Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Installation Guide
Guide d'installation
Montageanleitung
Manuale di installazione
Guía de instalación
Installatiehandleiding
Installationsvejledning
Installationsguide
Instrukcja instalacji
Beszerelési útmutató

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petsafe Big Cat Flap

  • Page 1 Installation Guide Guide d’installation Montageanleitung Manuale di installazione Guía de instalación Installatiehandleiding Installationsvejledning Installationsguide Instrukcja instalacji Beszerelési útmutató...
  • Page 2 Big Cat Flap What you have: Interior frame Exterior frame GentleClose flap ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota Push-&-Turn...
  • Page 3 To install the cat flap in a wood, PVC or metal door, you To install the cat flap in glass, you will need: will need: • A set of Big Cat Flap Glass Installation Adaptors (sold • Tape measure separately) • Pencil •...
  • Page 4 Install the cat flap in a non-glass door This section explains how to install the cat flap in a wood, PVC or metal door. To install the cat flap in glass, see page 10. Mark the cat flap location Measure your cat’s shoulder height when standing. If you Using a pencil, draw a vertical line where you want the centre have more than one cat, measure the tallest one.
  • Page 5 Position the cutting template Cut out the cutting template and tape it to the interior side Use a pencil to trace the outside of the cutting template, of the door, matching the shoulder and centre lines on the being careful to connect the corners. cutting template with the horizontal and vertical lines you Make sure the cutting line is clearly marked on the door.
  • Page 6 Cut the opening If desired, remove your door from its hinges and place it on a Drill 3 mm (1/8-inch) pilot holes at the centre of the raised, level surface, such as two sawhorses. The interior side 13 mm (1/2-inch) circles just inside the corners of the cutting of the door should face up.
  • Page 7 Remove the cutting template and any excess tape from If you removed your door from its hinges, rehang it now. the door. Using a jigsaw, cut between the holes you just drilled, along the marked cutting line. Make sure your jigsaw blade is appropriate for the door material you are cutting through (wood, PVC, metal, etc.) and at least 25 mm (1 inch) longer than the thickness of the door.
  • Page 8 Install the cat flap Insert the interior frame into the opening on the interior side Place the exterior frame on the exterior side of the door, of the door. fitting it over the tunnel of the interior frame. Have a helper hold it for you, or tape it in place while you go Holding both frames in place, insert screws through the holes to the exterior side of the door to fit the exterior frame.
  • Page 9 After tightening the screws, check the cat flap one more time If you installed the cat flap in an exterior door, weatherproof to ensure it is level in the opening. your installation by applying exterior-grade caulk around the edge of: Once you are satisfied the cat flap is installed correctly, insert blanking plugs into the holes in the exterior frame: •...
  • Page 10 Before proceeding with the glass installation, make sure you Your glazier will need to cut a circular hole with a have a set of Big Cat Flap Glass Installation Adaptors (sold diameter of 275 mm (10.83 in) with the centre of the circle separately).
  • Page 11 Installation adapter (rubber gasket toward glass) Installation adapter (rubber gasket toward glass) Interior frame Glass Screws Exterior frame To install the cat flap in the cut opening: Fit an installation adaptor onto the back of the interior frame and then insert it into the cut opening on the interior side of the glass.
  • Page 12 After tightening the screws, check the cat flap one more time If you installed the cat flap in an exterior door or window, to ensure it is level in the opening. weatherproof your installation by applying exterior-grade caulk around the edge of: Once you are satisfied the cat flap is installed correctly, insert blanking plugs into the holes in the exterior frame: •...
  • Page 13 Train your cat Temporarily secure the GentleClose flap in an open position After your cat has gone through the cat flap a few times, ™ by taping one end of a piece of string to the flap and the lower the flap slightly. Offer your cat’s favorite toys or treats other end to the door.
  • Page 14 Use the Push-&-Turn 4-way lock ™ Once your cat is familiar with using the cat flap, you can start using the Push-&-Turn 4 way lock. To change the lock setting, ™ push the knob in and then turn it to the desired position: Setting Description Prevents your cat from exiting or entering through the cat flap.
  • Page 15 Open the door to a world of independence and happiness for your cat.
  • Page 16 Chatière pour grands chats Ce que vous avez : Cadre intérieur Cadre extérieur Battant GentleClose ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota...
  • Page 17 Ce dont vous avez besoin : Pour installer la chatière dans une porte en bois, en PVC ou Pour installer la chatière en verre, voici ce dont vous avez en métal, voici ce dont vous avez besoin : besoin : • Mètre ruban •...
  • Page 18 Installation de la chatière dans une porte qui n’est pas en verre Cette section explique comment installer la chatière dans une porte en bois, en PVC ou en métal. Pour installer la chatière dans une porte en verre, voir page 24. Marquer la position de la chatière Mesurez la hauteur d’épaule de votre chat en position debout.
  • Page 19 Placer le gabarit de découpe Découpez le gabarit de découpe et collez-le sur la face Utilisez un crayon pour tracer l’extérieur du gabarit de intérieure de la porte, en faisant coïncider les lignes d’épaule découpe, en veillant à relier les coins. et les lignes centrales du gabarit de découpe avec les lignes Assurez-vous que la ligne de coupe est bien visible sur la horizontales et verticales que vous avez tracées sur la porte.
  • Page 20 Couper l’ouverture Si besoin, retirez la porte de ses charnières et placez-la Percez des avant-trous de 3 mm au centre des sur une surface surélevée, telle que deux tréteaux. Le côté cercles de 13 mm juste à l’intérieur des coins de la ligne de intérieur de la porte doit être orienté...
  • Page 21 Retirez le gabarit de découpe et la bande de masquage ou le Si vous avez retiré la porte des charnières, raccrochez-la ruban adhésif de peintre en excès de la porte. maintenant. À l’aide d’une scie sauteuse, coupez entre les trous que vous venez de percer, le long de la ligne de coupe marquée.
  • Page 22 Installation de la chatière Insérez le cadre intérieur dans l’ouverture, sur le côté intérieur Placez le cadre extérieur sur le côté extérieur de la porte, en de la porte. l’ajustant sur le tunnel du cadre intérieur. Demandez à une autre personne de le tenir ou fixez-le avec En maintenant les deux cadres en place, insérez les vis dans du ruban adhésif pendant que vous placez le cadre extérieur les trous du cadre extérieur, à...
