur Index EtherCAT (hex) 4be5 t en diminuant le courant de démarrage en surcharge à des Index Profinet IO 19429 vitesses moins élevées.
  • Page 90 Informations de communication pour I N° État Modbus/DeviceNet: 43049 Emplacement/index profibus 168/208 Forced Index EtherCAT (hex) 4be9 Index Profinet IO 19433 Self Fieldbus format UInt Pas d’unité Modbus format UInt AVERTISSEMENT! Durant le test d’identification étendu, le moteur tourne. Prendre les mesures de sécurité...
  • Page 91 Puls. codeur [22C] quelle valeur dans le format de bus utilisé (Int. = 2 octets, Long. = 4 octets). Seulement visible, si la carte optionnelle Encodeur est installée. Ce paramètre indique le nombre d’impulsions par rotation pour le codeur, il est donc spécifique au codeur. 22F Compt.PulCod Consulter le mode d’emploi du codeur pour de plus amples informations.
  • Page 92 Compteur de défauts d'encodeur max. [22G3] définie [22G2] pendant le délai de temporisation défini [22G1].. Il s'agit d'un signal mesuré indiquant le temps maximal pendant lequel l'écart de vitesse dépasse le niveau de la Remarque: l'arrêt en cas d'écart de la vitesse d'encodeur bande d'écart autorisée de la vitesse définie dans [22G2].
  • Page 93 11.2.5 Protect Motor[230] Type Moteur [22I] Sélectionner le type de moteur à l'aide de ce menu. Les Cette fonction préserve le moteur d’une surcharge convertisseurs de fréquence Emotron contrôlent aussi bien conformément à la norme CEI 60947-4-2. des moteurs asynchrones que des moteurs synchrones à aimants permanents (PMSM).
  • Page 94 Cour I²t mot [232] Temps I²t mot [233] Définit la limite de courant pour la protection I t du Définit le délai de la fonction I t. Passé ce délai, la limite du moteur. t sera atteinte en cas de marche à 120 % de la valeur du courant I t.Valable en cas de démarrage à...
  • Page 95 Classe mot[235] Exemple Dans la Fig. 79, la ligne grise épaisse illustre l’exemple Seulement visible, si la carte optionnelle PTC/PT100 est suivant. installée. Définit la classe de moteur utilisée. Les niveaux de déclenchement du capteur PT100 seront réglés • Le menu [232] Mot I t Curr est réglé...
  • Page 96 Entrée PT100 [236] 1. Brancher les câbles du thermistor sur X1: 78–79 ou pour tester l’entrée, brancher une résistance aux bornes.La Choix de l'entrée PT100 à utiliser pour la protection valeur de la résistance doit être comprise entre 50 et thermique.
  • Page 97 11.2.6 Trait. Jeu [240] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43022 Le convertisseur dispose de quatre jeux de paramètres, qui Emplacement/index profibus 168/181 permettent de le configurer pour différents process ou Index EtherCAT (hex) 4bce applications (utilisation et connexion de différents moteurs, Index Profinet IO 19406 activation du contrôleur PID, différents réglages du temps...
  • Page 98 Informations de communication Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43021 N° État Modbus/DeviceNet: 43023 Emplacement/index profibus 168/180 Emplacement/index profibus 168/182 Index EtherCAT (hex) 4bcd Index EtherCAT (hex) 4bcf Index Profinet IO 19405 Index Profinet IO 19407 Fieldbus format UInt Fieldbus format UInt Modbus format UInt...
  • Page 99 Ch depuis PC [245] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43025 Cette fonction permet de charger tous les quatre jeux de Emplacement/index profibus 168/184 paramètres depuis le panneau de commande vers le Index EtherCAT (hex) 4bd1 convertisseur. Les jeux de paramètres du convertisseur Index Profinet IO 19409 source seront copiés vers ceux du convertisseur cible: A vers...
  • Page 100 11.2.7 Autoréarm [250] • Pour réinitialiser le compteur de réarmement, lancez une nouvelle commande de réarmement (à partir des sources Cette fonction permet la réinitialisation automatique des de contrôle du réarmement sélectionnées dans le menu erreurs occasionnelles qui n’affectent pas le process. [216]).
  • Page 101 Surtension D [253] Surtension [255] Le délai commence à être comptabilisé lorsque l’erreur est Le délai commence à être comptabilisé lorsque l’erreur est supprimée. Une fois le délai écoulé, l’alarme est réinitialisée supprimée. Une fois le délai écoulé, l’alarme est réinitialisée si la fonction est active.
  • Page 102 Rotor bloq [257] Sous tension [259] Le délai commence à être comptabilisé lorsque l’erreur est Le délai commence à être comptabilisé lorsque l’erreur est supprimée. Une fois le délai écoulé, l’alarme est réinitialisée supprimée. Une fois le délai écoulé, l’alarme est réinitialisée si la fonction est active.
  • Page 103 t mot TT [25B] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43079 Sélectionner la réaction requise en cas d’erreur Motor I Emplacement/index profibus 168/238 Index EtherCAT (hex) 4c07 25B I t mot TT Index Profinet IO 19463 Erreur Fieldbus format Uint Modbus format UInt Par défaut:...
  • Page 104 Défaut ext [25G] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43089 Le délai commence à être comptabilisé lorsque l’erreur est Emplacement/index profibus 168/248 supprimée. Une fois le délai écoulé, l’alarme est réinitialisée Index EtherCAT (hex) 4c11 si la fonction est active. Index Profinet IO 19473 Fieldbus format...
  • Page 105 Alarme min TT [25L] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43094 Sélectionner la réaction requise en cas d’erreur d’alarme min. Emplacement/index profibus 168/253 Index EtherCAT (hex) 4c16 25L Alarme min TT Index Profinet IO 19478 Erreur Fieldbus format UInt Modbus format UInt Par défaut: Erreur...
  • Page 106 Sur Vitesse [25Q] Type de déclenchement externe moteur [25S] Le délai commence à être comptabilisé lorsque l’erreur est supprimée. Une fois le délai écoulé, l’alarme est réinitialisée Choisir la réaction préférée au déclenchement d'une alarme. si la fonction est active. 25S Mot Ext TT 25Q Sur Vitesse Erreur...
  • Page 107 Niveau bas du liquide de Encodeur [25W] refroidissement type défaut [25U] Le délai de temporisation de l'encodeur est comptabilisé à partir de la disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, Choisir la réaction préferée au déclenchement d’alarme. l'alarme est réinitialisée si la fonction est active.. 25U Niveau LR TT 25W Codeur Erreur...
  • Page 108 11.2.8 Comm Série [260] Comm. Grue [25Y] Le délai de temporisation de l'écart est comptabilisé à partir Cette fonction permet de définir les paramètres de la de la disparition du défaut. Une fois le délai écoulé, l'alarme communication série. Il y a deux types d’options pour la est réinitialisée si la fonction est active.
  • Page 109 Informations de communication Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43034 N° État Modbus/DeviceNet: 43032 Emplacement/index profibus 168/199 Emplacement/index profibus 168/191 Index EtherCAT (hex) 4bda Index EtherCAT (hex) 4bd8 Index Profinet IO 19418 Index Profinet IO 19416 Fieldbus format UInt, 1=1 Fieldbus format UInt Modbus format...
  • Page 110 Valeurs de process supplémentaires [2634] REMARQUE: les menus [214] et/ou [215] doivent être Définition du nombre de valeurs de process supplémentaires réglés sur COM pour activer la fonction erreur de transmises par messages cycliques. communication. Informations de communication 2634 Val Proc Ad N°...
  • Page 111 Adresse IP (IP Address) [2651] Passerelle (Gateway) [2654] 2651 IP Adresse 2654 Gateway 000.000.000.000 0.000.000.000 Par défaut: 0.0.0.0 Par défaut: 0.0.0.0 Informations de communication Informations de communication 42701, 42702, 42703, 42715, 42716, 42717, N° État Modbus/DeviceNet: N° État Modbus/DeviceNet: 42704 42718 167/115, 167/116, 167/129, 167/130,...
