Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LED Matrix Blinder 5×5 MKII
Blinder

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann STAIRVILLE LED Matrix Blinder 5x5 MKII

  • Page 1 LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 03.06.2024, ID : 526644 (V4)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................6 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Consignes de sécurité..........................9 Caractéristiques............................13 Installation..............................14 Mise en service............................18 Raccordements et éléments de commande................20 Utilisation..............................22 7.1 Mise en marche de l'appareil....................... 22 7.2 Menu principal..........................
  • Page 4 Table des matières Dépannage..............................38 Nettoyage..............................40 Protection de l'environnement......................41 LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 5 LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 6 Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
  • Page 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 8 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 9 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique.
  • Page 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Risque d'étouffement et de blessure pour les enfants ! Les enfants peuvent s'étouffer par les matériaux d'emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent se blesser en manipulant l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage ou l'appareil. Ne laissez jamais les emballages à la portée des bébés et des jeunes enfants.
  • Page 11 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de crise d’épilepsie due aux flashs de lumière ! L’appareil émet des flashs de lumière (effet de stroboscope). Les flashs de lumière peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez certaines personnes. Si vous êtes sujet aux crises d’épilepsie, évitez de vous exposer trop longtemps aux flashs de lumière et de regarder directement la lumière clignotante.
  • Page 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en raison de tensions élevées ! L’appareil peut être endommagé en cas d’utilisation avec une tension incorrecte ou en raison de pics de tension. Dans certains cas, les surtensions peuvent aussi présenter un risque de blessure et d’incendie. Assurez-vous que les indications de tension de l’appareil concordent avec le réseau électrique local avant de brancher l’appareil.
  • Page 13 Caractéristiques Caractéristiques Le blinder à LED convient particulièrement aux tâches d’éclairage dans les clubs et discothè‐ ques, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical. Caractéristiques particulières de l’appareil : 25 LED blanc chaud (3 W par LED) arrangées dans une matrice de 5×5 Contrôle par DMX (quatre modes différents) ou par les touches et l’écran de l’appareil 26 shows automatiques préprogrammés La matrice à...
  • Page 14 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû...
  • Page 15 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe et d’incendie dus à un éloignement insuffisant et à une mauvaise aération ! Si la distance entre la source lumineuse et la surface à éclairer est trop faible ou que l’appareil est mal ventilé, l’appareil peut surchauffer et provoquer des incen‐ dies.
  • Page 16 Installation REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données. Ne raccordez pas l’entrée ni la sortie DMX à des appareils audio, p. ex. des tables de mixage ou des amplificateurs.
  • Page 17 Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 18 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
  • Page 19 Mise en service Indicateur DMX Lorsque l'appareil est en mode DMX et un contrôleur DMX est raccordé et allumé, le premier emplacement sur l'écran clignote. Si ce n'est pas le cas, l'appareil ne reçoit aucun signal DMX valide. Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐...
  • Page 20 Raccordements et éléments de commande Raccordements et éléments de commande ö ö DMX In DMX Out ö ö '& LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 21 Raccordements et éléments de commande 1 Trous taraudés (M10) pour éléments de connexion 2 Œillet pour corde de sécurité 3 Vis de réglage de l'étrier 4 Étrier pour la mise en place ou l’accrochage 5 [DMX OUT] | Sortie DMX, prise encastrée XLR à 3 pôles 6 [DMX IN] | Entrée DMX, connecteur XLR à...
  • Page 22 Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l'appareil Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, l’écran affiche le déroulement d’une réinitialisation. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner. L'écran affiche le mode de fonctionnement qui était réglé avant la mise hors tension. 7.2 Menu principal Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal et sélectionner un mode de fonctionne‐...
  • Page 23 Utilisation Mode de fonctionnement Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Pr.xx » . Vous pouvez « Show automatique prépro‐ maintenant sélectionner l'un des shows automatiques préprogrammés. Sélectionnez une grammé » valeur entre « Pr.01 » et « Pr.26 » avec [Up] et [Down]. Appuyez sur [Setup] pour régler la vitesse du programme.