  • Page 23 Après avoir serré les vis, vérifiez une nouvelle fois que la Si vous avez installé la chatière dans une porte chatière est bien de niveau dans l’ouverture. extérieure, protégez votre installation contre les intempéries en appliquant un calfeutrant pour extérieur Une fois que vous vous êtes assuré...
  • Page 24 Installation de la chatière dans une porte ou une fenêtre en verre Important : il est impossible de découper des trous dans un verre double épaisseur ou un verre trempé, sauf lors de sa fabrication. Consultez un vitrier professionnel ou un fabricant de verre pour poser la chatière dans une porte ou une fenêtre en verre. Cette section explique comment installer la chatière dans une porte ou une fenêtre en verre.
  • Page 25 Adaptateur d'installation (joint en caoutchouc vers le verre) Adaptateur d'installation (joint en caoutchouc vers le verre) Cadre intérieur Verre Cadre extérieur Pour installer la chatière dans l’ouverture découpée, procédez comme suit : Fixez un adaptateur d’installation au dos du cadre intérieur et insérez-le dans l’ouverture découpée du côté intérieur de la vitre. Le joint en caoutchouc de l’adaptateur d’installation doit être positionné...
  • Page 26 Après avoir serré les vis, vérifiez une nouvelle fois que la Si vous avez installé la chatière dans une porte ou une fenêtre chatière est bien de niveau dans l’ouverture. extérieure, protégez votre installation contre les intempéries en appliquant un calfeutrant pour extérieur sur le bord des Une fois que vous vous êtes assuré...
  • Page 27 Habituer votre chat Fixez temporairement le battant GentleClose en position Une fois que votre chat a traversé la chatière plusieurs fois, ™ ouverte en scotchant une extrémité d’une ficelle à la chatière abaissez légèrement cette dernière. Utilisez une friandise ou et l’autre extrémité...
  • Page 28 Utilisation du système de verrouillage à 4 positions Push-&-Turn ™ Une fois que votre chat s’est familiarisé avec l’utilisation de la chatière, vous pouvez commencer à utiliser le système de verrouillage à 4 positions Push-&-Turn ™ . Pour modifier le réglage du verrouillage, poussez le bouton vers l’intérieur et tournez-le dans la position souhaitée : Installation Description...
  • Page 29 Ouvrez la porte à un monde d’indépendance et de bonheur pour votre chat.
  • Page 30 Tür für große Katzen Das haben Sie: Innenrahmen Außenrahmen GentleClose Klappe ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota Push-&-Turn...
  • Page 31 Das brauchen Sie: Zum Einbau der Katzenklappe in eine Holz-, Kunststoff- oder Zum Einbau der Katzenklappe in Glas benötigen Sie: Metalltür benötigen Sie: • Ein Satz Glasmontageadapter für die Tür für große Katzen • Maßband (separat erhältlich) • Bleistift • Unterstützung durch einen professionellen Glaser oder Glashersteller, um die Öffnung für die Katzenklappe zu •...
  • Page 32 Einbau der Katzenklappe in andere Türen als Glastüren In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Katzenklappe in eine Holz-, Kunststoff- oder Metalltür einbauen. Informationen zum Einbau der Katzenklappe in Glas finden Sie auf Seite 38. Markieren Sie den Einbauort der Katzenklappe Messen Sie die Schulterhöhe Ihrer Katze, wenn sie steht.
  • Page 33 Platzieren Sie die Schneideschablone Schneiden Sie die Schneideschablone aus und befestigen Zeichnen Sie die Außenseite der Schneideschablone mit Sie sie mit Klebeband an der Innenseite der Tür. Richten einem Bleistift nach und achten Sie darauf, die Ecken zu Sie Schulter- und Mittellinie der Schneideschablone an verbinden.
  • Page 34 Schneiden Sie die Öffnung aus Hängen Sie die Tür aus, wenn gewünscht, und legen Sie sie Bohren Sie Vorbohrungen mit 3 mm in der Mitte der Kreise flach auf eine erhöhte Unterlage, z. B. zwei Sägeböcke. Die mit 13 mm innerhalb der Ecken der Schnittlinie. Diese Innenseite der Tür sollte nach oben zeigen.
  • Page 35 Entfernen Sie die Schneideschablone und überschüssiges Wenn Sie die Tür ausgehängt haben, können Sie sie jetzt Klebeband von der Tür. wieder einhängen. Schneiden Sie mit einer Stichsäge entlang der markierten Schnittlinie zwischen den Löchern, die Sie gerade gebohrt haben. Stellen Sie sicher, dass das Stichsägeblatt für das Material der Tür (Holz, Kunststoff, Metall usw.) geeignet und mindestens 25 mm länger als die Türstärke ist.
  • Page 36 Bauen Sie die Katzenklappe ein Führen Sie den Innenrahmen von der Innenseite her in die Platzieren Sie den Außenrahmen auf die Außenseite der Tür Türöffnung ein. über den Tunnel des Innenrahmens. Bitten Sie eine Person, ihn für Sie zu halten, oder kleben Sie Halten Sie beide Rahmen fest und führen Sie Schrauben ihn mit Klebeband fest, während Sie zur Außenseite der Tür durch die Löcher im Außenrahmen, die ausgeschnittene...
  • Page 37 Prüfen Sie nach dem Festziehen der Schrauben erneut, ob die Wenn Sie die Katzenklappe in eine Außentür eingebaut Katzenklappe waagerecht in die Öffnung eingebaut wurde. haben, sollten Sie die folgenden Bereiche mit einer für den Außenbereich geeigneten Dichtungsmasse abdichten: Wenn Sie sich vergewissert haben, dass die Katzenklappe korrekt eingebaut ist, setzen Sie Verschlussstopfen in die •...
  • Page 38 Einbau der Katzenklappe in Glastüren oder Fenster Wichtig: In Hart- oder Doppelglas können nur während der Herstellung Löcher geschnitten werden. Wenn Sie die Katzenklappe in eine Glastür oder ein Fenster einbauen möchten, nehmen Sie bitte Kontakt mit einem Glaser oder Glashersteller auf. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Katzenklappe in Glas einbauen.
  • Page 39 Montageadapter (Gummidichtung zum Glas) Montageadapter (Gummidichtung zum Glas) Innenrahmen Glas Schrauben Außenrahmen So bauen Sie die Katzenklappe in die ausgeschnittene Öffnung ein: Bringen Sie einen Montageadapter an der Rückseite des Innenrahmens an und führen Sie diesen dann in die ausgeschnittene Öffnung auf der Innenseite des Glases ein.
