Télécharger Imprimer la page

Electrolux The Expressionist ESB7 Serie Mode D'emploi page 24

Publicité

Puhastamine ja hooldus /
Limpieza y mantenimiento /
1. Kiirpuhastus. Valage kannu soe vesi
EE
ja lisage paar tilka puhastusvahendit.
Segage vesi ja nõudepesuvahend,
vajutades nuppu "PULSE". Lõpetuseks
loputage kannu jooksva vee all.
1. Quick cleaning: Pour warm water
EN
into the jug, add a few drops of
detergent. Mix water and detergent
by pressing the "PULSE" button.
Finally, rinse the jug under running
water.
1. Limpieza rápida: Vierta agua
ES
templada en el vaso y añada unas
pocas gotas de detergente. Mezcle
el agua y el detergente pulsando
tecla "PULSE". Por último, aclare el
vaso con agua corriente.
1. Pikapuhdistus: Kaada kannuun
FI
lämmintä vettä ja lisää joukkoon
muutama tippa astianpesuainetta.
Sekoita vesi ja pesuaine painamalla
"PULSE"-painiketta. Huuhtele kannu
lopuksi juoksevalla vedellä.
24
Cleaning and care
Puhdistaminen ja hoitaminen
2. Põhjalik puhastamine. Lülitage
mikser välja ja eemaldage toitejuhe.
Pühkige mootori korpust niiske
lapiga.
Hoiatus! Ärge kunagi laske
seadme korpusel, juhtmel või
pistikul üleni vee või mõne muu
vedeliku alla sattuda.
2. Thorough cleaning: Turn the blender
off and unplug the power cord. Wipe
the motor housing with a damp cloth.
Warning! Never immerse the
housing, plug, and cord in water or
any other fluid.
2. Limpieza minuciosa: Apague la
licuadora y desenchufe el cable de
alimentación. Limpie la carcasa del
motor con un paño húmedo.
¡Advertencia! Nunca sumerja
la carcasa, el conector ni el cable
en agua u otro líquido.
2. Huolellinen puhdistus: Sammuta
sekoitin ja irrota pistoke pistorasiasta.
Pyyhi moottorikotelo kostealla liinalla.
Varoitus! Älä annan kotelon,
pistotulpan ja verkkojohdon kastua
vedestä tai muista nesteistä.
A
3. Eemaldage kaas ja kann.
Aluse lukust avamiseks keerake
seda päripäeva. Seejärel eemaldage
ettevaatlikult alus ja terad, tõmmates
alust allapoole. Eemaldage aluselt
terakoost ja kummitihend.
Loputage lõiketerasid vee ja
pesuvahendiga. Ettevaatust!
Käsitsege hoolikalt, lõiketerad
on väga teravad! Kaant, kannu
ja mõõdistustopsi võib pesta
nõudepesumasinas.
3. Remove the lid and jug.
Turn the collar clockwise to unlock.
Then carefully remove the collar
and knives by pulling the collar
downwards. Lift off the blade
assembly and the rubber seal from
the collar. Rinse the blade assembly
in water and detergent. Caution!
Handle carefully, the blades
are very sharp! The lid, jug and
measuring cup can be washed in the
dishwasher.
3. Quite la tapa y el vaso. Gire el collar
en el sentido de las agujas del reloj
para desbloquear. A continuación,
extraiga cuidadosamente el collar y
los cuchillos; para ello, tire del collar
hacia abajo. Levante el conjunto de
cuchillas y la junta de goma para
extraerlos del collar. Lave la unidad
de cuchillas con agua y detergente.
Precaución: manejar con cuidado,
las cuchillas están muy afiladas.
La tapa, el vaso y la taza medidora
pueden lavarse en el lavavajillas.
3. Irrota kansi ja kannu.
Avaa lukitus kiertämällä pohjaosaa
myötäpäivään. Irrota sitten pohjaosa
ja terät varovasti vetämällä pohjaosaa
alaspäin. Irrota teräyksikkö ja
kumitiiviste pohjaosasta.
Huuhtele terä vedellä ja käytä
tarvittaessa pesuainetta. Varoitus!
Käsittele varoen, terät ovat
erittäin teräviä! Kannen,
kannun ja mittakupin voi pestä
astianpesukoneessa.
www.electrolux.com
C
B

Publicité

loading