  • Page 112 11.3 Process [300] Signaux Bus De Terrain (Bus De Terrain Signals) [266] Ces paramètres servent principalement à l’optimisation d’un process ou du fonctionnement d’une machine.. Définition du mapping Modbus des valeurs de process supplémentaires. Pour plus d’information, se reporter au Messages, références et valeurs effectives sont fonction de la manuel Bus De Terrain.
  • Page 113 11.3.2 Régl process [320] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 42991 Ces fonctions permettent d’adapter le réglage du Emplacement/index profibus 168/150 convertisseur à l’application. Les menus [[110], [[120], ], Index EtherCAT (hex) 4baf [[310], [[362]-[[368] et [[711] exploitent l’unité de process Index Profinet IO 19375 sélectionnée via [[321] et [[322] pour l’application - par...
  • Page 114 . Uniquement lorsque le mode entraînement [213] est réglé Informations de communication sur vitesse ou V/Hz. N° État Modbus/DeviceNet: 43303 Emplacement/index profibus 169/207 . Uniquement lorsque le mode entraînement [213] est réglé Index EtherCAT (hex) 4ce7 sur couple. Index Profinet IO 19687 Fieldbus format UInt...
  • Page 115 Défini utiliseur [323] N° pour la N° pour la Caractère Caractère comm. série comm. série Ce menu ne s’affiche que si l’option Défini util. a été sélectionnée dans le menu [322], et permet à l’utilisateur de définir une unité au moyen de six caractères. Utiliser les touches Précédent et Suivant pour déplacer le curseur à...
  • Page 116 Process Min [324] Ratio [326] Cette fonction permet de définir la valeur de process Ce menu n’est pas affiché si la vitesse, la fréquence ou le minimale autorisée. couple est sélectionné. Il permet de définir le ratio entre la valeur de process effective et la vitesse moteur, de manière à obtenir une valeur de process précise en l’absence d’un signal 324 Process Min de retour.
  • Page 117 F(Val), PrMin [327] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43314 Cette fonction est utilisée pour la mise à l’échelle en Emplacement/index profibus 169/218 l’absence d’un capteur. Elle permet d’accroître la précision Index EtherCAT (hex) 4cf2 du process via la mise à l’échelle des valeurs de process, en Index Profinet IO 19698 associant ces valeurs aux données connues dans le...
  • Page 118 11.3.3 Start/Stop [330] Sous-menu incluant toutes les fonctions d'accélération, de décélération, de démarrage, d’arrêt, etc. Vitesse nomin. Temps Acc [331] Le temps d'accélération se définit comme le temps nécessaire pour passer de 0 tr/min à la vitesse nominale du moteur. REMARQUE: Si le temps d’accélération est trop court, le Temps Acc [331] Temps Déc [332]...
  • Page 119 temps d'accélération se définit comme le temps nécessaire Le temps de rampe (accélération) est le temps nécessaire pour passer de 0 tr/min à la vitesse nominale du moteur. pour passer de 0 tr/min à la vitesse nominale du moteur. 333 Acc PotMot 335 Acc>Min Spd 16,0s 10,0s...
  • Page 120 3 000 tr/min => temps d'accélération = 80 % x 10 s = REMARQUE: dans le cas de rampes de type courbe S, les 8 s. temps de rampe [331] et [332] définissent l’accélération Autrement dit, un temps d'accélération total de et la décélération maximales, soit la portion linéaire de 0 - 3 000 tr/min prendra 8 + 8 = 16 secondes.
  • Page 121 Rattrapage [33A] Le rattrapage permet de démarrer progressivement un moteur qui est déjà en train de tourner, en partant de la vitesse en cours puis en le contrôlant jusqu’à la vitesse souhaitée. Si dans une application telle qu’un ventilateur aspirant, le moteur tourne déjà en raison de conditions externes, il faudra démarrer en douceur pour éviter une usure excessive.
  • Page 122 Mode Arrêt [33B] 11.3.4 Réglage du frein mécanique Lorsque le convertisseur doit être arrêté, différentes Les quatre menus de freinage [33C] à [33F] s'utilisent pour méthodes peuvent être sélectionnées afin d’optimiser l’arrêt régler les opérations de freinage mécanique telles que les et d’éviter toute cause d’usure inutile.
  • Page 123 Lacher frein [33C] La Fig. 87 illustre les relations entre les quatre fonctions de freinage. Le réglage Lacher frein Time définit le délai du convertisseur avant de monter à la valeur de référence finale sélectionnée. • Lacher frein [33C] Pendant ce temps, une vitesse pré-définie peut être générée •...
  • Page 124 Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43113 REMARQUE: Bien que cette fonction soit prévue pour Emplacement/index profibus 169/17 régir un freinage mécanique via les sorties ou relais Index EtherCAT (hex) 4c29 numériques (réglés sur la fonction de freinage) Index Profinet IO 19497 contrôlant un frein mécanique, elle peut aussi être Fieldbus format...
  • Page 125 Frein Vector [33G] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43114 Freinage par accroissement des pertes électriques du moteur. Emplacement/index profibus 169/18 Index EtherCAT (hex) 4c2a 33G Frein Vector Index Profinet IO 19498 Fieldbus format Long, 1=0.01 s Modbus format EInt Par défaut: Frein vectoriel désactivé.
  • Page 126 CoupleDeSort [33I] Remarque: La fonction est désactivée si elle est réglée Le délai Lâcher frein [33C] définit les délais du dispositif sur 0%. avant de monter à la valeur de référence finale sélectionnée, pour permettre l’ouverture complète du frein. Pendant ce Remarque: Le Lâcher couple [33I] est prioritaire par temps, un couple de maintien pour empêcher l’activation du rapport à...
  • Page 127 11.3.5 Vitesse [340] Menu incluant tous les paramètres de réglage relatifs à la Vitesse vitesse: Vitesse min/max, Vitesse Jog, Sauts de vitesse, etc. [342] Vitesse min [341] Définit la vitesse minimale, qui servira de limite inférieure Vitesse absolue. Ainsi, le moteur ne descendra pas en dessous d’une [341] certaine vitesse et maintiendra un certain niveau de performances.
  • Page 128 Vitesse max [343] 344 SautVit1 Bas Spécifie la vitesse maximale à 10 V/20 mA, sauf si une 0tpm caractéristique a été programmée par l’utilisateur pour l’entrée analogique. La vitesse synchrone (Sync-spd) est Par défaut: 0 tr/min déterminée par le paramètre Vitesse Mot [225]. La vitesse Plage de valeurs: 0–4 x vitesse sync moteur maximale sera considérée comme une limite supérieure absolue.
  • Page 129 SautVit2 Bas [346] Vitesse Jog [348] Fonction identique à celle du menu [344] pour le 2ème Utile pour la configuration d’applications à faible vitesse, la intervalle de saut. fonction Vitesse Jog est activée par une des entrées numériques, qui doit être réglée sur la fonction Jog [420]. La commande/fonction Jog générera automatiquement une 346 SautVit2 Bas commande Marche tant qu’elle sera active.
  • Page 130 11.3.6 Couples [350] Comp IxR [352] Menu reprenant tous les paramètres de réglage du couple. Cette fonction compense la chute de tension sur différents types de résistances tels que les câbles de moteur (très) longs, les starters et les stators en accroissant la tension de sortie Couple max [351] sous une fréquence constante.
  • Page 131 CompUtil IxR [353] Ce menu n’est affiché que si l’option Déf/Utilisat a été sélectionnée dans le menu précédent. 353 CompUtil IxR 0,0% Zone d’optimisation Par défaut: 0,0% du flux Plage de valeurs: 0-25 % x U (0,1 % de la résolution) Informations de communication N°...