  • Page 40 Prüfen Sie nach dem Festziehen der Schrauben erneut, ob die Wenn Sie die Katzenklappe in eine Außentür oder ein Fenster Katzenklappe waagerecht in die Öffnung eingebaut wurde. eingebaut haben, dichten Sie die folgenden Bereiche mit einer für den Außenbereich geeigneten Dichtungsmasse ab: Wenn Sie sich vergewissert haben, dass die Katzenklappe korrekt eingebaut ist, setzen Sie Verschlussstopfen in die •...
  • Page 41 Trainieren Ihrer Katze Sichern Sie die GentleClose ™ Klappe vorübergehend in Nachdem Ihre Katze einige Male durch die Katzenklappe geöffneter Stellung, indem Sie ein Ende einer Schnur an der gegangen ist, senken Sie die Klappe etwas ab. Bieten Sie Ihrer Klappe und das andere Ende an der Tür befestigen.
  • Page 42 Verwenden der Push-&-Turn ™ 4-Wege-Verriegelung Sobald Ihre Katze mit der Benutzung der Katzenklappe vertraut ist, können Sie mit der Verwendung der Push-&-Turn 4-Wege- ™ Verriegelung beginnen. Um die Einstellung der Verriegelung zu ändern, drücken Sie den Knopf hinein und drehen ihn dann in die gewünschte Position: Einstellung Beschreibung...
  • Page 43 Öffnen Sie Ihrer Katze die Tür zu einer Welt der Unabhängigkeit und Zufriedenheit.
  • Page 44 Gattaiola per gatti di grossa taglia Di cosa disponi: Struttura interna Struttura esterna Porta GentleClose ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota...
  • Page 45 Di cosa hai bisogno: Per installare la gattaiola su una porta in legno, PVC o metallo, Per installare la gattaiola nel vetro, ti serviranno: ti serviranno: • Un set di adattatori (venduti separatamente) per • Metro a nastro l'installazione della Gattaiola per gatti di grossa taglia in porte di vetro.
  • Page 46 Installazione della gattaiola su una porta non di vetro Questa sezione spiega come installare la gattaiola su una porta in legno, PVC o metallo. Per installare la gattaiola su una porta di vetro, vedi pagina 52. Contrassegna la posizione della gattaiola Misura l'altezza delle spalle del tuo gatto quando è...
  • Page 47 Posiziona la sagoma per il taglio Ritaglia la sagoma per il taglio e attaccala con nastro adesivo Usa una matita per tracciare l'esterno della sagoma per il sul lato interno della porta, facendo combaciare le linee taglio, facendo attenzione a collegare gli angoli. delle spalle e del centro sulla sagoma con le relative linee Assicurati che la linea di taglio sia contrassegnata in modo orizzontali e verticali che hai precedentemente disegnato...
  • Page 48 Taglia l'apertura Se lo desideri, rimuovi la porta dai cardini e collocala su una Pratica fori pilota da 3 mm al centro dei cerchi da 13 mm, superficie piana rialzata, come ad esempio su due cavalletti. appena all'interno degli angoli della linea di taglio. Questi Il lato interno della porta dovrebbe essere rivolto verso l'alto.
  • Page 49 Rimuovi la sagoma per il taglio e il nastro adesivo in eccesso Se hai rimosso la porta dai cardini, adesso riattaccala. dalla porta. Utilizzando un seghetto alternativo, taglia tra i fori appena praticati, lungo la linea di taglio demarcata. Verifica che la lama del seghetto sia adatta al materiale della porta da tagliare (legno, PVC o metallo) e che sia almeno 25 mm più...
  • Page 50 Installazione della gattaiola Inserisci la struttura interna nell'apertura sulla parte interna Posiziona la struttura esterna sul lato esterno della porta, della porta. inserendola sopra il tunnel della struttura interna. Chiedi a un'altra persona di tenerla per te o fissala con del Tenendo in posizione le due strutture, inserisci le viti nastro adesivo mentre vai sul lato esterno della porta per attraverso i fori della struttura esterna, attraverso l'apertura...
  • Page 51 Dopo aver serrato le viti, controlla ancora una volta la Se hai installato la gattaiola su una porta esterna, proteggila gattaiola per assicurarti che sia in piano rispetto all'apertura. dalle intemperie applicando mastice per esterni lungo il bordo: Una volta accertato che la gattaiola è stata installata correttamente, inserisci i tappi di chiusura nei fori della •...
  • Page 52 Installazione della gattaiola su una porta o una finestra di vetro Importante: Non è possibile ritagliare fori nel vetro temperato o nelle unità con doppio vetro tranne che al momento in cui vengono prodotti. Consulta un vetraio professionista o un produttore di vetro per installare la gattaiola in una porta a vetri o in una finestra.
  • Page 53 Adattatore di installazione (guarnizione in gomma verso il vetro) Adattatore di installazione (guarnizione in gomma verso il vetro) Cornice interna Vetro Viti Cornice esterna Per installare la gattaiola nell'apertura tagliata: Applica un adattatore sul retro della struttura interna e inseriscilo nell'apertura tagliata sul lato interno del vetro. La guarnizione in gomma sull'adattatore deve essere rivolta verso il vetro.
  • Page 54 Dopo aver serrato le viti, controlla ancora una volta la Se hai installato la gattaiola su una porta esterna o una gattaiola per assicurarti che sia in piano rispetto all'apertura. finestra, proteggila dalle intemperie applicando mastice per esterni lungo il bordo: Una volta accertato che la gattaiola è...
  • Page 55 Addestra il tuo gatto Blocca temporaneamente la porta GentleClose in posizione Dopo che il tuo gatto avrà attraversato la gattaiola alcune ™ aperta fissando un'estremità di un pezzo di spago all'anta e volte, abbassa leggermente l'anta. Per incoraggiare il gatto a l'altra estremità...
  • Page 56 Utilizza la serratura in 4 modalità Push-&-Turn ™ Una volta che il tuo gatto avrà acquisito familiarità con l'uso della gattaiola, potrai iniziare a utilizzare la serratura in 4 modalità Push-&-Turn ™ . Per modificare l'impostazione della serratura, spingi la manopola e ruotala nella posizione desiderata: Impostazione Descrizione...