  • Page 24 Utilisation Mode Adresse DMX la plus élevée possible 26 canaux 28 canaux Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant sélectionner l'un des modes de fonctionnement DMX suivants avec [Up] et [Down]. « 1-ch » (un canal) « 4-ch » (quatre canaux) «...
  • Page 25 Utilisation Mode « Slave » Dans la configuration maître/esclave vous pouvez interconnecter quatre appareils du même type pour former une grande matrice de 10×10 LED. Cette combinaison d'appareils est puis utilisée pour les effets. S.1-1 S.1-2 Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « SLAv » . Appuyez sur [Setup].
  • Page 26 Utilisation Test de la matrice à LED Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « TEST » . Toutes les LED de la matrice s'allument. Mode de fonctionnement Auto‐ Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « AUTO » . Un show aléa‐ matique toire démarre automatiquement.
  • Page 27 Utilisation 7.3 Vue d'ensemble du menu 7.4 Fonctions en mode DMX 1 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 28 Utilisation 7.5 Fonctions en mode DMX 4 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED Mode de fonctionnement LED éteintes 1…11 Show automatique préprogrammé n° 1 12…23 Show automatique préprogrammé n° 2 240…251 Show automatique préprogrammé...
  • Page 29 Utilisation 7.6 Fonctions en mode DMX 26 canaux L'illustration ci-contre indique la numérotation des LED. Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) pour LED n° 1 0…255 Gradateur (de 0 % à...
  • Page 30 Utilisation 7.7 Fonctions en mode DMX 28 canaux L'illustration ci-contre indique la numérotation des LED. Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) pour LED n° 1 0…255 Gradateur (de 0 % à...
  • Page 31 Utilisation Canal Valeur Fonction 230…239 Show automatique préprogrammé n° 21 240…255 Show piloté par la musique Sélection de la lettre affichée (lorsque canal 27 = 10…19) 0…9 Lettre A 10…19 Lettre B 20…29 Lettre C 30…39 Lettre D 40…49 Lettre E 50…59 Lettre F 60…69...
  • Page 32 Utilisation Canal Valeur Fonction 130…139 Lettre N 140…149 Lettre O 150…159 Lettre P 160…169 Lettre Q 170…179 Lettre R 180…189 Lettre S 190…199 Lettre T 200…209 Lettre U 210…219 Lettre V 220…229 Lettre W 230…239 Lettre X 240…249 Lettre Y 250…255 Lettre Z Sélection du chiffre affiché...
  • Page 33 Utilisation Canal Valeur Fonction 56…83 Chiffre 2 84…111 Chiffre 3 112…139 Chiffre 4 140…167 Chiffre 5 168…195 Chiffre 6 196…223 Chiffre 7 224…251 Chiffre 8 252…255 Chiffre 9 Réglage de la vitesse (lorsque canal 27 = 30…255) 0…255 Vitesse croissante LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 34 La mise hors-circuit automatique de l'appareil en fonction de la température est surveillée en permanence. Lorsqu'un défaut est détecté, la valeur « rt » clignote sur l'écran. Dans ce cas, veuillez contacter notre Service Après Vente. Vous trouverez toutes les coordonnées sous www.thomann.de. LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Source lumineuse 25 × LED de 3 W (blanc chaud) 450 mm Caractéristiques de la source Température de couleur 2 800 K lumineuse Indice de rendu de cou‐ 80 Ra leur Caractéristiques optiques Angle de dispersion env.
  • Page 36 Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Trous taraudés M10 pour éléments de connexion Dimensions (L × H × P) 450 mm ×...
  • Page 37 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 38 Dépannage Dépannage REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données. Ne raccordez pas l’entrée ni la sortie DMX à des appareils audio, p. ex. des tables de mixage ou des amplificateurs.
  • Page 39 à un circuit d’interfa‐ çage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. LED Matrix Blinder 5×5 MKII Blinder...
  • Page 40 Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 41 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
  • Page 42 Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.
  • Page 44 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...