  • Page 132 11.3.7 Ref Présélec[360] Présél Réf 1 [362] à Présél Réf 7 [368] Les vitesses préfixées ont la priorité sur les entrées analogiques et sont activées par les entrées numériques. Pot Moteur [361] Celles-ci doivent être réglées sur la fonction Preset Ref 1, Règle les propriétés de la fonction Potentiomètre Moteur.
  • Page 133 Mode référence clavier [369] Tableau 28 Ce paramètre détermine la façon dont la valeur de référence Fréq Fréq Fréq Vitesse de sortie [310] est éditée. Préfix3 Préfix2 Préfix1 Référence analogique 369 ClavModeReg Fréq préfix 1 PotMoteur Fréq préfix 2 Par défaut: PotMoteur Fréq préfix 3 La valeur de référence est éditée comme...
  • Page 134 11.3.8 Spd Ctrl PI [370] Gain P Vit [372] Le convertisseur est doté d’un contrôleur de vitesse interne, Permet d’ajuster le gain P du contrôleur de vitesse interne. utilisé pour maintenir la vitesse de l’arbre égale à la vitesse de Le gain P de la vitesse doit être réglé...
  • Page 135 11.3.9 PID ProcCtrl [380] Le contrôleur PID permet de contrôler un process externe Référence de process via un signal de retour. La valeur de référence peut être Convertisseur process définie par le biais de l’entrée analogique AnIn1 du panneau Retour de commande [310] via une référence préfixée, ou par le process biais de la communication série.
  • Page 136 Fonctionnalité de veille PID Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43372 Cette function est régie via une temporisation d'attente et Emplacement/index profibus 170/21 une tolérance de réveil séparée. Elle permet de mettre le EtherCAT index (hex) 4d2c convertisseur en "régime de veille" si la valeur process a Profinet IO index 19756 atteint le point réglé...
  • Page 137 Tolérance stabilité PID [389] de (7+1) m. Voir la Fig. 97. La tolérance stabilité PID définit une plage de tolérance [711] Valeur process autour de la référence qui définit “régime de stabilité”. Activer/Réveiller Durant l'essai de stabilité, le régime PID est annulé et le [387] convertisseur réduit la vitesse tant que l'erreur PID se situe [310] Réf process...
  • Page 138 Exemple: L'essai stabilité PID démarre si la valeur process [711] est dans la tolérance et la temporisation d'attente a écoulée. La sortie PID output réduira la vitesse par échelons qui correspondant à la tolérance tant que la valeur process [711] reste au sein de la tolérance de stabilité. Si Min Speed [341] est atteinte, l'essai de stabilité...
  • Page 139 11.3.10SCtlPomp/Ven [390] Nombre Variateau [392] Les fonctions de contrôle de pompe sont disponibles via le Définit le nombre total d’entraînements utilisés, y compris menu [390]. Cette option permet de contrôler un certain le convertisseur maître. Le réglage de cette fonction dépend nombre d’entraînements (pompes, ventilateurs, etc.), dont du paramètre Sél.
  • Page 140 Sél variateu [393] Changer Cond [394] Définit le mode de fonctionnement principal du système de Ce menu permet de spécifier les critères de changement du pompe. « Séquence » et « Temps Marche » sont des modes dispositif maître. Il ne s’affichera que si le mode MAÎTRE MAÎTRE fixe, tandis que «...
  • Page 141 Changer Horl [395] Bande Supér. [397] L’entraînement maître sera changé après le délai programmé Si la vitesse de l’entraînement maître passe dans la bande via ce menu. Cette fonction n’est active que si le menu Sél. supérieure, un entraînement supplémentaire sera ajouté variateu [393] est réglé...
  • Page 142 Bande Infér [398] Retard dém [399] Si la vitesse de l’entraînement maître passe dans la bande Ce délai doit être écoulé avant le démarrage de la pompe inférieure, un entraînement supplémentaire sera arrêté après suivante. Il permet, en effet, d’éviter une commutation le délai spécifié...
  • Page 143 Lim bandeSup [39B] Lim bandeInf [39C] Si la vitesse de la pompe atteint la limite de la bande Si la vitesse de la pompe atteint la limite de la bande supérieure, la pompe suivante démarrera immédiatement, inférieure, la pompe 'supérieure' s’arrête immédiatement, sans délai.
  • Page 144 Adapt Démar [39D] VitTrans Dém [39E] Le menu Adapt Démar permet de stabiliser le process après La vitesse de transition au démarrage permet de minimiser la mise sous tension d’une pompe, avant que le contrôle de l’excès de débit/pression après l’ajout d’une nouvelle pompe. pompe ne se poursuive.
  • Page 145 Adapt Arrêt [39F] Exemple: Vitesse max = 1500 tr/min Le menu Adapt Arrêt permet de stabiliser le process après la Vitesse min = 200 tr/min mise hors tension d’une pompe, avant que le contrôle de TransS Start = 60% pompe ne se poursuive. Si une pompe supplémentaire est Δ...
  • Page 146 VitTrans Arr [39G] Temps Mrch 1-6 [39H] à [39M] La vitesse de transition à l’arrêt permet de minimiser l’excès de débit/pression en cas d’arrêt d’une pompe 39H Temps Mrch 1 supplémentaire. Le réglage dépend de la dynamique de h:mm:ss l’entraînement maître et des entraînements supplémentaires. D’une manière générale: Unité: h:mm:ss (heures:minutes:secondes)
  • Page 147 Pompe 123456 [39N] 11.3.11Option Levag[3A0] Paramètres de l’interface de grue optionnelle (carte I/O pour 39N Pompe 123456 commande à distance de la grue). Consulter également le manuel d’utilisation de l’option Grue. REMARQUE: Ce menu est uniquement visible si l’inter- Indication Description face de grue est connectée au convertisseur.
  • Page 148 Levage Relai1 [3A3] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43185 Le relais de grue CR1 de l’interface de grue optionnelle est Emplacement/index profibus 169/89 associé à la fonction Pas d’Erreur. EtherCAT index (hex) 4c71 Profinet IO index 19569 Levag Relai1 Fieldbus format Int, 1=1 rpm Relai1...
  • Page 149 Informations de communication Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43186 N° État Modbus/DeviceNet: 43191 Emplacement/index profibus 169/90 Emplacement/index profibus 169/95 EtherCAT index (hex) 4c72 EtherCAT index (hex) 4c77 Profinet IO index 19570 Profinet IO index 19575 Fieldbus format Int, 1=1 rpm Fieldbus format Int, 1=1 rpm Modbus format...
  • Page 150 Charge LAFS [3AD] Permet de définir la charge au-dessus de laquelle le VFB/ VFX passe en mode de défluxage selon la charge. 3AD Charge LAFS Stp A: Par défaut: 1–100 1–100 1%–100% Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43193 Emplacement/index profibus 169/97 EtherCAT index (hex) 4c79...
  • Page 151 11.4 ndicateurs de charge et Informations de communication Process Prot [400] N° État Modbus/DeviceNet: 43322 Emplacement/index profibus 169/226 EtherCAT index (hex) 4cfa Profinet IO index 19706 11.4.1 Monit Charge [410] Fieldbus format UInt Les fonctions Moniteur permettent d’utiliser le convertisseur Modbus format UInt comme un indicateur de charge.
  • Page 152 Type charge [415] 415 Type charge Ce menu permet de sélectionner le type de moniteur selon la De base caractéristique de charge de l’application, qui servira alors de base pour optimiser les fonctions d’alarme de surcharge et de Par défaut: De base sous-charge.
  • Page 153 DelAlarmMax [4162] DelPreAlrMx [4172] Lorsque le niveau de charge sans interruption dépasse le Lorsque le niveau de charge sans interruption dépasse le niveau d’alarme pendant une période supérieure au « délai niveau d’alarme pendant une période supérieure au « délai d’alarme max. », une alarme est activée.. d’alarme max. », un avertissement est activée.
