Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 5962
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHD 5962

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 5962 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Page 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Page 5 Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen; ● straff aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach  Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den  Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von  einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse und der Diffusor können heiß werden, vor dem ...
  • Page 6 Ionisation Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Dieser Haartrockner ist mit Ioni  s ation aus- Bosch. Sie haben ein hochwertiges gestattet. Ionen sind in der Natur vorhan- Produkt erworben, das Ihnen viel Freude dene elektrisch geladene Teilchen, die im  bereiten wird. Haartrockner durch einen Ionenge  n erator  erzeugt werden. Bedienteile und Zubehör Die Haare werden dadurch weicher und  1 Schiebeschalter Temperatur    sind besser kämmbar. Die statische Auf- õ...
  • Page 7 Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt  ment – WEEE) gekennzeichnet.  berühren. Die Richtlinie gibt den Rahmen für  eine EU-weit gültige Rücknahme  Achtung! Die Stylingdüse 8 und der  und Verwertung der Altgeräte vor.  Diffusor 7 können heiß werden. Vor dem  Über aktuelle Entsorgungswege  Abnehmen abkühlen lassen. bitte beim Fachhändler informieren. Mehr Informationen zum  Garantie Thema Bosch-  S tyling unter  Für dieses Gerät gelten die von unserer  www.bosch-personalstyle.com jeweils zuständigen Landes  v ertretung  Reinigung und Pflege   h erausgegebenen Garantie  b edingungen  des Landes, in dem das Gerät gekauft  W Stromschlaggefahr! wurde. Sie können die Garantiebedin- Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen  gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,  lassen und den Netzstecker ziehen. bei dem Sie das Gerät gekauft haben,  Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
  • Page 8 Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
  • Page 9 The power cord must not ● touch hot parts; ● be pulled over sharp edges; ● be used as a carrying handle; ● be rolled up tightly. Unplug the appliance before cleaning it. Do not disconnect the power supply by pulling the cord. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water.  Even an appliance that has been switched off poses a danger;  therefore unplug the appliance after every use or when  interrupted in its use.  Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house  offers additional protection. Please consult an electrician. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle and diffuser can become hot. Allow them to cool ...
  • Page 10 Ionisation Congratulations on purchasing this Bosch appliance. This hair dryer features ionisation technol- You have acquired a high-quality ogy. Ions are electrically loaded particles  product that will bring you a lot of enjoy- that exist in the air, which are created by an  ment. ion generator in the hair dryer. These make the hair softer and easier  Controls and accessories to comb. The static charge in the hair  1 Temperature slide switch    which causes “fly-away” hair is reduced  õ   = low  (=   a nti-static effect).
  • Page 11   e lectronic appliances (waste electrical    a ctually touch the hair. and electronic equipment – WEEE).  The guideline determines the frame- Warning! The styling nozzle 8 and  work for the return and recycling    d iffuser 7 can become hot. Allow them to  of used appliances as applicable  cool down before detaching. throughout the EU. Please ask your  specialist retailer about current  For more information on Bosch styling, visit    d isposal facilities. www.bosch-personalstyle.com Guarantee Cleaning and maintenance The guarantee conditions for this appliance  W Danger of electric shock! are as defi   ned by our representative in the  Allow the appliance to cool and unplug it  country in which it is sold. Details regarding  before cleaning. these conditions can be obtained from ...
  • Page 12 Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Page 13 Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● le faire glisser sur une arête vive ; ● l’utiliser comme poignée ; ● enrouler fermement. Avant le nettoyage, retirer la fi   che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des  cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison  pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation,  il faut retirer la fi   che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants  de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection ...
  • Page 14 Ionisation Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un Ce sèche-cheveux est équipé d’un système  produit de haute qualité, qui vous appor- d’ionisation. Les ions sont des particules  tera satisfaction. chargées électriquement, présentes dans la  nature, qui sont créées dans le sèche-che- Commandes veux par un générateur d’ions. et accessoires Les cheveux deviennent ainsi plus souples  et sont plus facilement coiffés. La charge  1 Bouton de réglage de la température     statique des cheveux, c.-à-d. leur tendance  õ    = basse  à « s’envoler », est réduite (= effet antis- ô...