  • Page 57 Spalanca la porta a un mondo di indipendenza e felicità per il tuo gatto.
  • Page 58 Puerta para gatos grandes Lo que tiene: Marco interno Marco exterior Batiente GentleClose ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota...
  • Page 59 Lo que necesita: Para instalar la gatera en una puerta de madera, PVC o metal, Para instalar la gatera en cristal, necesitará: necesitará: • Un juego de adaptadores para instalar la puerta para gatos • Cinta métrica grandes (se vende por separado) •...
  • Page 60 Instalación de la gatera en una puerta que no sea de cristal En esta sección se explica cómo instalar la gatera en una puerta de madera, PVC o metal. Para instalar la gatera en cristal, consulte la página 66. Marque la ubicación de la gatera Mida la altura de los hombros del gato cuando esté...
  • Page 61 Colocación de la plantilla de corte Recorte la plantilla de corte y péguela en el lado interior de la Use un lápiz para trazar el exterior de la plantilla de corte. puerta, haciendo coincidir las líneas del hombro y centrales Asegúrese de unir las esquinas.
  • Page 62 Recorte de la abertura Si lo desea, retire la puerta de sus bisagras y colóquela en Taladre orificios guía de 3 mm en el centro de los círculos de una superficie nivelada elevada, como dos caballetes. El lado 13 mm justo dentro de las esquinas de la línea de corte. No interior de la puerta debe estar hacia arriba.
  • Page 63 Quite la plantilla de corte y cualquier resto de cinta de Si quitó la puerta de sus bisagras, colóquela ahora. la puerta. Con una sierra de calar, corte entre los orificios que acaba de taladrar, a lo largo de la línea de corte que ha marcado. Asegúrese de que la hoja de la sierra de calar es adecuada para el material de la puerta que va a cortar (madera, PVC, metal, etc.) y al menos 25 mm más larga que el grosor de...
  • Page 64 Instalación de la gatera Inserte el marco interno en la abertura en la parte interior de Coloque el marco exterior en el lado exterior de la puerta, la puerta. encajándolo sobre el túnel del marco interno. Pida a una persona que lo sostenga o péguelo con cinta Sujete los dos marcos en su lugar e inserte los tornillos adhesiva mientras va hacia el lado exterior de la puerta para a través de los orificios del marco exterior, a través de la...
  • Page 65 Después de apretar los tornillos, vuelva a revisar la gatera para Si ha instalado la gatera en una puerta exterior, protéjala asegurarse de que esté nivelada en la abertura. contra la intemperie aplicando masilla para exteriores alrededor del borde de los componentes siguientes: Cuando haya comprobado que la gatera está...
  • Page 66 Instalación de la gatera en una puerta o ventana de cristal Importante: Salvo durante la fabricación, es imposible hacer orificios en cristal templado o en doble acristalamiento. Consulte a un cristalero profesional o fabricante de cristal si desea instalar la gatera en una puerta o ventana de vidrio. En esta sección se explica cómo instalar la gatera en cristal.
  • Page 67 Adaptador de instalación (junta de goma hacia el cristal) Adaptador de instalación (junta de goma hacia el cristal) Marco interno Cristal Tornillos Marco exterior Para instalar la gatera en la abertura que ha cortado: Ponga un adaptador de instalación en la parte posterior del marco interno y, a continuación, insértelo en la abertura que ha cortado en el lado interior del cristal.
  • Page 68 Después de apretar los tornillos, vuelva a revisar la gatera para Si ha instalado la gatera en una puerta exterior o una asegurarse de que esté nivelada en la abertura. ventana, protéjala contra la intemperie aplicando masilla para exteriores alrededor del borde de los componentes Cuando haya comprobado que la gatera está...
  • Page 69 Entrene a su gato Asegure temporalmente el batiente GentleClose en una Una vez que el gato haya pasado por la gatera varias veces, ™ posición abierta pegando con cinta adhesiva un extremo de baje el batiente un poco. Ofrezca al gato sus golosinas o un trozo de cuerda al batiente y el otro extremo a la puerta.
  • Page 70 Uso de Push-&-Turn , con 4 posiciones ™ de cierre Una vez que el gato se haya familiarizado con el uso de la gatera, puede empezar a utilizar el sistema de Push-&-Turn , con 4 ™ . Para cambiar la configuración del bloqueo, empuje la perilla hacia adentro y gírela a la posición deseada: posiciones de cierre Ajuste Descripción...
  • Page 71 Abra la puerta a un mundo de libertad y felicidad para su gato.
  • Page 72 Luik voor grote katten Dit is wat je hebt: Binnenframe Buitenframe GentleClose -klep ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota...
  • Page 73 Dit heb je nodig: Je hebt het volgende nodig om het kattenluik in een houten, Je hebt het volgende nodig om het kattenluik in glas te pvc- of metalen deur te installeren: installeren: • Meetlint • Een set adapters voor installatie van een luik voor grote katten in glas (wordt apart verkocht) •...
  • Page 74 Installatie van het kattenluik in een niet- glazen deur In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe je het kattenluik in een houten, pvc- of metalen deur installeert. Ga naar pagina 80 om te lezen hoe je het kattenluik in glas kunt installeren. Markeer de plek voor het kattenluik Meet de schouderhoogte van je kat als die staat.
  • Page 75 Positioneer de sjabloon voor uitsnijden Knip de sjabloon voor uitsnijden uit en plak deze aan Teken de omtrek van de sjabloon voor uitsnijden met een de binnenkant van de deur. Zorg dat de schouder- en potlood. Zorg dat je de hoeken verbindt. middenlijnen van de sjabloon aansluiten op de horizontale Controleer of de omtrek duidelijk is gemarkeerd op de deur.
  • Page 76 Zaag de opening Haal zo nodig de deur van de scharnieren en plaats die Boor gaatjes van 3 mm in het midden van de cirkels van op een hoger, stabiel oppervlak, zoals twee schragen. De 13 mm, net binnen de hoeken van de zaaglijn. Je hoeft niet binnenkant van de deur moet naar boven liggen.
  • Page 77 Verwijder de sjabloon voor uitsnijden en alle tape van de deur. Als je de deur van de scharnieren hebt gehaald, hang die dan nu weer op. Zaag met de decoupeerzaag tussen de gaten die je net hebt geboord, langs de gemarkeerde zaaglijn. Zorg dat het zaagblad geschikt is voor het deurmateriaal dat je zaagt (hout, pvc of metaal) en dat het minstens 25 mm langer is dan de dikte van de deur.