  • Page 154 DelPreAlrMn [4182] DelAlarmMin [4192] Lorsque le niveau de charge sans interruption est moins de le Lorsque le niveau de charge sans interruption est moins de le niveau d’alarme pendant une période supérieure au « délai niveau d’alarme pendant une période supérieure au « délai d’alarme minimale », un avertissement est activée.
  • Page 155 Marge Absolue Minimum [41D] Informations de communication Ce menu apparaît lorsqu'on utilise le set de marge absolue N° État Modbus/DeviceNet: 43334 minimum "CourbCharge R" de la courbe de charge en % Emplacement/index profibus 169/238 du couple nominal du moteur.. EtherCAT index (hex) 4d06 Profinet IO index 19718...
  • Page 156 CourbeCharge [41C] Plage de tolérances alarme mini-maxi La fonction de courbe de charge peut être utilisée avec Vit maxi n'importe quelle courbe de charge douce. La courbe peut Vit mini être complétée par une marche d'essai, ou bien les valeurs peuvent être entrées ou modifiées manuellement.
  • Page 157 11.4.2 Prot process [420] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43361 Sous-menu régissant les fonctions de protection du Emplacement/index profibus 170/10 convertisseur et du moteur. EtherCAT index (hex) 4d21 Profinet IO index 19745 Aut gén Bs T [421] Fieldbus format UInt Si une chute d'alimentation générale survient et que la Modbus format...
  • Page 158 Moteur perdu [423] Ctrl Surtens [424] Si la fonction Moteur perdu est activée, le convertisseur Permet de désactiver la fonction de contrôle des surtensions pourra détecter une erreur dans le circuit du moteur: lorsque seul un freinage via le hacheur et la résistance de moteur, câble du moteur, relais thermique ou filtre de sortie.
  • Page 159 11.5 E/S [500] Ajout d’entrées analogiques Si plusieurs entrées analogiques sont affectées à la même Menu principal incluant tous les réglages des entrées et fonction, leurs valeurs peuvent être additionnées. Dans les sorties standard du convertisseur. exemples qui suivent, nous partons du principe que Proc Source [321] est réglé...
  • Page 160 Soustraction d’entrées analogiques 512 Setup AnIn1 Exemple 2: soustraire deux signaux 4-20mA Signal en AnIn1 = 8 V Signal en AnIn2 = 4 V Par défaut: 4-20 mA Dépend de: Réglage du cavalier S1 [511] AnIn 1 Fonct = Process Ref. [512] AnIn1 Setup = 0-10 V L’entrée active possède un seuil fixe (Zéro [5134] AnIn1 FcMin = Min (0 tr/min)
  • Page 161 Avancé AnIn1 [513] Vitesse 100 % REMARQUE: Les différents menus seront réglés automatiquement sur « mA » ou « V », selon la sélection effectuée dans AnIn 1 Setup [512]. 513 Avancé AnIn1 10 V -10 V 20 mA Min AnIn1 [5131] Paramètre permettant de définir la valeur minimale du signal 100 % de référence externe.
  • Page 162 Fonction spéciale: Signal de référence Fcmin AnIn1 [5134] inversée Le menu Fcmin AnIn1 permet de mettre les valeurs minimales physiques à l’échelle de la présentation Si la valeur AnIn minimale est supérieure à la valeur AnIn sélectionnée. L’échelle par défaut dépend de la fonction maximale, l'entrée agira comme une entrée de référence sélectionnée pour AnIn1 [511].
  • Page 163 Informations de communication Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43541 N° État Modbus/DeviceNet: 43551 Emplacement/index profibus 170/190 Emplacement/index profibus 170/200 EtherCAT index (hex) 4dd5 EtherCAT index (hex) 4ddf Profinet IO index 19925 Profinet IO index 19935 Long, 1=1 rpm, 1 %, 1° Long, 1=1 rpm, 1 %, 1°...
  • Page 164 Fil AnIn1[5139] AnIn1 Actif [513A] Si le signal d’entrée est instable (fluctuations de la valeur de Paramètre pour activer/désactiver la sélection d’entrée référence, par ex.), le filtre peut être utilisé afin de le analogique via entrées numériques (DigIn réglée sur la stabiliser.
  • Page 165 Setup AnIn2 [515] Fc AnIn3 [517] Réglages de la fonction pour l'entrée analogique 2. Réglages de la fonction pour l'entrée analogique 3. Mêmes fonctions qu’ Setup AnIn1 [512]. Même fonction qu’ AnIn 1 Fonct [511]. 515 Setup AnIn2 517 Fc AnIn3 4-20mA Par défaut: 4–20 mA...
  • Page 166 Avancé AnIn3 [519] Setup AnIn4 [51B] Mêmes fonctions et sous-menus qu’AnIn1 Advan [513]. Mêmes fonctions qu’ Setup AnIn1 [512]. 519 Avancé AnIn3 51B Setup AnIn4 4-20mA Par défaut: 4-20 mA Informations de communication Dépend de: Réglage du cavalier S4 43223–43230, Sélection: Identique à...
  • Page 167 11.5.2 Entrée Digit [520] Commande d’autorisation. Condition générale pour le démarrage du Sous-menu incluant tous les réglages relatifs aux entrées convertisseur. Si elle est mise au niveau numériques. bas en cours de fonctionnement, la sortie du convertisseur sera REMARQUE: D’autres entrées différentielles seront immédiatement coupée, causant un disponibles lorsque les cartes I/O optionnelles auront Autorisation 5...
  • Page 168 Informations de communication Entrée d’information « pompe 5 » pour le contrôle de la pompe/du ventilateur. N° État Modbus/DeviceNet: 43241 Retour Indique également le statut de la Emplacement/index profibus 169/145 Pomp5 pompe/du ventilateur auxiliaire EtherCAT index (hex) 4ca9 connecté(e). Profinet IO index 19625 Entrée d’information «...
  • Page 169 11.5.3 Sorties an [530] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43501–43509 Sous-menu reprenant tous les réglages des sorties Emplacement/index profibus 170/150–170/158 analogiques. Les sélections peuvent être effectuées à partir EtherCAT index (hex) 4dad - 4db5 des valeurs de l’application et du convertisseur, afin de Profinet IO index 19885 - 19893 visualiser le statut effectif.
  • Page 170 Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43251 Réf. Réf. Emplacement/index profibus 169/155 Convertisseur 2 Convertisseur 1 EtherCAT index (hex) 4cb3 Esclave Maître Profinet IO index 19635 AnOut Fieldbus format UInt Modbus format UInt Setup AnOut 1 [532] Fig. 114 Préréglage d'échelle et décalage de la configuration de sortie. Avan AnOut1 [533] 532 Setup AnOut1 Les fonctions du menu AnOut1 Advan permettent de...
  • Page 171 Max AnOut1 [5332] FcMin AnOut1 [5334] Ce paramètre s’affiche automatiquement si « Utilis. mA » ou Le menu FcMin AnOut1 permet de mettre les valeurs « Utilis. V » a été sélectionné dans le menu Setup AnOut1 minimales physiques à l’échelle de la présentation [532].
  • Page 172 Exemple VaMax AnOut1 [5337] Régler la fonction AnOut pour la fréquence moteur sur La fonction VaMax AnOut1 permet à l’utilisateur de définir 0Hz. Régler FcMin AnOut [5334] sur « Déf/Utilisat » et la valeur du signal. Uniquement affiché si l’option Déf/ VaMin AnOut1 [5335] = 0.0.
  • Page 173 Setup AnOut2 [535] 11.5.4 Sorties Dig. [540] Préréglage d'échelle et décalage de la configuration de sortie Sous-menu reprenant tous les réglages des sorties pour la sortie analogique 2. numériques. DigOut 1 [541] 535 SetupAnOut2 4-20mA Règle la fonction de la sortie numérique 1. Par défaut: 4-20mA REMARQUE: Les définitions de cette section sont...
