Page 1
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 5962 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
Page 2
de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski hu Magyar uk Українська ru Pycckий العربية ar ...
Page 4
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Page 5
Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen; ● straff aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse und der Diffusor können heiß werden, vor dem ...
Page 6
Ionisation Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Dieser Haartrockner ist mit Ioni s ation aus- Bosch. Sie haben ein hochwertiges gestattet. Ionen sind in der Natur vorhan- Produkt erworben, das Ihnen viel Freude dene elektrisch geladene Teilchen, die im bereiten wird. Haartrockner durch einen Ionenge n erator erzeugt werden. Bedienteile und Zubehör Die Haare werden dadurch weicher und 1 Schiebeschalter Temperatur sind besser kämmbar. Die statische Auf- õ...
Page 7
Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt ment – WEEE) gekennzeichnet. berühren. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme Achtung! Die Stylingdüse 8 und der und Verwertung der Altgeräte vor. Diffusor 7 können heiß werden. Vor dem Über aktuelle Entsorgungswege Abnehmen abkühlen lassen. bitte beim Fachhändler informieren. Mehr Informationen zum Garantie Thema Bosch- S tyling unter Für dieses Gerät gelten die von unserer www.bosch-personalstyle.com jeweils zuständigen Landes v ertretung Reinigung und Pflege h erausgegebenen Garantie b edingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft W Stromschlaggefahr! wurde. Sie können die Garantiebedin- Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, lassen und den Netzstecker ziehen. bei dem Sie das Gerät gekauft haben, Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Page 8
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
Page 9
The power cord must not ● touch hot parts; ● be pulled over sharp edges; ● be used as a carrying handle; ● be rolled up tightly. Unplug the appliance before cleaning it. Do not disconnect the power supply by pulling the cord. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water. Even an appliance that has been switched off poses a danger; therefore unplug the appliance after every use or when interrupted in its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house offers additional protection. Please consult an electrician. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle and diffuser can become hot. Allow them to cool ...
Page 10
Ionisation Congratulations on purchasing this Bosch appliance. This hair dryer features ionisation technol- You have acquired a high-quality ogy. Ions are electrically loaded particles product that will bring you a lot of enjoy- that exist in the air, which are created by an ment. ion generator in the hair dryer. These make the hair softer and easier Controls and accessories to comb. The static charge in the hair 1 Temperature slide switch which causes “fly-away” hair is reduced õ = low (= a nti-static effect).
Page 11
e lectronic appliances (waste electrical a ctually touch the hair. and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- Warning! The styling nozzle 8 and work for the return and recycling d iffuser 7 can become hot. Allow them to of used appliances as applicable cool down before detaching. throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current For more information on Bosch styling, visit d isposal facilities. www.bosch-personalstyle.com Guarantee Cleaning and maintenance The guarantee conditions for this appliance W Danger of electric shock! are as defi ned by our representative in the Allow the appliance to cool and unplug it country in which it is sold. Details regarding before cleaning. these conditions can be obtained from ...
Page 12
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
Page 13
Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● le faire glisser sur une arête vive ; ● l’utiliser comme poignée ; ● enrouler fermement. Avant le nettoyage, retirer la fi che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la fi che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection ...
Page 14
Ionisation Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un Ce sèche-cheveux est équipé d’un système produit de haute qualité, qui vous appor- d’ionisation. Les ions sont des particules tera satisfaction. chargées électriquement, présentes dans la nature, qui sont créées dans le sèche-che- Commandes veux par un générateur d’ions. et accessoires Les cheveux deviennent ainsi plus souples et sont plus facilement coiffés. La charge 1 Bouton de réglage de la température statique des cheveux, c.-à-d. leur tendance õ = basse à « s’envoler », est réduite (= effet antis- ô...