  • Page 78 Installeer het kattenluik Steek het binnenframe in de opening aan de binnenkant van Plaats het buitenframe aan de buitenkant van de deur, zodat de deur. het over de tunnel van het binnenframe past. Vraag of iemand het vasthoudt of plak het vast terwijl je Houd beide frames op hun plaats vast, steek de schroeven naar de buitenkant van de deur gaat om het buitenframe te door de gaten in het buitenframe, door de opening en in de...
  • Page 79 Als je de schroeven hebt aangedraaid, controleer dan nog een Als je het kattenluik in een buitendeur hebt geïnstalleerd, keer of het kattenluik waterpas in de opening staat. maak deze dan waterproof door kit voor buitenafwerking aan te brengen rond de randen van: Als je zeker weet dat het kattenluik goed is geïnstalleerd, stop de afdichtdopjes dan in de gaten van het buitenframe: •...
  • Page 80 Het kattenluik installeren in een glazen deur of raam Belangrijk: Het is niet mogelijk om gaten te snijden in gehard glas of dubbele beglazing, behalve tijdens de productie ervan. Vraag advies aan een professionele glazenzetter of glasfabrikant om het kattenluik in een glazen deur of raam te installeren. In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe je het kattenluik in glas kunt installeren.
  • Page 81 Installatieadapter (rubberen pakking naar glas) Installatieadapter (rubberen pakking naar glas) Interne frame Glas Schroeven Externe frame Zo installeer je het kattenluik in de gezaagde opening: Plaats een installatieadapter op de achterkant van het binnenframe en steek deze daarna in de gezaagde opening aan de binnenkant van het glas.
  • Page 82 Als je de schroeven hebt aangedraaid, controleer dan nog een Als je het kattenluik in een buitendeur of -raam hebt keer of het kattenluik waterpas in de opening staat. geïnstalleerd, maak het dan weerbestendig door kit aan te brengen rond de randen van: Als je zeker weet dat het kattenluik goed is geïnstalleerd, stop de afdichtdopjes dan in de gaten van het buitenframe: •...
  • Page 83 Je kat trainen Zet de GentleClose ™ -klep tijdelijk geopend vast door het ene Nadat je kat een paar keer door het luik is gegaan, laat je dit uiteinde van een touwtje aan de klep te plakken en het andere een beetje zakken.
  • Page 84 Gebruik de Push-&-Turn ™ 4-standenvergrendeling Zodra je kat gewend is om via het kattenluik naar binnen en buiten te gaan, kun je de Push-&-Turn 4-standenvergrendeling ™ gebruiken. Verander de instelling van het slot door de knop in te drukken en deze naar de gewenste positie te draaien: Instelling Beschrijving Voorkomt dat je kat via het luik naar buiten of binnen gaat.
  • Page 85 Open de deur naar een wereld vol onafhankelijkheid en geluk voor je kat.
  • Page 86 Kattelem til store katte Pakkens indhold: Udvendig ramme GentleClose klap ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota Push-&-Turn...
  • Page 87 Det skal du bruge: For at installere kattelemmen i en dør af træ, PVC eller metal For at montere kattelemmen i glas skal du bruge: skal du bruge: • Et sæt glasmonteringsadaptere (sælges separat) til store • Målebånd kattelemme • Blyant •...
  • Page 88 Montering af kattelem i døre, der ikke er af glas Dette afsnit beskriver, hvordan du installerer kattelemmen i en træ-, PVC- eller metaldør. For instruktioner om montering i en glasdør, se venligst side 94. Markér kattelemmens ønskede placering Mål din kats skulderhøjde, mens den står op. Hvis du har mere Lav en lodret markering med blyant på...
  • Page 89 Placer skæreskabelonen Klip skæreskabelonen ud og fastgør den til dørens inderside, Brug en blyant til nøje at tegne langs kanten af således at skulder- og midterlinjerne på skabelonen matcher skæreskabelonen, og sørg for at forbinde hjørnerne. de horisontale og vertikale linjer, du har tegnet på døren. Kontrollér, at skærelinjen er tydelig og synlig på...
  • Page 90 Udskær åbningen Overvej at afmontere døren fra dens hængsler og placere Bor 3 mm pilothuller i midten af de 13 mm cirkler, lige inden den på en hævet, stabil overflade, såsom to savbukke. Dørens for hjørnerne på skærelinjen. Pilothullerne vil hjælpe med at inderside bør vende opad.
  • Page 91 Fjern skæreskabelonen og evt. overskydende tape fra døren. Hvis du har fjernet døren fra hængslerne, kan den nu hænges op igen. Brug en stiksav til at skære mellem de huller, du lige har boret. Følg den markerede skærelinje nøje. Vælg en stiksavsklinge, der passer til dørens materiale (træ, PVC, metal osv.), og som er mindst 25 mm længere end dørens tykkelse.
  • Page 92 Installer kattelemmen Indsæt den indvendige ramme i åbningen på dørens Placer den udvendige ramme på dørens udvendige side, så indvendige side. den dækker tunnelen fra den indvendige ramme. Få en hjælper til at holde den, eller fastgør den med tape, Mens du holder begge rammer på...
  • Page 93 Efter at have strammet skruerne, kontrolleres kattelemmen Hvis kattelemmen monteres i en udvendig dør, bør du endnu en gang for at sikre, at den er korrekt nivelleret i gøre installationen vejrbestandig ved at anvende udendørs åbningen. fugemasse rundt om følgende punkter: Når du er sikker på, at kattelemmen er korrekt installeret, •...
  • Page 94 Montering af kattelem i glasdøre eller vinduer Vigtigt: Det er ikke muligt at skære huller i hærdet glas eller termoruder bortset fra på produktionstidpunktet. Søg rådgivning hos en professionel glarmester eller glasproducent ved montering af kattelemmen i en glasdør eller glasrude. Dette afsnit beskriver, hvordan du installerer kattelemmen i en glasrude.
  • Page 95 Monteringsadapter (gummipakning mod glas) Monteringsadapter (gummipakning mod glas) Indvendig ramme Glas Skruer Udvendig ramme Sådan installeres kattelemmen i åbningen: Fastgør en monteringsadapter på bagsiden af den indre ramme, og før den derefter ind i den udskårne åbning på indersiden af glasset. Gummipakningen på monteringsadapteren skal vende mod glasset. Få en hjælper til at holde den indre ramme på plads, mens du fortsætter til glassets yderside.