  • Page 174 Le niveau de pré-alarme max a été L’alimentation d’appoint optionnelle Pre-Alrm Max 21 Attente atteint. est active Min Alarme Le niveau d'alarme min a été atteint. Défaut PTC Erreur lorsque la fonction est active Le niveau de pré-alarme min a été Défaut PT100 60 Erreur lorsque la fonction est active Pré-Alrm Min...
  • Page 175 11.5.5 Relais [550] Sortie comparateur analogique 3 Sous-menu incluant tous les réglages des sorties relais. La Sortie inversée comparateur analogique 3 sélection du mode de relais permet de faire fonctionner les relais avec une « sécurité intégrée » en utilisant le contact Sortie comparateur analogique 4 normalement fermé...
  • Page 176 Relais 3 [553] Relais Avanc [55D] Règle la fonction de la sortie relais 3. Cette fonction permet de s’assurer que le relais sera également fermé en cas de défaillance ou d’arrêt du convertisseur. 553 Relais 3 Exemple Un process requiert toujours un débit minimal. Pour assurer Par défaut: le contrôle du nombre de pompes requis par le mode de relais NC, on peut généralement recourir au contrôle de...
  • Page 177 11.5.6 E/Ss Virtuel [560] VIO 1 Source [562] Fonctions permettant d’activer huit connexions internes de Cette fonction permet de spécifier la source de la connexion comparateur, d’horloge et de signaux numériques sans virtuelle. Voir « DigOut 1 » pour une description des occuper d’entrées/sorties numériques physiques.
  • Page 178 11.6 Temp&Logique [600] CA1 Valeur [611] Comparateur analogique 1, groupe de paramètres Les comparateurs, fonctions logiques et horloges permettent de programmer des signaux conditionnels pour les fonctions Comparateur analogique 1, Valeur [6111] de contrôle ou de signalement. L’utilisateur peut ainsi Sélection de la valeur analogique pour le comparateur comparer différents signaux et valeurs afin de générer des analogique 1 (CA1).
  • Page 179 virtuelle contrôlant la destination MARCHE de la 6111 CA1 Valeur connexion virtuelle. Speed Menu Fonction Réglage Par défaut: Speed AnIn1 Fonct Référence du process Réglé par les réglages du process Val Process [321] et [322] Setup AnIn1 4-20 mA, seuil de 4 mA Vitesse tr/min Vitesse Min...
  • Page 180 NiveauHt CA1 [6112] N° Description Règle le niveau haut du comparateur analogique avec la Le signal de référence passe sous la valeur Niveau Bs plage selon la valeur sélectionnée dans le menu [6111]. (front positif), la sortie du comparateur CA1 reste basse, mode = MARCHE.
  • Page 181 Informations de communication Tableau 32 Remarques relatives à la Fig. 118 concernant la sélection d'hystérésis. N° État Modbus/DeviceNet: 43402 Emplacement/index profibus 170/51 N° Description Hystérésis EtherCAT index (hex) 4d4a Le signal de référence passe sous la valeur Profinet IO index 19786 Niveau Bs (front positif), le comparateur CA1 Long,...
  • Page 182 Comparateur analogique 1, Niveau bas Tableau 33 Remarques relatives à la Fig. 118 concernant la [6113] sélection de Fenêtre. Règle le niveau bas du comparateur analogique, avec l’unité N° Description Fenêtre et la plage selon la valeur sélectionnée dans le menu [6111]. Le signal de référence passe sous la valeur 6113 NiveauBsCA1 Niveau Bs (signal dans la bande Fenêtre), la...
  • Page 183 Comparateur analogique 1, polarité[6115] Type [6114] = Fenêtre Sélectionner la façon dont la valeur sélectionnée dans [6111] doit être utilisée avant le comparateur analogique, c.-à-d. [6115] Unipolaire comme valeur absolue ou traitée avec un signe. Voir Fig. 119 [6112] HI > 0 Valeur An.
  • Page 184 Comparateur analogique 2, Niveau haut Comparateur analogique 2, Type [6124] [6122] La fonction est identique au comparateur analogique 1, Type [6114]. La fonction est identique au comparateur analogique 1, niveau haut [6112]. 6124 Type CA2 6122 NiveauHtCA2 Hystérésis Par défaut: Hystérésis Par défaut: Hystérésis...
  • Page 185 Réglage CA3 [613] Comparateur analogique 3, Niveau bas [6133] Comparateurs analogiques 3, groupe de paramètres La fonction est identique au comparateur analogique 1, Comparateur analogique 3, Valeur [6131] Niveau bas [6113]. La fonction est identique au comparateur analogique 1, valeur [6111] 6133 NiveauBsCA3 200 tr/min.
  • Page 186 Comparateur analogique 3, Polaire [6135] Comparateur analogique 4, Niveau haut [6142] La fonction est identique au comparateur analogique 1, Polaire [6115]. La fonction est identique au comparateur analogique 1, niveau haut [6112]. 6135 Polar CA3 Unipolaire 6142 NiveauHtCA4 100 tr/min. Par défaut: Unipolaire Par défaut:...
  • Page 187 Réglage comparateur numérique [615] Comparateur analogique 4, Type [6144] La fonction est identique au comparateur analogique 1, Comparateurs numériques, groupe de paramètres. Type de niveau [6114] CD1 [6151] Sélection du signal d’entrée pour le comparateur numérique 6144 Type CA4 1 (CD1). Fenêtre Le signal de sortie CD1 est réglé...
  • Page 188 11.6.2 Logique Y [620] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 43408 L’utilisation d’un éditeur d’expression permet de combiner Emplacement/index profibus 170/57 les signaux du comparateur logiquement dans la fonction EtherCAT index (hex) 4d50 Logic Y. Profinet IO index 19792 L’éditeur d’expression présente les caractéristiques suivantes: Fieldbus format UInt •...
  • Page 189 Le menu [620] inclut à présent l’expression associée à la Informations de communication Logique Y: N° État Modbus/DeviceNet: 43411 Emplacement/index profibus 170/60 CA1&!A2&CD1 EtherCAT index (hex) 4d53 qui doit se lire comme suit: Profinet IO index 19795 (CA1&!A2)&CD1 Fieldbus format UInt Modbus format UInt...
  • Page 190 Opérateur2 Y [624] 11.6.3 Logique Z [630] Sélectionne le deuxième opérateur pour la fonction Logique 630 Logique Z CA1&!A2&CD1 624 Opérateur2 Y & L'expression doit être programmée au moyen des menus Par défaut: & [631] à [635]. Quand « » (point) est sélectionné, ·...
  • Page 191 Z Comp 2 [633] 11.6.4 Tempo1 [640] Sélectionne le deuxième comparateur pour la fonction Les fonctions de l’horloge peuvent être utilisées en tant que Logique Z. retardateur ou en tant qu’intervalle incluant des moments de Marche et d’Arrêt distincts (mode alterné). En mode retardateur, le signal de sortie T1Q devient Haut après 633 Z Comp 2 l’expiration du délai spécifié.
  • Page 192 Trig tempo1 [641] Délai Tempo1 [643] Ce menu s’affiche uniquement si l’horloge est réglée sur le mode Delay (retard). 641 Trig tempo1 Ce menu ne peut être édité qu'en alternative 2, voir section 9.4, page 69. Par défaut: Il permet de spécifier le délai observé par la première horloge Même sélection que pour la sortie après son activation.
  • Page 193 T2 tempo1 [645] 11.6.5 Tempo 2 [650] La fonction T2 tempo1 permet de régler le temps d’arrêt en Voir les explications relatives à Timer1. mode alterné. Trig Tempo2 [651] 645 T2 tempo1 0:00:00 651 Trig Tempo2 Par défaut: 0:00:00, h:min:s Plage de valeurs: 00:00:00–9:59:59 Par défaut: Mêmes sélections que pour la sortie...