Page 15
Important : La buse ne doit jamais toucher (waste electrical and electronic equip- directement les cheveux. ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une Attention ! La buse pour le styling 8 et le récupération des appareils usagés diffuseur 7 peuvent devenir très chauds. applicables dans les pays de la CE. Laissez-les refroidir avant de les retirer. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Pour plus d’informations Garantie sur le styling Bosch, voir www.bosch-personalstyle.com Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur Nettoyage et entretien dans le pays où a été effectué l’achat. Le W Danger de chocs électriques ! revendeur chez qui vous vous êtes procuré Laisser refroidir l’appareil avant de le net- l’appareil fournira les modalités de garantie toyer et débrancher la fiche d’alimentation. sur simple demande de votre part. En cas Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. de recours en garantie, veuillez toujours Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à ...
Page 16
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
Page 17
Il cavo non deve essere ● messo a contatto con parti calde; ● posto su parti affi late; ● utilizzato come maniglia; ● avvolgere teso. Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica. Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a vapore. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artifi ciali. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico per corrente di guasto fi no a 30 mA garantisce una protezione ...
Page 18
Ionizzazione Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Questo asciugacapelli è dotato di ionizza- Bosch. Avete acquistato un prodotto zione. Gli ioni sono particelle caricate elet- estremamente valido e ne sarete molto tricamente presenti in natura che vengono soddisfatti. emesse da un generatore di ioni presente nell’asciugacapelli. Elementi di comando ed Ciò ha un effetto ammorbidente sui capelli accessori migliorandone la pettinibilità. La carica statica dei capelli, e pertanto l’effetto di 1 Interruttore a scorrimento temperatura “gonfiamento” viene ridotto (= effetto anti- õ...
Page 19
Attenzione! Il concentratore del getto d’aria WEEE). Questa direttiva definisce le 8 e il diffusore 7 possono diventare molto norme per la raccolta e il riciclaggio caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli raffred- degli apparecchi dismessi valide su dare. tutto il territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore Per maggiori informazioni sul tema Styling specializzato sulle attuali disposizioni con gli elettrodomestici Bosch consultate la per la rottamazione. pagina www.bosch-personalstyle.com Garanzia Pulizia e cura Per questo apparecchio sono valide le W Pericolo di scossa elettrica! condizioni di garanzia pubblicate dal nostro Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo rappresentante nel paese di vendita. r affreddare ed estrarre la spina elettrica. Il rivenditore, presso il quale è stato Non immergere mai l’apparecchio acquistato l’apparecchio, è sempre ben n ell’acqua. Non utilizzare un pulitore a ...
Page 20
Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
Page 21
Aansluitsnoer niet ● met hete onderdelen in aanraking laten komen; ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken; ● strak oprollen. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Stekker niet aan de kabel uittrekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk en de diffuser kunnen heet worden: laat ze ...
Page 22
Ionisatie Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige Deze haardroger is met ionisatie uitgerust. product zult u veel plezier beleven. De ionen die door een ionengenerator worden geproduceerd, zijn elektrisch Bedieningselementen en geladen deeltjes die ook in de vrije natuur toebehoren voorkomen. De haren worden hierdoor zachter en beter 1 Schuifschakelaar temperatuur kambaar. De statische lading van de haren, õ = laag d.w.z. het rechtop staan van de haren ô = normaal wordt hierdoor gereduceerd (= anti-statisch ...
Page 23
Belangrijk: Het mondstuk mag het haar stemming met de Europese richtlijn niet direct raken. 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- Let op! Het stylingmondstuk 8 en de tuur (waste electrical and electronic d iffuser 7 kunnen heet worden: laat ze equipment – WEEE). De richtlijn afkoelen, vóór u ze verwijdert. geeft het kader aan voor de in de EU geldige t erugneming en verwerking Ga voor meer informatie over stylen van oude apparaten. Raadpleeg uw met apparaten van Bosch naar gespecialiseerde handelaar voor www.bosch-personalstyle.com de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Reiniging en onderhoud Garantie W Gevaar voor elektrische schokken! De stekker uit het stopcontact nemen en Voor dit apparaat gelden de garantie- het apparaat laten afkoelen alvorens het voor-waarden die worden uitgegeven door te reinigen. de vertegenwoordiging van ons bedrijf in ...