  • Page 15 Important : La buse ne doit jamais toucher  (waste electrical and electronic equip- directement les cheveux. ment – WEEE). La directive définit  le cadre pour une reprise et une  Attention ! La buse pour le styling 8 et le  récupération des appareils usagés  diffuseur 7 peuvent devenir très chauds.  applicables dans les pays de la CE.  Laissez-les refroidir avant de les retirer. S’informer auprès du revendeur sur la  procédure actuelle de recyclage. Pour plus d’informations  Garantie sur le styling Bosch, voir  www.bosch-personalstyle.com Les conditions de garantie applicables  sont celles publiées par notre distributeur  Nettoyage et entretien dans le pays où a été effectué l’achat. Le  W Danger de chocs électriques ! revendeur chez qui vous vous êtes procuré  Laisser refroidir l’appareil avant de le net- l’appareil fournira les modalités de garantie  toyer et débrancher la fiche d’alimentation. sur simple demande de votre part. En cas  Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.  de recours en garantie, veuillez toujours  Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à ...
  • Page 16 Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
  • Page 17 Il cavo non deve essere ● messo a contatto con parti calde; ● posto su parti affi   late; ● utilizzato come maniglia; ● avvolgere teso. Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica. Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a vapore. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artifi   ciali. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto,  estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico  per corrente di guasto fi   no a 30 mA garantisce una protezione   ...
  • Page 18 Ionizzazione Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Questo asciugacapelli è dotato di ionizza- Bosch. Avete acquistato un prodotto zione. Gli ioni sono particelle caricate elet- estremamente valido e ne sarete molto tricamente presenti in natura che vengono  soddisfatti. emesse da un generatore di ioni presente  nell’asciugacapelli. Elementi di comando ed Ciò ha un effetto ammorbidente sui capelli  accessori migliorandone la pettinibilità. La carica  statica dei capelli, e pertanto l’effetto di  1 Interruttore a scorrimento temperatura    “gonfiamento” viene ridotto (= effetto anti- õ...
  • Page 19 Attenzione! Il concentratore del getto d’aria  WEEE). Questa direttiva definisce le  8 e il diffusore 7 possono diventare molto  norme per la raccolta e il riciclaggio  caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli raffred- degli apparecchi dismessi valide su  dare. tutto il territorio dell’Unione Europea.  Informarsi presso il rivenditore  Per maggiori informazioni sul tema Styling  specializzato sulle attuali disposizioni  con gli elettrodomestici Bosch consultate la  per la rottamazione. pagina www.bosch-personalstyle.com Garanzia Pulizia e cura Per questo apparecchio sono valide le  W Pericolo di scossa elettrica! condizioni di garanzia pubblicate dal nostro  Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo  rappresentante nel paese di vendita.    r affreddare ed estrarre la spina elettrica. Il rivenditore, presso il quale è stato  Non immergere mai l’apparecchio  acquistato l’apparecchio, è sempre ben    n ell’acqua. Non utilizzare un pulitore a ...
  • Page 20 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
  • Page 21 Aansluitsnoer niet ● met hete onderdelen in aanraking laten komen; ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken; ● strak oprollen. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Stekker niet aan de kabel uittrekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na  gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit  het   s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie  biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend  elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk en de diffuser kunnen heet worden: laat ze ...
  • Page 22 Ionisatie Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige Deze haardroger is met ionisatie uitgerust.  product zult u veel plezier beleven. De ionen die door een ionengenerator  worden geproduceerd, zijn elektrisch  Bedieningselementen en geladen deeltjes die ook in de vrije natuur  toebehoren voorkomen. De haren worden hierdoor zachter en beter  1 Schuifschakelaar temperatuur    kambaar. De statische lading van de haren,  õ   = laag  d.w.z. het rechtop staan van de haren  ô   = normaal  wordt hierdoor gereduceerd (= anti-statisch   ...