  • Page 194 Délai Tempo2 [653] T2 tempo2 [655] 653 Délai Tempo2 655 T2 tempo2 0:00:00 0:00:00 Par défaut: 0:00:00, h:min:s Par défaut: 0:00:00, h:min:s Plage de valeurs: 00:00:02–9:59:59 Plage de valeurs: 00:00:00–9:59:59 Informations de communication Informations de communication 43453 hours 43459 hours N°...
  • Page 195 11.6.6 Compteurs [660] Information de communication N° État Modbus/DeviceNet : 43571 Le compteur sert à compter les impulsions et à envoyer un Emplacement/index profibus 170/220 signal sur la sortie numérique lorsque le compteur atteint les Index EtherCAT (hex) 4df3 limites inférieure et supérieure spécifiées. Index Profinet IO 19955 Le compteur compte les crêtes positives sur le signal de...
  • Page 196 Valeur basse du compteur 1 [6614] Valeur du compteur 1 [6619] Définit la valeur limite inférieure du compteur 1. La sortie Ce paramètre affiche la valeur réelle du compteur 1. du compteur 1 (C1Q) est désactivée (basse) lorsque la valeur du compteur est inférieure ou égale à...
  • Page 197 Remise à zéro du compteur 2 [6622] Temporisation de décrémentation du compteur 2 [6625] La fonction est identique à Remise à zéro du compteur 1 [6612]. La fonction est identique à Temporisation de décrémentation du compteur 1 [6615]. 6622 Remise C2 Arrêt 6625 TempoDécrC2 Arrêt...
  • Page 198 11.7 Oper/Status [700] Couple [713] Affiche le couple effectif de l’arbre. Menu incluant les paramètres de visualisation des données d’exploitation, telles que la vitesse, le couple, la puissance, etc. 713 Couple 0% 0,0Nm 11.7.1 Opération [710] Unité: Résolution: 1 Nm Val Process [711] La valeur du process indique la valeur réelle du process, en Informations de communication...
  • Page 199 Fréquence [718] Informations de communication N° État Modbus/DeviceNet: 31006 Affiche la fréquence de sortie effective. Emplacement/index profibus 121/150 EtherCAT index (hex) 23ee 718 Fréquence Profinet IO index 1006 Fieldbus format Long, 1=1W Modbus format EInt Unité: Résolution: 0,1 Hz Courant [716] Affiche le courant de sortie effectif.
  • Page 200 PT100 1,2,3 [71B] 11.7.2 Statut [720] Affiche la température PT100 effective. Statut Var [721] 71B PT100 1,2,3 Indique le statut global du convertisseur de fréquence. °C 721 Statut Var Unité: °C Stp 1/222/333/44 Résolution: 1°C Informations de communication Fig. 125 Statut Var N°...
  • Page 201 Description du format de communication Valeur Valeurs entières et bits utilisés entière Message d’alerte Bus De Ter- rain Représentation en valeurs entières Jeu de paramètres actif défini où 1 - 0 0=A, 1=B, 2=C, 3=D I²t moteur Source de la valeur de contrôle de référence où 4 - 2 0=Dist, 1=Tch, 2=Comm, 3=Opt Moteur perdu...
  • Page 202 Voir aussi le chapitre Dépannage, diagnostics et L’exemple de la Fig. 127 indique que DigOut1 est active et maintenance. que DigOut2 est inactive. Le relais 1 est actif, les relais 2 et 3 ne sont pas actifs. Statut DigIn [723] 724 StatutDigOut Indique l'état des entrées numériques.
  • Page 203 AnIn 3 et 4 [726] ES Statut BX [728] - [72A] Indique le statut des entrées analogiques 3 et 4. Indique le statut de l’entrée/sortie (I/O) supplémentaire sur les cartes optionnelles 1 (B1), 2 (B2) et 3 (B3). 726 AnIn 3 728 Statut ES B1 -100% RE123 DI123...
  • Page 204 Statut VIO [72C] 11.7.3 Val stockée [730] Indique les valeurs des 8 E/S virtuelles dans le menu [560]. Les valeurs affichées correspondent aux valeurs effectives accumulées au fil du temps. Elles sont enregistrées lors de la 72C VIO Status mise hors tension puis actualisées lors de la mise sous 00000000 tension.
  • Page 205 Temps Alim [732] RAZ Energie [7331] Réinitialiser le compteur d’énergie. Le contenu de la Affiche la durée totale de connexion du convertisseur à mémoire sera effacé et une nouvelle période l’alimentation réseau. Ce compteur ne peut pas être remis à d’enregistrement démarrera.
  • Page 206 11.8 Voir Enr Err [800] Message d’erreur [811]-[81P] En cas d’erreur, les menus de statut sont copiés dans le Menu principal permettant de visualiser toutes les données journal des messages d’erreur. d'erreurs enregistrées. Au total, le convertisseur sauvegarde les 10 dernières erreurs dans la mémoire d'erreurs. Celle-ci est rafraîchie suivant le principe du FIFO (Premier rentré, premier sorti).
  • Page 207 11.8.2 Messages d’erreur [82P] - Exemple: La Fig. 131 illustre le menu de la 3ème mémoire d’erreur [89P] [830]: Une erreur due à une Surtempérat. est survenue après Mêmes informations que pour le menu [810] 1 396 heures et 13 minutes de marche Informations de communication Liste des 830 Surtempérat.
  • Page 208 11.9 Données Syst [900] valeur de process a le n° d’instance DeviceNet 31102. Dans la liste d’alarmes 9, il a le n° d’instance DeviceNet 31502 Menu principal permettant d’afficher toutes les données (voir le tableau 2 ci-dessus). Le n° d’emplacement/d’index système du convertisseur.
  • Page 209 Nom unité [923] Informations de communication 31038 software version Cette option permet d’introduire l’identité du client ou le N° État Modbus/DeviceNet: 31039 option version nom de l’unité à l’intention du service technique. Le nom Emplacement/index profibus 121/182-183 peut comporter 12 caractères. Utiliser les touches Précédent EtherCAT index (hex) 240e, 240f et Suivant pour déplacer le curseur à...
  • Page 210 CG Drives & Automation 01-5326-08r4...
  • Page 211 12. Dépannage, diagnostics et maintenance 12.1 Erreurs, alertes et limites « Alerte » • Le convertisseur est proche d’une limite d’erreur. Les variables d’exploitation principales sont vérifiées en continu par le système afin de protéger le convertisseur de • Le relais ou la sortie d’alerte est actif (s’il a été sélec- fréquence.
  • Page 212 12.2Conditions d'erreur, causes Tableau 36 et solutions Messages Erreur Indicateurs d’erreur/ Sélections (Normale/ d’alerte Le tableau intégré plus loin dans cette section doit être d’alerte Progressive) (zone C) considéré comme une aide de base pour identifier la cause Surtension D Normale d’une défaillance système et résoudre d’éventuels problèmes.
  • Page 213 12.2.1 Personnel qualifié 12.2.3 Précautions à prendre avec un techniquement moteur connecté L’installation, la mise en route, le démontage, la prise de Si une intervention s’avère nécessaire sur un moteur mesures, etc., concernant le convertisseur de fréquence ne connecté ou une machine entraînée, la tension peuvent être effectués que par un personnel techniquement d'alimentation doit toujours être sectionnée du convertisseur qualifié...
  • Page 214 Tableau 37Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier s’il y a une surcharge mécanique au niveau du moteur ou des La valeur I t a été dépassée. composants I²t moteur Moteur surchargé par rapport aux mécaniques (paliers, boîtes d’engrena- paramètres I t programmés.