Page 24
Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
Page 25
Elledningen må ikke ● komme i kontakt med varme dele; ● trækkes over skarpe kanter; ● benyttes som bæregreb; ● rul stramt op. Træk netstikket ud før rengøringen. Træk ikke netstikket ud ved at trække i kablet. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd og vejledning. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen.
Page 26
Ionisering Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du Denne hårtørrer er udstyret med ionisering. vil få stor glæde af. Ioner er elektrisk ladede partikler, som findes i naturen, og som i hårtørreren frembringes Betjeningselementer og med en iongenerator. tilbehør Det gør håret blødere og nemmere at frisere. Den statiske opladning af håret, dvs. at håret 1 Skydekontakt for temperatur er ”flyvsk”, bliver reduceret (= Anti-Static-Ef- õ = lav fect). Ioniseringsfunktionen kan kobles til ô = middel eller fra med kontakten 3. LED-lyslisten lyser ...
Page 27
, og proceduren gentages. 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical Vigtigt: Dysen må ikke berøre håret. and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for Bemærk! Stylingdysen 8 og diffuseren 7 indlevering og recycling af kasserede kan blive varme, lad dem køle af inden du apparater gældende for hele EU. Du tager dem af. kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse Yderligere oplysninger om i faghandlen. Bosch-Styling finder du på Reklamationsret www.bosch-personalstyle.com På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- Rengøring og pleje mationsret. Købsnota skal altid vedlægges W Risiko for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne Lad produktet køle af og træk stikket ud ønskes udført indenfor retten til reklamation. før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i Medfølger købsnota ikke, vil reparationen vand. Brug ikke damprensere. altid blive udført mod beregning. ■ Hårtørreren renses udvendigt med en Indsendelse til reparation fugtig klud.Tør efter med en tør klud. Der ...
Page 28
Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
Page 29
Ledningen må aldri ● komme i kontakt med varme deler; ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak; ● rulles stramt opp. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Ikke hold fast i kabelen når du trekker ut støpselet. Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste elektro e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Konsentratoren (stylingdysen) og diffuseren kan bli svært varme, ...
Page 30
Ionisering Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil Denne fønen er utstyrt med ionisering. få mye glede av. Ioner er elektrisk ladde partikler som finnes i naturen. I fønen produseres slike ioner av Betjeningselementer og en ionegenerator. tilbehør Dermed blir håret mykere og lettere å kjemme. Statisk opplading av håret, dvs. 1 Skyvebryter temperatur det at hårene ”flyr til alle kanter” reduseres õ = lav (= Anti-Static-Effect). Ioniseringsfunsjonen ô = middels kan aktiveres eller deaktiveres med bryter = høy 3. LED lyslisten lyser rødt så snart ioniserin-...
Page 31
Viktig: fønmunnstykket må aldri berøre tivet 2012/19/EU om avhending av håret direkte. e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – Obs! Konsentratoren (stylingdysen) 8 og WEEE). Direktivet angir rammene diffuseren 7 kan bli svært varme, husk å la for i nnlevering og gjenvinning av de kjøle seg ned før du tar dem av. innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle Du finner mer informasjon om Bosch-styling avfallsmottak. på www.bosch-personalstyle.com Garanti Rengjøring og pleie For dette apparatet gjelder de garantibe- W Fare for elektrisk støt! tingelser som er oppgitt av vår representant La apparatet bli kaldt før du rengjør det, og i de respektive land. Detaljer om disse trekk ut nettpluggen. garantibetingelsene får du ved å henvende Apparatet skal aldri dyppes i vann. deg til elektrohandelen der du har kjøpt ...
Page 32
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
Page 33
Kabeln får inte ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag; ● rulla ihop hårt. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Använd den enbart på torrt hår. Använd den inte på artifi ciellt hår. Får inte användas i närheten av vatten som fi nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till 30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna ...