  • Page 23 Belangrijk: Het mondstuk mag het haar  stemming met de Europese richtlijn  niet direct raken. 2012/19/EU betreffende afgedankte  elektrische en elektronische appara- Let op! Het stylingmondstuk 8 en de  tuur (waste electrical and electronic    d iffuser 7 kunnen heet worden: laat ze  equipment – WEEE). De richtlijn  afkoelen, vóór u ze verwijdert. geeft het kader aan voor de in de EU  geldige   t erugneming en verwerking  Ga voor meer informatie over stylen  van oude apparaten. Raadpleeg uw  met apparaten van Bosch naar  gespecialiseerde handelaar voor  www.bosch-personalstyle.com de geldende voorschriften inzake  afvalverwijdering. Reiniging en onderhoud Garantie W Gevaar voor elektrische schokken! De stekker uit het stopcontact nemen en  Voor dit apparaat gelden de garantie- het apparaat laten afkoelen alvorens het  voor-waarden die worden uitgegeven door  te reinigen. de vertegenwoordiging van ons bedrijf in ...
  • Page 24 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
  • Page 25 Elledningen må ikke ● komme i kontakt med varme dele; ● trækkes over skarpe kanter; ● benyttes som bæregreb; ● rul stramt op. Træk netstikket ud før rengøringen. Træk ikke netstikket ud ved at trække i kablet. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket  trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ  op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd  og vejledning. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen.
  • Page 26 Ionisering Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du Denne hårtørrer er udstyret med ionisering.  vil få stor glæde af. Ioner er elektrisk ladede partikler, som findes  i naturen, og som i hårtørreren frembringes  Betjeningselementer og med en iongenerator. tilbehør Det gør håret blødere og nemmere at frisere.  Den statiske opladning af håret, dvs. at håret  1 Skydekontakt for temperatur    er ”flyvsk”, bliver reduceret (= Anti-Static-Ef- õ   = lav  fect). Ioniseringsfunktionen kan kobles til  ô = middel  eller fra med kontakten 3. LED-lyslisten lyser ...
  • Page 27 , og proceduren gentages. 2012/19/EU om affald af elektrisk- og  elektronisk udstyr (waste electrical  Vigtigt: Dysen må ikke berøre håret. and electronic equipment – WEEE).  Dette direktiv angiver rammerne for  Bemærk! Stylingdysen 8 og diffuseren 7  indlevering og recycling af kasserede  kan blive varme, lad dem køle af inden du  apparater gældende for hele EU. Du  tager dem af. kan få nærmere informationer om  aktuelle muligheder for bortskaffelse  Yderligere oplysninger om  i faghandlen. Bosch-Styling finder du på  Reklamationsret www.bosch-personalstyle.com På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- Rengøring og pleje mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  W Risiko for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne  Lad produktet køle af og træk stikket ud  ønskes udført indenfor retten til reklamation.  før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  vand. Brug ikke damprensere. altid blive udført mod beregning.    ■ Hårtørreren renses udvendigt med en  Indsendelse til reparation fugtig klud.Tør efter med en tør klud. Der ...
  • Page 28 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
  • Page 29 Ledningen må aldri ● komme i kontakt med varme deler; ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak; ● rulles stramt opp. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Ikke hold fast i kabelen når du trekker ut støpselet.  Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann.  Fare kan også   o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut  støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres  i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste  elektro  e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Konsentratoren (stylingdysen) og diffuseren kan bli svært varme, ...
  • Page 30 Ionisering Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil Denne fønen er utstyrt med ionisering.  få mye glede av. Ioner er elektrisk ladde partikler som finnes  i naturen. I fønen produseres slike ioner av  Betjeningselementer og en ionegenerator. tilbehør Dermed blir håret mykere og lettere å  kjemme. Statisk opplading av håret, dvs.  1 Skyvebryter temperatur    det at hårene ”flyr til alle kanter” reduseres  õ   = lav  (= Anti-Static-Effect). Ioniseringsfunsjonen  ô = middels  kan aktiveres eller deaktiveres med bryter    = høy 3. LED lyslisten lyser rødt så snart ioniserin-...
  • Page 31 Viktig: fønmunnstykket må aldri berøre  tivet 2012/19/EU om avhending av  håret direkte.   e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste  electrical and electronic equipment –  Obs! Konsentratoren (stylingdysen) 8 og  WEEE). Direktivet angir rammene  diffuseren 7 kan bli svært varme, husk å la  for   i nnlevering og gjenvinning av  de kjøle seg ned før du tar dem av. innbytteprodukter. Faghandelen  kan gi opplysninger om aktuelle  Du finner mer informasjon om Bosch-styling  avfallsmottak. på www.bosch-personalstyle.com Garanti Rengjøring og pleie For dette apparatet gjelder de garantibe- W Fare for elektrisk støt! tingelser som er oppgitt av vår representant  La apparatet bli kaldt før du rengjør det, og  i de respektive land. Detaljer om disse  trekk ut nettpluggen. garantibetingelsene får du ved å henvende  Apparatet skal aldri dyppes i vann. deg til elektrohandelen der du har kjøpt ...