  • Page 215 Tableau 37Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier la tension moteur pour toutes phases. Vérifier si des câbles moteur sont mal Perte de phase ou déséquilibre trop Moteur perdu connectés important entre les phases du moteur Si toutes les connexions sont correctes, contacter votre fournisseur...
  • Page 216 Tableau 37Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier la carte de l'encodeur. Vérifier le câble et les signaux de l'encodeur. Contrôler le fonctionnement du Carte, câble ou impulsions de l'encodeur moteur. perdus. Vérifier les paramètres d'écart de Détection d'un écart de vitesse du moteur Encodeur vitesse [22G#].
  • Page 217 Tableau 37Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier les fils, les câbles et la configuration La vitesse relevée sur le moteur dépasse le du codeur Sur Vitesse niveau maximal. 110 % de la vitesse max. Vérifier la configuration des données (tous les jeux de paramètres).
  • Page 218 Tableau 37Conditions d'erreur, causes et solutions Taille** Condition d'erreur Cause possible Solution Vérifier si les filtres d’entrée d’air sont bouchés au panneau porte et 090 & EC Err Ventil * Erreur au niveau du module de ventilateur matériau de blocage au ventilateur supérieures module Erreur au niveau du module de redresseur...
  • Page 219 12.3 Maintenance Le convertisseur de fréquence a été conçu pour nécessiter un minimum d'entretien et de maintenance. Il convient toute- fois de procéder à certaines vérifications régulières pour opti- miser la durée de vie du produit. • Maintenir le convertisseur de fréquence en bon état de propreté...
  • Page 220 Dépannage, diagnostics et maintenance CG Drives & Automation 01-5326-08r4...
  • Page 221 13. Options 13.2 Panneau de commande Ce chapitre décrit brièvement les options standard disponibles. Certaines d’entre elles ont leur propre manuel d’instruction ou d’installation. Contacter le fournisseur pour de plus amples renseignements. Voir également le catalogue de produits « Catalogue technique des convertisseurs de N°...
  • Page 222 13.3 Gland kits 13.5 Hacheur de freinage Gland kits are available for frame sizes B, C and D. Tous les convertisseurs peuvent être équipés d’un hacheur de freinage intégré en option. La résistance de freinage doit être Metal EMC glands are used for motor and brake resistor montée à...
  • Page 223 Table 39 Résistance de freinage type Tableau 40 Résistance de freinage type 52 V Rmin [ohm] si alim. Rmin [ohm] si alim. Rmin [ohm] si alim. Rmin [ohm] si alim. Type Type 380-415 V 440–480 V 440–480 V 500–525 V VFX48-003 VFX52-003 -004...
  • Page 224 13.9 Interface de grue REMARQUE : le convertisseur détectera toute défail- lance des circuits électroniques de freinage, mais il est optionnelle vivement recommandé d’utiliser des résistances à relais thermiques, qui couperont l’alimentation en cas de sur- charge. N° commande Description 590059 Interface de grue optionnelle, 230 V Le hacheur de freinage optionnel est intégré...
  • Page 225 13.10 Communication série et 13.11 Alimentation d’appoint Bus De Terrain optionnelle À partir de la N° commande Description version du Alimentation d’appoint pour installation N° commande Description logiciel 01-3954-00 postérieure. , (voir le Not for frame sizes D & D2 menu [922]) 01-3876-04 RS232/485...
  • Page 226 13.12 Option d’arrêt de sécurité Pour configurer l’arrêt de sécurité conformément à la norme Brancher EN-IEC 62061:2005 SIL 2 & EN-ISO 13849-1:2006, il la carte faut activer les trois contrôles suivants : d’alimentation aux deux 1. Signaux de déclenchement de l’inhibition via le relais de terminaux bleus sécurité...
  • Page 227 réglage d’une sortie numérique, par exemple la borne 20 dans l’exemple de la Fig. 139, consulter la section 11.5.4, page 173 [540]. Si l’entrée « Inhibition » est désactivée, le message « SST » clignotera dans la zone d (coin inférieur gauche) de l’écran du convertisseur, et la diode rouge (alerte) clignotera sur le panneau de commande.
  • Page 228 Arrêt de sécurité Panneau de puissance +24 V cc Contrôleur Entrée num. Autorisation Sortie num. Arrêt Fig. 139 13.13 Filtre CEM de classe C2 13.15 Liquide de refroidissement Filtre CEM conforme à la norme EN61800-3:2004 classe C2 - Distribution restreinte au 1er environnement. Des modules de convertisseur AC dans des tailles de châssis Pour les tailles B,C, C2, D et D2, le filtre est monté...
  • Page 229 13.16 Panneau supérieur pour la version IP20/IP21 Référence Description 01-5356-00 Panneau supérieur du châssis de taille C2 Panneau supérieur des châssis de tailles 01-5355-00 D2, E2 et F2 Ce panneau supérieur peut être monté sur les versions IP20 des châssis de tailles C2, D2, E2 et F2. En montant le panneau supérieur, la classe de protection passera à...
  • Page 230 Options CG Drives & Automation 01-5326-08r4...
  • Page 231 14. Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques électriques en fonction du modèle Emotron VFX 2.0 - Version IP20/21 Table 43 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 230 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 - 480 V.
  • Page 232 Emotron FDUVFX 2.0 - Version IP54 (Modèles 48-300 et supérieurs également disponibles en IP20) Table 45 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 230 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 - 480 V. Charge normale Charge élevée Courant...
  • Page 233 Table 46 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 400V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 - 480 V. Charge normale Charge élevée Courant de Taille de (120 %, 1 minute sur 10) (150 %, 1 minute sur 10) sortie châssis Classe...
  • Page 234 Table 47 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 460 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 230 - 480 V. Charge normale Charge élevée Taille de (120 %, 1 minute sur 10) (150 %, 1 minute sur 10) Courant de châssis Classe...
  • Page 235 Emotron FDUVFX 2.0 - Version IP54 (Modèles 69-250 et supérieurs également disponibles en IP20) Table 48 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 525 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence pour le modèle VFX52: 440 - 525 V et pour le modèle VFX69: 500 - 690 V. Charge normale Charge élevée Taille de...
  • Page 236 Table 49 Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 575 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 500 - 690 V. Charge normale Charge élevée Taille de Courant de (120 %, 1 minute sur 10) (150 %, 1 minute sur 10) châssis Classe...
  • Page 237 Tableau 50Puissance moteur typique pour une tension d’alimentation de 690 V. Plage des tensions d'alimentation du convertisseur de fréquence située entre 500 - 690 V. Charge normale Charge élevée Taille de (120 %, 1 minute sur 10) (150 %, 1 minute sur 10) Courant de châssis Classe...
  • Page 238 14.2 Caractéristiques électriques générales Tableau 51Caractéristiques électriques générales Généralités Tension d'alimentation : VFX48 230-480V +10%/-15% (-10% at 230 V) VFX52 440-525V +10%/-15% VFX69 500-690V +10%/-15% Fréquence : 45 à 65 Hz Déséquilibre de la tension d'alimentation: max. +3,0 % de la phase nominale pour la tension à l'entrée de phase. Facteur de puissance à...
  • Page 239 14.3 Fonctionnement à températures élevées La plupart des convertisseurs de fréquence Emotron sont prévus pour fonctionner à une température ambiante maxi- male de 40 °C, mais ils peuvent être utilisés à des tempéra- tures plus élevées moyennant un déclassement du courant de sortie.
  • Page 240 14.4 Dimensions et poids Le tableau ci-dessous présente les dimensions et les poids des différents modèles. Les modèles 003 à 250 existent en ver- sions IP54 ainsi qu’en modules pour montage mural. Les modèles 300 à 3k0 se composent de 2, 3, 4 ..15 blocs d’ali- mentation connectés en parallèle proposés en versions IP20 (modules pour montage mural) et en armoires IP54 stan- dard.