Page 34
Jonisering Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av Denna hårtork är utrustad med jonisering. hög kvalitet som du kommer ha mycket Joner är elektriskt laddade partiklar, som glädje av. finns i naturen och som skapas med en jongenerator i hårtorken. Reglage och tillbehör Håret blir därigenom mjukare och lättare att 1 SSkjutkontakt temperatur kamma. Hårets statiska uppladdning (flygigt õ = låg ...
Page 35
Viktigt: Munstycket får aldrig beröra håret niska produkter (waste electrical direkt. and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom Observera! Stylingmunstycket 8 och EU giltigt återtagande och korrekt volymmunstycket 7 kan bli mycket varma. återvinning av uttjänta enheter. Låt dem svalna innan du tar loss dem. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Besök www.bosch-personalstyle.com för Konsumentbestämmelser att få mer information om Bosch styling. I Sverige gäller av EHL antagna konsument- Rengöring och skötsel bestämmelser. Den fullständiga texten fi nns W Risk för elektrisk stöt! hos din handlare. Spar kvittot. Låt apparaten svalna innan den görs ren och dra ut nätstickkontakten. Rätt till ändringar förbehålls. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare. ■ Torka endast av apparaten med en fuktig ...
Page 36
Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
Page 37
Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana; ● kääri kokoon tiukasti. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä vedä pistoketta ulos johdosta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia. ...
Page 38
Ionisointi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, Tämä hiustenkuivaaja on varustettu josta on sinulle paljon iloa. ionisointitoiminnolla. Ionit ovat luonnossa esiintyviä sähköisesti latautuneita hiukkasia, Laitteen osat ja varusteet jotka saadaan hiustenkuivaajassa aikaan 1 Lämpötilan liukukytkin ionigeneraattorin kautta. õ = alhainen Hiukset ovat niiden ansiosta pehmeämpiä ô = keskitaso ja helpommin kammattavia. Hiusten staatti- = korkea suus vähenee (= Anti-Static-Effect; hiukset 2 Puhaltimen liukukytkin eivät nouse ”pystyyn”). Ionisointitoiminto ...
Page 39
e lektroniikkalaitteita (waste e lectrical käsittely. and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen osua Tämä direktiivi määrittää käytettyjen suoraan hiuksiin. laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella. Tietoja Huomio! Anna muotoilusuuttimen 8 ja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä volyymisuuttimen 7 jäähtyä ennen kuin tai kunnalliselta jäteneuvojalta. irrotat ne, sillä ne voivat kuumentua. Takuu Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan www.bosch-personalstyle.com myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Puhdistus ja hoito hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä W Sähköiskun vaara! ostokuitti. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja irrota pistoke pistorasiasta. Oikeus muutoksiin pidätetään. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. ■ Puhdistat laitteen helposti pyyhkimällä ...
Page 40
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
Page 41
El cable de alimentación no debe ● ponerse en contacto con piezas calientes; ● pasarse sobre bordes afi lados; ● usarse para el transporte; ● enrollarse tensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia d o mojado, ni tampoco con cabello artifi cial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use, desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte con un electricista. A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.
Page 42
Ionización Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido Este secador está equipado con ionización. un producto de gran calidad que le satis- Los iones en la naturaleza son partículas fará enormemente. cargadas eléctricamente, las cuales se generan en el secador por medio de un Elementos de control y dispositivo correspondiente. accesorios Por medio de ello el cabello se hace más suave y puede peinarse mejor. Se reduce 1 Interruptor deslizante - Temperatura la carga estática del cabello, es decir la õ...
Page 43
■ Para fijar el peinado pulse la tecla Frío extraer el enchufe. y repita el proceso. Datos técnicos Importante: La boquilla no debe tocar nunca directamente el cabello. Conexión eléctrica 220-240 V~ (tensión – frecuencia) 50 Hz Atención: La boquilla moldeadora 8 y el difusor 7 pueden calentarse. Deje que se Potencia 2200 W enfríen antes de retirarlos. Eliminación Encontrará más información sobre el styling de Bosch en la página web Elimine el embalaje respetando el www.bosch-personalstyle.com medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- plimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc- tricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. ...