  • Page 96 Efter at have strammet skruerne, kontrolleres kattelemmen Hvis kattelemmen installeres i en udvendig dør eller i et endnu en gang for at sikre, at den er korrekt nivelleret i vindue, bør installationen gøres vejrbestandig ved at anvende åbningen. udendørs fugemasse rundt om følgende punkter: Når du er sikker på, at kattelemmen er korrekt installeret, •...
  • Page 97 Træn din kat Fastgør midlertidigt GentleClose -klappen i en åben stilling Når din kat har brugt kattelemmen nogle gange, kan lemmen ™ ved at binde et stykke snor fast på den ene ende af klappen sænkes en smule. Tilbyd din kat dens favoritlegetøj eller nogle og fastgør den anden ende til døren.
  • Page 98 Push-&-Turn 4-funktionslås ™ Når din kat er tryg ved brugen af kattelemmen, kan du tage Push-&-Turn 4-funktionslås i brug. For at ændre låseindstillingen, ™ skubbes knappen ind og drejes til den ønskede position. Indstillingsmuligheder Beskrivelse Blokerer din kats adgang både til ind- og udgang. Låst Ulåst Giver din kat ubegrænset adgang til at gå...
  • Page 99 Åbn op for en verden af selvstændighed og lykke for din kat.
  • Page 100 Kattlucka för stor katt Det här har du: Invändig ram Utvändig ram GentleClose -lucka ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota...
  • Page 101 Det här behöver du: För att installera kattluckan i en trä-, PVC- eller metalldörr För att installera kattluckan i glas behöver du: behöver du: • En uppsättning glasinstallationsadaptrar för kattlucka för • Måttband stor katt (säljs separat) • Blyertspenna • Glasmästare eller glastillverkare måste anlitas för att skära ut öppningen för kattluckan •...
  • Page 102 Installera kattluckan i en dörr av annat material än glas I det här avsnittet beskrivs hur du installerar kattluckan i en dörr av trä, PVC eller metall. Om du vill installera kattluckan i en glasdörr, se sidan 108. Markera kattluckans placering Mät kattens mankhöjd när den står upp. Om du har flera Använd pennan och rita en vertikal linje för att markera var katter ska du mäta den högsta katten.
  • Page 103 Placera tillskärningsmallen Klipp ut tillskärningsmallen, rikta in dess mankhöjds- och Rita runt tillskärningsmallen med en penna och var noga med mittlinjer efter de horisontella och vertikala linjer som du har att låta linjerna mötas i hörnen. ritat på dörren och tejpa fast mallen på dörren. Kontrollera att de ritade linjerna syns tydligt på...
  • Page 104 Såga upp öppningen Om du vill kan du ta av dörren från gångjärnen och lägga Borra pilothål på 3 mm i mitten av 13 mm-cirklarna precis den på en upphöjd, jämn yta, till exempel på två sågbockar. innanför hörnen i ritningen. De här pilothålen gör det enklare Dörrens insida ska vara vänd uppåt.
  • Page 105 Ta bort tillskärningsmallen och överflödig tejp från dörren. Om du har tagit av dörren från gångjärnen kan du montera den igen nu. Använd en sticksåg för att såga längs den ritade linjen mellan de hål som du just borrat. Använd ett sticksågsblad som lämpar sig för det material som du sågar i (trä, PVC, metall osv) och som är minst 25 mm längre än dörrens tjocklek.
  • Page 106 Installera kattluckan Sätt in den invändiga ramen i öppningen, från insidan av Sätt in den utvändiga ramen från utsidan av dörren, så att den dörren. hamnar kring den invändiga ramens tunnel. Be någon hålla den invändiga ramen på plats eller tejpa fast Håll båda ramarna på...
  • Page 107 När du har dragit åt skruvarna kontrollerar du kattluckan Om du installerar kattluckan i en ytterdörr ska du vädersäkra en gång till för att säkerställa att den står i våg i öppningen. installationen genom att applicera fogmassa för utomhusbruk längs kanterna av: När du har kontrollerat att kattluckan är korrekt installerad sätter du stansningspluggar i hålen i den utvändiga ramen: •...
  • Page 108 Installera kattluckan i en glasdörr eller glasruta Viktigt! Det är inte möjligt att skära hål i härdat eller förseglat glas, förutom vid tillverkning. Konsultera en glasmästare eller glastillverkare för installation av kattluckan i glasdörrar eller fönster. I det här avsnittet beskrivs hur du installerar kattluckan i en glasruta/-dörr. Om du vill installera kattluckan i en dörr av trä, PVC eller metall, se sidan 102.
  • Page 109 Installationsadapter (gummipackningen vänd mot glaset) Installationsadapter (gummipackningen vänd mot glaset) Invändig ram Glas Skruvar Utvändig ram Så här installerar du kattluckan i öppningen: Montera en installationsadapter på baksidan av den invändiga ramen och sätt sedan in den i öppningen, från insidan av glaset. Gummipackningen på...
  • Page 110 När du har dragit åt skruvarna kontrollerar du kattluckan Om du har installerat kattluckan i en ytterdörr eller ett en gång till för att säkerställa att den står i våg i öppningen. ytterfönster ska du vädersäkra installationen genom att applicera fogmassa för utomhusbruk längs kanterna av: När du har kontrollerat att kattluckan är korrekt installerad sätter du stansningspluggar i hålen i den utvändiga ramen: •...
  • Page 111 Träna katten Fäst GentleClose -luckan tillfälligt i öppet läge genom att När katten har gått igenom kattluckan några gånger kan ™ tejpa fast ena änden av ett snöre på luckan och den andra du sänka luckan något. Håll fram favoritleksaker eller godbitar änden av snöret på...
  • Page 112 Använda Push-&-Turn 4-vägslås ™ När katten har vant sig vid att använda kattluckan kan du börja använda Push-&-Turn 4-vägslås. Du ändrar låsinställningen ™ genom att trycka in knappen och vrida den till önskat läge: Inställning Beskrivning När kattluckan är låst kan katten varken gå in eller ut genom den. Låst Olåst När kattluckan är olåst kan katten komma och gå...
  • Page 113 Öppna dörren till ett mer självständigt och lyckligt liv för din katt.