  • Page 241 Tableau 53Caractéristiques mécaniques, VFX69 IP20 IP54 IP20 IP54 Modèles Format du châssis Dim. H x L x P Dim. H x L x P Poids Poids mm (in) mm (in) kg (lb) kg (lb) 1090 x 345 x 314 90 to 200 –...
  • Page 242 Dimensions et poids des modèles Emotron VFXFDU48 - Version IP20/21 Le tableau ci-dessous présente les dimensions et les poids de l'Emotron FDUVFX version IP20/21. Ces convertisseurs de fréquence sont disponibles en modules à montage mural. La version IP20 est optimisée pour le montage dans armoire. Avec le panneau supérieur en option, la classe de protection est conforme à...
  • Page 243 14.5 Conditions environnementales Tableau 55Fonctionnement Paramètre Utilisation normale ° ° Température ambiante nominale C–40 C Voir le § 14.3, page 239 pour des conditions différentes Pression atmosphérique, 86–106 kPa selon IEC 60721-3-3 Humidité relative conformément à la Class 3K4, 5...95% sans condensation norme CEI 60721-3-3, Poussières conductrices d’électricité...
  • Page 244 14.6 Fusibles et presse-étoupe 14.6.1Paramètres selon IEC REMARQUE : Les dimensions du fusible et la section du câble dépendent de l’application et doivent être déter- Utiliser des fusibles de type gL/gG conformément à IEC 269 minées conformément aux réglementations locales. ou des coupe-circuit présentant des caractéristiques simi- laires.
  • Page 245 Tableau 57Fusibles, sections de câble et presses-étoupes. Courant d'entrée Valeur maxi- Presse-étoupe (plage de serrage) * Modèle nominal male du fusible secteur / moteur Frein VFX##-142 - (40 - 44 mm (1.57 - 1.73 in)) - (36 - 40 mm(1.42 - 1.57 in)) VFX48: passage flexible de FX48: passage flexible de câble (Ø17-42 mm (0.67 -...
  • Page 246 Tableau 57Fusibles, sections de câble et presses-étoupes. Courant d'entrée Valeur maxi- Presse-étoupe (plage de serrage) * Modèle nominal male du fusible secteur / moteur Frein VFX##-2K0 1732 2 x 900 VFX69-2K2 1900 2 x 1000 VFX##-2K25 1949 2 x 1000 VFX69-2K4 2074 2 x 1250...
  • Page 247 14.6.2Calibres fusibles selon para- Tableau 58Types et fusibles mètrages NEMA Fusibles alimentation sec- teur Courant Modèle d’entrée Ferraz- [Arms] Tableau 58Types et fusibles Class J TD Shawmut type Fusibles alimentation sec- teur VFX48-720 A4BQ700 Courant VFX48-750 A4BQ700 Modèle d’entrée Ferraz- [Arms] VFX48-860 A4BQ800...
  • Page 248 14.7 Signaux de contrôle Tableau 59 Terminal X1 Nom : Fonction (par défaut) : Signal : Type : +10 V Tension d'alimentation +10 VDC +10 VDC, max 10 mA sortie 0 -10 VDC ou 0/4–20 mA AnIn1 Réf. process entrée analogique bipolar: -10 - +10 VDC ou -20 - +20 mA 0 -10 VDC ou 0/4–20 mA AnIn2...
  • Page 249 15. Liste des menus PAR DEFAUT VAL. PERS. Page 240 Trait. Jeu 241 Sélect Jeu Sur notre page d'accueil, l'espace consacré aux 242 Copie Jeu A>B téléchargements comporte une liste d'informations de 243 Jeu>Défaut communication, ainsi qu'une liste destinée à noter les 244 Copie vs PC Pas de copie informations sur les jeux de paramètres...
  • Page 250 PAR DEFAUT VAL. PERS. Page PAR DEFAUT VAL. PERS. Page 265 Ethernet 340 Vitesse 2651 IP Address 0.0.0.0 341 Vitesse Min 0tpm 2652 MAC Address 000000000000 342 MinVit<stp 2653 Subnet Mask 0.0.0.0 343 Vitesse Max Vit Sync 2654 Gateway 0.0.0.0 344 SautVit1 Bas 0tpm 2655 DHCP...
  • Page 251 PAR DEFAUT VAL. PERS. Page PAR DEFAUT VAL. PERS. Page 39F Settle Stop 41C CourbeCharge 39G TransS Stop 41C1 Crb.Charge 1 100% 39H Temps Mrch 1 41C2 Crb.Charge 2 100% 39H1 Rst TmpsMr 41C3 Crb.Charge 3 100% 39I Temps Mrch 2 41C4 Crb.Charge 4 100% 39I1...
  • Page 252 PAR DEFAUT VAL. PERS. Page PAR DEFAUT VAL. PERS. Page 5197 Vamax AnIn3 5366 FcMx AnOut2 5198 Oper AnIn3 Add+ 5367 VaMx AnOut2 5199 Fil AnIn3 0.01s 540 Sorties Dig. 519A AnIn3 Actif 541 DigOut 1 Marche 51A Fc AnIn4 542 DigOut 2 Frein 51B Setup AnIn4...
  • Page 253 PAR DEFAUT VAL. PERS. Page PAR DEFAUT VAL. PERS. Page 6114 Type CA1 Hystérésis 6612 Remise C1 6115 Polar CA1 Unipolaire 6613 ValeurHt C1 612 Réglage CA2 6614 ValeurBs C1 6121 CA2 Valeur Couple 6615 TempoDécrC1 6122 Niveau Ht CA2 6619 Valeur C1 6123 Niveau Bs CA2 662 Compteur2...
  • Page 254 PAR DEFAUT VAL. PERS. Page 818 Fréquence 819 Tension CC 81A Temp Radiat 81B PT100_1, 2, 3 81C Statut Var 81D StatutDigIn 81E StatutDigOut 81F AnIn 1 2 81G AnIn 3 4 81H AnOut1 2 Statut ES B1 81J Statut ES B2 81K Statut ES B3 81L Temps Marche 81M Temps réseau...
  • Page 255 Index Commande de marche droite ..167 EN61800-5-1 ........12 Commande Marche ......66 Entr pdt chg ........139 Accélération ......117, 119 Commande Réarmement ....167 Entraînement pendant le Rampe d'accélération ....119 Commutation au niveau des câbles changement ........140 Temps d'Accélération .....117 moteur ..........31 Entrée analogique ......
  • Page 256 Horloge .........139 (233) .........92 (334) ........118 (234) .........94 (335) ........118 (235) .........94 (336) ........119 (236) .........95 (337) ........119 ID run ..........88 (240) .........96 (338) ........119 IEC269 ..........244 (241) .........96 (339) ........120 Indicateur de charge ....61, 151 (242) .........96 (33A) ........
  • Page 257 (4162) ........153 (632) ........190 Opérateur OU Exclusif ....188 (4172) ........153 (633) ........191 Opération ........79 (4182) ........154 (634) ........191 Optimisation de flux ..... 130 (4192) ........154 (641) ........191 Options ........... 48 (41A) ........154 (642) ........192 Classes de protection IP23 et (41B) ........155 (643) ........192 IP54 ........
  • Page 258 AnOut 1 .........169 Configuration de sortie ...170 Sortie relais ........175 Relay 1 ......175, 176 Relay 2 ........175 Sous-charge ........61 Surcharge .........61, 151 Surcharge alarme ......61 Surcharge thermique ......40 Temps de stabilisation ....143 Tension d'alimentation +10 V cc ...248 Tension résiduelle cc ......2 Test d’identification ......60 Test d’identification du moteur ..88 Test de marche ........88...
  • Page 260 CG Drives & Automation Sweden AB Mörsaregatan 12 SE-250 24 Helsingborg Sweden T +46 42 16 99 00 F +46 42 16 99 49 www.emotron.com/www.cgglobal.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Emotron vfx48Emotron vfx52Emotron vfx69