Page 44
24 meses, a partir de la fecha de compra Bosch, la fecha de adquisición mediante la por el usuario fi nal, las piezas cuyo defecto correspondiente FACTURA DE COMPRA o falta de funcionamiento obedezca a que el usuario acompañará con el aparato causas de fabricación, así como la mano cuando ante la eventualidad de una avería de obra necesaria para su reparación, lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado La intervención en el aparato por personal por el usuario al taller del Servicio Técnico ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Autorizado por Bosch. Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. En el caso de que el usuario solicitara la GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE visita del Técnico Autorizado a su domicilio COMPRA. para la reparación del aparato, estará Todos nuestros técnicos van provistos del obligado el usuario a pagar los gastos del correspondiente carnet avalado por ANFEL desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de Esta garantía no incluye: lámparas, Electrodomésticos) que le acredita como c ristales, plásticos, ni piezas estéticas, Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas ...
Page 45
Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
Page 46
Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega; ● enrolar bem apertado. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi cha da tomada. Não retirar a fi cha da tomada puxando pelo cabo. Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi cial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois de usar, desligar a fi cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais segurança à instalação. Para mais informações, consulte um técnico electricista. A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.
Page 47
Ionização Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um Este secador encontra-se equipado com produto de elevada qualidade e lhe vai um sistema de ionização. Os iões são dar muito prazer. partículas com carga eléctrica existentes na natureza, que no secador são gerados por Elementos e Acessórios um gerador de iões. Os cabelos tornam-se 1 Comutador deslizante da temperatura mais macios e mais fáceis de pentear. A õ = baixo carga electrostática dos cabelos é reduzida, ô...
Page 48
e repetir a operação. resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and Importante: A ponta nunca deve entrar em electronic equipment – WEEE). contacto directo com os cabelos. A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha Atenção! A ponta de styling 8 e o difusor 7 e valorização dos equipamentos podem ficar quentes. Antes de tirar, deixar usados válido em todos os Estados arrefecer um pouco. Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado Para mais informações sobre Bosch styling, para mais informações. visite www.bosch-personalstyle.com Garantia Limpeza e conservação Para este aparelho vigoram as condições W Perigo de choque eléctrico! de garantia publicadas pelo nosso repre- Antes de limpar o aparelho, deixe-o sentante no país em que o mesmo for a rrefecer e desligue-o da tomada. adquirido. O representante onde comprou Nunca mergulhar o aparelho em água. o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores Não usar aparelhos de limpeza a vapor.
Page 49
Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
Page 50
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ● να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ● να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ● να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή, ● τυλίξτε σφιχτά. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για συνθετικά μαλλιά. Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. A Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας.
Page 51
Ιονισμός Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν Αυτός ο στεγνωτήρας μαλλιών (σεσουάρ) υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει είναι εξοπλισμένος με ιονισμό. Τα ιόντα είναι απόλυτα ικανοποιημένους. τα υπάρχοντα στη φύση ηλεκτρικά φορτι- σμένα σωματίδια, τα οποία στο στεγνωτήρα Χειριστήρια και πρόσθετα μαλλιών (σεσουάρ) δημιουργούνται μέσω εξαρτήματα μιας γεννήτριας ιόντων. Τα μαλλιά γίνονται έτσι πιο μαλακά και 1 Συρόμενος διακόπτης θερμοκρασίας μπορούν να χτενιστούν καλύτερα. Το στατικό õ = χαμηλή ηλεκτρικό φορτίο των μαλλιών, δηλ. το ô = μεσαία «πέταγμα» των μαλλιών μειώνεται (= αντι- = υψηλή...