  • Page 114 Drzwi Dużego Kota Zawartość zestawu: Ościeżnica wewnętrzna Ościeżnica zewnętrzna Drzwiczki GentleClose ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota 4 tryby blokady Gabarit de découpe...
  • Page 115 Czego potrzebujesz: Aby zamontować te drzwiczki dla kota w drzwiach Aby zamontować drzwiczki dla kota w szkle, będziesz drewnianych, z PCV lub metalowych, będziesz potrzebować: potrzebować: • miarki • zestawu adapterów do montażu Drzwi Dużego Kota w szkle (sprzedawanego oddzielnie) • ołówka •...
  • Page 116 Montaż drzwiczek dla kota w drzwiach niewykonanych ze szkła W tej sekcji opisano sposób montażu drzwiczek dla kota w drzwiach drewnianych, z PCV lub metalowych. Montaż drzwiczek dla kota w szkle opisano na stronie 122. Zaznacz planowane położenie drzwiczek dla kota Zmierz wysokość...
  • Page 117 Umieść szablon do wycinania w odpowiednim miejscu Wytnij szablon do wycinania i przyklej go taśmą do Ołówkiem obrysuj zewnętrzną część szablonu do wycinania wewnętrznej strony drzwi, dopasowując krawędzie i linie tak, by połączyć rogi. środkowe szablonu do poziomych i pionowych linii Linia cięcia musi być...
  • Page 118 Wytnij otwór W razie potrzeby zdejmij drzwi z zawiasów i umieść je na Wywierć otwory prowadzące o średnicy 3 mm w środku podniesionej, poziomej powierzchni, na przykład na dwóch 13 mm okręgów jak najbliżej narożników linii cięcia. Te kozłach do piłowania. Wewnętrzna strona drzwi powinna być otwory prowadzące pomogą...
  • Page 119 Usuń szablon do cięcia i nadmiar taśmy z drzwi. Jeśli drzwi zostały wyjęte z zawiasów, zawieś je teraz ponownie. Za pomocą wyrzynarki przetnij przestrzeń między wywierconymi otworami, wzdłuż zaznaczonej linii cięcia. Brzeszczot do wyrzynarki musi być odpowiedni do ciętego materiału drzwi (drewno, PCV, metal itp.) i co najmniej 25 mm dłuższy niż...
  • Page 120 Montaż drzwiczek dla kota Włóż ościeżnicę wewnętrzną w otwór po wewnętrznej Umieść ościeżnicę zewnętrzną po zewnętrznej stronie drzwi, stronie drzwi. dopasowując ją do tunelu ościeżnicy wewnętrznej. Poproś pomocnika, aby przytrzymał ościeżnicę wewnętrzną, Przytrzymując obie ościeżnice na miejscu, przełóż wkręty lub przyklej ją taśmą, gdy będziesz przechodzić na przez otwory w ościeżnicy zewnętrznej i przez wycięty otwór zewnętrzną...
  • Page 121 Po dokręceniu wkrętów sprawdź jeszcze raz drzwiczki dla Jeśli drzwiczki dla kota zamontowano w drzwiach kota, aby upewnić się, że są wypoziomowane w otworze. zewnętrznych, zabezpiecz całość przed wpływem warunków atmosferycznych, nakładając uszczelnienie do stosowania na Po upewnieniu się, że drzwiczki dla kota zostały poprawnie zewnątrz wokół...
  • Page 122 Montaż drzwiczek dla kota w drzwiach szklanych lub oknie Ważne: Wycinanie otworów w szkle hartowanym lub szkle z podwójną szybą jest możliwe wyłącznie na etapie produkcji. Aby zainstalować drzwiczki dla kota w szklanych drzwiach lub oknie, należy poprosić o pomoc zawodowego szklarza lub producenta szyb.
  • Page 123 Adapter montażowy (uszczelką gumową w stronę szyby) Adapter montażowy (uszczelką gumową w stronę szyby) Ościeżnica wewnętrzna Szkło Wkręty Ościeżnica wewnętrzna Aby zamontować drzwiczki dla kota w wyciętym otworze: Zamontuj adapter montażowy z tyłu ościeżnicy wewnętrznej, a następnie włóż go w wycięty otwór po wewnętrznej stronie szyby.
  • Page 124 Po dokręceniu wkrętów sprawdź jeszcze raz drzwiczki dla Jeśli drzwiczki dla kota zamontowano w drzwiach kota, aby upewnić się, że są wypoziomowane w otworze. zewnętrznych lub oknie, zabezpiecz całość przed wpływem warunków atmosferycznych, nakładając uszczelnienie do Po upewnieniu się, że drzwiczki dla kota zostały poprawnie stosowania na zewnątrz wokół...
  • Page 125 Trenuj swojego kota Tymczasowo unieruchom drzwiczki GentleClose w pozycji Po kilkukrotnym przejściu kota przez drzwiczki nieco ™ otwartej, przyklejając jeden koniec sznurka do drzwiczek, je przymknij. Zachęć kota ulubionymi zabawkami lub a drugi do drzwi. smakołykami do przejścia przez otwór. Gdy będziesz po jednej stronie drzwi, a kot po drugiej, zachęć...
  • Page 126 Użyj 4 tryby blokady Push-&-Turn ™ Gdy Twój kot lepiej pozna drzwiczki, możesz zacząć używać 4 tryby blokady Push-&-Turn . Aby zmienić ustawienie blokady, ™ należy wcisnąć pokrętło, a następnie obrócić je do żądanej pozycji: Ustawienie Opis Zapobiega wychodzeniu lub wchodzeniu kota przez drzwiczki. Zablokowane Odblokowane Umożliwia kotu swobodne wychodzenie i wchodzenie przez drzwiczki.
  • Page 127 Otwórz drzwi do świata niezależności i szczęścia dla swojego kota.
  • Page 128 Nagy macskaajtó Mi van a dobozban? Belső keret Külső keret GentleClose ajtó ™ Big Cat Flap Puerta para gatos grandes Kattlucka för stor katt Cutting Template Plantilla para el corte Tillskärningsmall Chatière pour grands chats Luik voor grote katten Drzwi Dużego Kota Push-&-Turn...
  • Page 129 Mire lesz szüksége? A macskaajtó fa-, PVC- vagy fémajtóba történő A macskaajtó üvegbe való beszereléséhez a következőkre lesz beszereléséhez a következőkre lesz szüksége: szüksége: • Mérőszalag • Egy készlet Nagy macskaajtó üvegbe való beszereléséhez szükséges adapterek (külön megvásárolható) • Ceruza • Egy profi üveges vagy üveggyártó segítsége a macskaajtó •...