Page 52
220-240 V~ τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο. (τάση – συχνότητα) 50 Hz ■ Στρέψτε τη ροή του αέρα στο τμήμα των μαλλιών που θέλετε. Απορροφούμενη ισχύς 2200 W ■ Για τη σταθεροποίηση πιέστε το πλήκτρο Cool και επαναλάβετε τη διαδικασία. Απόσυρση Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με Προσοχή! Το ακροφύσιο styling 8 και ο την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE φυσούνα 7 μπορούν να ζεσταθούν πολύ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν, συσκευών (waste electrical and πριν τα αφαιρέσετε. electronic equipment – WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μια απόσυρση και αξιοποίηση των styling της Bosch, επισκεφθείτε την ιστοσε- παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την λίδα www.bosch-personalstyle.com ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. 50 ...
Page 53
Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μοντέλο του προϊόντος. – Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία – Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
Page 54
Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
Page 55
Elektrik kablosu ● sıcak parçalara temas ettirilmemelidir, ● keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir, ● cihazı taşımak için kullanılmamalıdır, ● sıkı sararak toplayınız. Cihaz temizlenmeden önce elektrik fi şi çekilmelidir. Elektrik fi şini, kablodan tutup çekerek prizden çıkarmayınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde uygulamayınız. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka fi şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik ...
Page 56
İyonizasyon Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek u saç kurutma makinesi iyonizasyon özelli- yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. ğiyle donatılmıştır. İyonlar doğada bulunan elektrik yüklü parçacıklar olup saç kurutma Kumanda elemanları ve makinesi içinde bir iyon üreteci tarafından aksesuarlar üretilirler. Saçlar bu sayede daha yumuşak olur ve 1 Sıcaklık kademe şalteri daha iyi taranabilir. Saçların statik olarak õ = düşük yüklenmesi yani saçların “uçması” azaltılır ô = orta (= antistatik efekti). İyonizasyon işlevi şalter = yüksek 3 ile açılabilir veya kapatılabilir. LED ışık ...
Page 57
(Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Önemli: Şekillendirme başlığı saça Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde d oğrudan temas etmemelidir. geçerli olan, ürünlerin geri toplan- ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili Dikkat! Şekillendirme başlığı 8 ve dağıtıcı 7 yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumala- mağazadan güncel imha etme yolları rını bekleyin. hakkında bilgi alınız. Garanti Bosch cihazlarıyla şekillendirme hakkında daha fazla bilgi için: Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- www.bosch-personalstyle.com lerimizin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi Temizlik ve bakım almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya W Elektrik çarpma tehlikesi! baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu Temizlemeden önce cihazı soğumaya garantiden yararlanabilmek için, cihazı bırakın ve elektrik fişini çekin. satın aldığınızı gösteren fi şi veya faturayı Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır.
Page 60
Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
Page 61
Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia, ● nawinąć dokładnie i mocno. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Odłączając wtyczkę od gniazda sieciowego nie ciągnąć za kabel. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną. ...
Page 62
Jonizacja Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie Suszarka wyposażona jest w funkcję zapewni Państwu zadowolenie z jego jonizacji. Jony to występujące w naturze użytkowania. cząsteczki naładowane elektrycznie, które w suszarce są wytwarzane przez generator Elementy obsługi jonów. i akcesoria Dzięki nim włosy są bardziej miękkie i podatne na układanie. Jonizacja redukuje 1 Przełącznik Temperatura naładowanie statyczne, tzw. „elektryzo- õ = niska wanie się” włosów (= Anti-Static Effect). ô = średnia Funkcję jonizacji można włączać lub = wysoka wyłączać przyciskiem 3. Listwa diodowa ...
Page 63
Przechowywanie Zastosowanie Przed schowaniem zaczekać, aż urządze- ■ Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na nie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla od wyższy poziom. gniazda elektrycznego. ■ Strumień powietrza skierować na żądaną partię włosów. Dane techniczne ■ W celu utrwalenia fryzury włączyć funkcję chłodzenia i powtórzyć proces. Złącze elektryczne 220-240 V~ (napięcie – częstotliwość) 50 Hz Ważne: dysza nie może bezpośrednio dotykać włosów. 2200 W Uwaga! Dysza do stylizacji 8 i dyfuzor 7 mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną. Więcej informacji na temat stylizacji włosów przy użyciu urządzenia firmy Bosch można znaleźć w witrynie www.bosch-personalstyle.com ...
Page 64
Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie Dla urządzenia obowiązują warunki z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE gwarancji wydanej przez nasze przed- oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. 2005 r. „O zużytym sprzęcie elek- Dokładne informacje otrzymacie Państwo trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z w każdej chwili w punkcie handlowym, 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem w którym dokonano zakupu urządzenia. przekreślonego kontenera na odpady. W celu skorzystania z usług gwarancyinych Takie oznakowanie informuje, że konieczne jest przedłożenie dowodu sprzęt ten, po okresie jego użytko- kupna urządzenia. Warunki gwarancji wania nie może być umieszczany regulowane są odpowiednimi przepisami łącznie z innymi odpadami pocho- Kodeksu c ywilnego oraz Rozporządze- dzącymi z gospodarstwa domowego. niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 Użytkownik jest zobowiązany do roku „W sprawie szczególnych warunków oddania go prowadzącym zbieranie zawierania i wykonywania umów rzeczy zużytego sprzętu elektrycznego i ruchomych z udziałem konsumentów”. elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, Zmiany zastrzeżone. sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe ...
Page 65
Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
Page 66
A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként; ● szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. A Megégetés veszélye! A formázófúvóka és a diffúzor felforrósodhat. Mielőtt levenné őket, várjon, amíg kihűlnek. 64 ...
Page 67
Ionizáció Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék Ez a hajszárító ionizációt tartalmaz. Az sok örömet szerez majd Önnek. ionok a természetben előforduló elektromos töltésű részecskék, amiket a hajszárítóban Kezelőelemek és tartozékok az iongenerátor hoz létre. 1 1 Hőmérséklet-tolókapcsoló A haj ezáltal puhábbá, könnyebben fésül- õ = alacsony hetővé válik. A haj statikus feltöltődése ô = közepes csökken, tehát a hajszálak kevésbé = magas szállnak (= antisztatikus hatás). Az ionizá- 2 Légáram-tolókapcsoló ...
Page 68
2012/19/EU irányelvnek megfelelő részére. jelölést kapott. Ez az irányelv a ■ A rögzítéshez használja a hidegleve- már nem használt készülékek visz- gő-funkciót, majd ismételje az eljárást. szavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit hatá- Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. rozza meg. A jelenleg használatos ártalmatlanítási módokról érdeklőd- Figyelem! A formázófúvóka 8 és a diffúzor jön a szakkereskedésben. 7 felforrósodhat. Mielőtt levenné őket, várjon, amíg kihűlnek. Garanciális feltételek További információ a Bosch hajformázásról: A garanciális feltételeket a 151/2003. www.bosch-personalstyle.com (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás Tisztítás és ápolás esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a W Áramütés veszélye! lehető legrövidebb időn belüli javításról. Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket, A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel A készüléket sohase merítse vízbe. lehet igénybevenni, amely minden egyéb ...
Page 69
Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
Page 70
Шнур ● не повинен торкатися гарячих предметів, ● не можна тягнути через гострі краї, ● не можна використовувати для перенесення приладу, ● повністю розмотайте кабель. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Виймайте штепсельну вилку із розетки, тримаючи її за корпус – не тягніть за шнур. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не використовуйте паровий очищувач. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад з розетки після кожного використання та в разі перерви в роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. A Небезпека опіків! Концентратор та дифузор можуть нагрітися. Перш ніж знімати ...
Page 71
Іонізація Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали прилад компанії Bosch. Ви придбали Цей фен оснащений функцією іонізації. високоякісний товар, яким Ви завжди Іони - це існуючі у природі електрично будете задоволені. заряджені частинки, які виробляються в фені іонним генератором. Елементи управління та Завдяки цьому волосся стає м’якішим і аксесуари краще розчісується. Також зменшується статичний заряд волосся, тобто воно 1 Перемикач температури менше розлітається в сторони (= антиста- õ = низький тичний ефект). Функцію іонізації можна ...