  • Page 130 A macskaajtó beszerelése nemüveg ajtóba Ez a szakasz ismerteti, hogyan kell a macskaajtót fa-, PVC- vagy fémajtóba beszerelni. A macskaajtó üvegbe való beszereléséhez lásd a 136. oldalt. Jelölje be a macskaajtó helyét Mérje meg macskája vállmagasságát álló helyzetben. Ha több Egy ceruzával húzzon egy függőleges vonalat oda, ahová macskája van, mérje meg a legmagasabbat. Jegyezze fel ezt a macskaajtó...
  • Page 131 Helyezze el a vágósablont Vágja ki a vágósablont, és ragassza fel az ajtó belső oldalára, Ceruzával jelölje be a vágósablon külső oldalát, ügyelve arra, a vágósablon váll- és középvonalait illessze össze az hogy összekösse a sarkokat. ajtóra rajzolt vízszintes és függőleges vonalakkal. Győződjön meg róla, hogy a vágási vonal egyértelműen be Fontos: Az ajtó...
  • Page 132 Vágja ki a nyílást Ha szükséges, vegye le az ajtót a zsanérokról, és helyezze egy Fúrjon 3 mm-es vezetőfuratokat a 13 mm-es körök közepére, megemelt, vízszintes felületre, például két fűrészbakra. Az ajtó közvetlenül a vágási vonal sarkain belül. Ezek a vezetőfuratok belső oldalának felfelé kell néznie. segítenek a fúrófej középpontba helyezésében a későbbi nagyobb furatok számára;...
  • Page 133 Távolítsa el a vágósablont és a felesleges ragasztószalagot az Ha leszerelte az ajtót a zsanérokról, akkor most akassza vissza. ajtóról. Egy lombfűrész segítségével vágja be az imént fúrt furatok közé, a megjelölt vágási vonal mentén. Győződjön meg róla, hogy a lombfűrészlap megfelelő az ajtó anyagához, amelyet átvág (fa, PVC, fém stb.), és legalább 25 mm-rel hosszabb, mint az ajtó...
  • Page 134 Szerelje fel a macskaajtót Helyezze be a belső keretet az ajtó belső oldalán lévő Helyezze a külső keretet az ajtó külső oldalára, a belső keret nyílásba. alagútja fölé illesztve. Kérjen meg egy segítőt, hogy tartsa meg, vagy Mindkét keretet a helyén tartva helyezze be a csavarokat ragassza a helyére, amíg átmegy az ajtó külső oldalára a külső a külső...
  • Page 135 A csavarok meghúzása után még egyszer ellenőrizze, hogy Ha a macskaajtót külső ajtóba szerelte, akkor időjárásállóvá a macskaajtó vízszintesen áll-e a nyílásban. kell tennie a beszerelést azzal, hogy külső tömítést alkalmaz a szélén: Ha meggyőződött arról, hogy a macskaajtó megfelelően van felszerelve, helyezze be a külső keretben lévő • A macskaajtó alagútja, ahol találkozik a külső kerettel. furatokba a záródugókat: •...
  • Page 136 A macskaajtó beszerelése üvegajtóba vagy ablakba Fontos: Az edzett üvegen vagy a dupla üvegtáblás nyílászárón csak a gyártáskor lehet lyukat vágni. Ha üvegajtóba vagy ablakba kívánja beszerelni a macskaajtót, forduljon ablakos szakemberhez vagy üveggyártóhoz. Ez a szakasz ismerteti, hogyan kell a macskaajtót üvegbe szerelni. A macskaajtó fa-, PVC- vagy fémajtóba történő beszereléséhez lásd a 130. oldalt. Mielőtt elkezdené...
  • Page 137 Szerelőadapter (gumitömítés az üveg felé) Szerelőadapter (gumitömítés az üveg felé) Belső keret Üveg Csavarok Belső keret A macskaajtó beépítése a kivágott nyílásba: Helyezzen be egy szerelőadaptert a belső keret hátoldalára, majd illessze be az üveg belső oldalán lévő vágott nyílásba. A szerelőadapteren lévő gumitömítésnek az üveg felé kell néznie. Kérjen meg egy segítőt, hogy tartsa a helyén a belső keretet, amíg az üveg külső...
  • Page 138 A csavarok meghúzása után még egyszer ellenőrizze, hogy Ha a macskaajtót külső ajtóba vagy ablakba szerelte, akkor a macskaajtó vízszintesen áll-e a nyílásban. időjárásállóvá kell tennie a beszerelést azzal, hogy külső tömítést alkalmaz a szélén: Ha meggyőződött arról, hogy a macskaajtó megfelelően van felszerelve, helyezze be a külső keretben lévő • A macskaajtó alagútja, ahol találkozik a külső kerettel. furatokba a záródugókat: •...
  • Page 139 Tanítsa be macskáját A GentleClose ajtót ideiglenesen rögzítse nyitott helyzetben Miután a macska néhányszor átment a macskaajtón, engedje ™ úgy, hogy egy zsinór egyik végét a macskaajtóra, a másik le kissé a kaput. Kínálja fel macskája kedvenc játékait vagy végét pedig a bejárati ajtóra ragasztja. jutalomfalatokat, hogy macskáját arra ösztönözze, hogy átmenjen a nyíláson. Ha Ön az ajtó...
  • Page 140 Használja a Push-&-Turn 4 irányú zárat ™ Amint macskája megszokta a macskaajtó használatát, elkezdheti használni a Push-&-Turn 4 irányú zárat. A zár beállításának ™ módosításához nyomja be a gombot, majd fordítsa a kívánt pozícióba: Beállítás Leírás Megakadályozza a macska ki- vagy bejutását a macskaajtón keresztül. Zárt Lehetővé teszi, hogy a macska szabadon ki- és bejuthasson a macskaajtón Nyitott keresztül.
  • Page 141 Nyissa ki macskája számára az ajtót a függetlenség és a boldogság világára.
  • Page 142 Suite 11001 Australia Fair Office Towers Knoxville, TN 37932 USA Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland 36 Marine Parade, Southport, QLD 4215 +1 (865) 777-5404 +353 (0) 42 942 4122 +61 1800 786 608 PPA10-17882 ZPA10-17883 ©2024 Radio Systems Corporation | petsafe.com | 400-2598-10...