Page 72
■ Підвищіть рівень потужності вентиля- тратор 8. Використовуйте їх знову лише тора та температуру. після того, як вони повністю висохнуть.. ■ Направте вихідне повітря безпосеред- Зберігання ньо на потрібну ділянку волосся. ■ Для закріплення натисніть кнопку для Перед зберіганням приладу дайте подачі прохолодного повітря та пов- приладу охолонути і витягніть штепсель із торіть процес. розетки. Важливо: Сопло концентратора не Технічні дані повинно ніколи торкатися волосся. Підключення до живлення 220-240 В~ Увага! Концентратор 8 та дифузор 7 (напруга – частота) 50 Гц можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх, дайте їм охолонути. Потужність 2200 Вт Для отримання додаткової інформації з укладання волосся за допомогою приладів Bosch відвідайте веб-сайт www.bosch-personalstyle.com 70 ...
Page 73
Утилізація Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можли- вості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату. Можливі зміни. ...
Page 74
Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
Page 75
Электрический кабель не должен ● соприкасаться с горячими предметами; ● протягиваться через острые кромки; ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ● быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки. Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не используйте паровые очистители. Не сушите слишком мокрые или искусственные волосы. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому после пользования прибором и в случае перерывов при пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор и насадка-диффузор могут нагреваться. ...
Page 76
Применение Поздравляем с приобретением данного прибора компании Bosch. Ступени температуры и скорости воздуш- Вы приобрели высококачественное ного потока можно сочетать по собствен- изделие, которое доставит Вам массу ному усмотрению. удовольствия. Общие указания Элементы управления и ■ Никогда не закрывайте выдувное или аксессуары всасывающее отверстие. ■ Следите за тем, чтобы во всасывающее 1 Ползунковый переключатель отверстие не попадали ворсинки и температуры волосы. õ...
Page 77
для прямых или поврежденных волос. Он рите процесс. придает тонким, длинным или средней длины волосам больший объем. Важно: Насадка-концентратор никогда не должна касаться волос. Держите диффузор «пальца-ми» вверх, наклоните голову в сторону и проводите Внимание! Насадка-концентратор 8 и диффузором по голове снизу вверх, при- насадка-диффузор 7 могут нагреваться. поднимая волосы. Во время сушки пряди Перед отсоединением дайте им остыть. должны быть аккуратно уложены между «пальцами» диффузора. Дополнительную информацию об укладке волос с помощью приборов Применение Bosch можно найти на веб-сайте ■ Установите низкий уровень воздушного www.bosch-personalstyle.com потока и температуры. ■ Чтобы создать объем и естественные локоны, нажмите кнопку подачи холод- ного воздуха ■ Повторите эту операцию с остальными локонами. Внимание! Насадка-концентратор 8 и насадка-диффузор 7 могут нагреваться. Перед отсоединением дайте им остыть. ...
Page 78
Чистка и уход Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- W Опасность поражения током! ванием экологически безопасных Перед очисткой прибора дождитесь, пока методов. Данный прибор имеет он остынет и выньте штекер из розетки. отметку о соответствии европей- Ни в коем случае не погружайте прибор ским нормам 2012/19/EU утили- в воду. Не пользуйтесь устройствами зации электрических и электрон- паровой чистки. ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан- ■ Прибор протирать только снаружи ные нормы определяют действую- влажной салфеткой и после этого щие на территории Евросоюза пра- необходимо дать ему высохнуть. Не вила возврата и утилизации старых применять острых или абразивных приборов. Информацию об акту- чистящих средств. альных возможностях утилизации ■ Решетку воздухозаборника 6 регулярно Вы можете получить в магазине, чистите мягкой кисточкой. в котором Вы приобрели прибор. ■ Снимите и почистите насадку-концен- тратор 8. Используйте насадку только ...
Page 84
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Page 85
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 86
Abdul Latif Jameel Electronics السودان Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. سوريا Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, تونس Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway إيران Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
Page 87
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Page 88
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001074624* 9001074624 950618...