  • Page 32 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
  • Page 33 Kabeln får inte  ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag; ● rulla ihop hårt. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Använd den enbart på torrt hår. Använd den inte på artifi   ciellt hår. Får inte användas i närheten av vatten som fi nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut  kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till  30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna ...
  • Page 34 Jonisering Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av Denna hårtork är utrustad med jonisering.  hög kvalitet som du kommer ha mycket Joner är elektriskt laddade partiklar, som  glädje av. finns i naturen och som skapas med en  jongenerator i hårtorken. Reglage och tillbehör Håret blir därigenom mjukare och lättare att  1 SSkjutkontakt temperatur    kamma. Hårets statiska uppladdning (flygigt  õ   = låg  ...
  • Page 35 Viktigt: Munstycket får aldrig beröra håret  niska produkter (waste electrical  direkt. and electronic equipment – WEEE).  Direktivet anger ramarna för inom  Observera! Stylingmunstycket 8 och  EU giltigt återtagande och korrekt  volymmunstycket 7 kan bli mycket varma.  återvinning av uttjänta enheter.  Låt dem svalna innan du tar loss dem. Kontakta din fackhandel om du vill  ha ytterligare information. Besök www.bosch-personalstyle.com för  Konsumentbestämmelser att få mer information om Bosch styling. I Sverige gäller av EHL antagna konsument- Rengöring och skötsel bestämmelser. Den fullständiga texten fi   nns  W Risk för elektrisk stöt! hos din handlare. Spar kvittot. Låt apparaten svalna innan den görs ren  och dra ut nätstickkontakten. Rätt till ändringar förbehålls. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare.   ■ Torka endast av apparaten med en fuktig ...
  • Page 36 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
  • Page 37 Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana; ● kääri kokoon tiukasti. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä vedä pistoketta ulos johdosta.  Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista  valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on  otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko  30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa  valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin  irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia.  ...
  • Page 38 Ionisointi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, Tämä hiustenkuivaaja on varustettu  josta on sinulle paljon iloa. ionisointitoiminnolla. Ionit ovat luonnossa  esiintyviä sähköisesti latautuneita hiukkasia,  Laitteen osat ja varusteet jotka saadaan hiustenkuivaajassa aikaan  1 Lämpötilan liukukytkin    ionigeneraattorin kautta. õ   = alhainen  Hiukset ovat niiden ansiosta pehmeämpiä  ô = keskitaso  ja helpommin kammattavia. Hiusten staatti-   = korkea suus vähenee (= Anti-Static-Effect; hiukset  2 Puhaltimen liukukytkin     eivät nouse ”pystyyn”). Ionisointitoiminto ...
  • Page 39   e lektroniikkalaitteita (waste   e lectrical  käsittely. and electronic equipment – WEEE)  koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.  Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen osua  Tämä direktiivi määrittää käytettyjen  suoraan hiuksiin.  laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella. Tietoja  Huomio! Anna muotoilusuuttimen 8 ja  oikeasta jätehuollosta saa myyjältä  volyymisuuttimen 7 jäähtyä ennen kuin  tai kunnalliselta jäteneuvojalta. irrotat ne, sillä ne voivat kuumentua. Takuu Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa  Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan  www.bosch-personalstyle.com myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Puhdistus ja hoito hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut  laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä  W Sähköiskun vaara! ostokuitti. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja  irrota pistoke pistorasiasta. Oikeus muutoksiin pidätetään. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria.   ■ Puhdistat laitteen helposti pyyhkimällä ...
  • Page 40 Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Page 41 El cable de alimentación no debe ● ponerse en contacto con piezas calientes; ● pasarse sobre bordes afi   lados; ● usarse para el transporte; ● enrollarse tensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija.  No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia  d o mojado,  ni tampoco con cabello artifi   cial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto,  después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use,  desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA  ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte  con un electricista. A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.
  • Page 42 Ionización Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido Este secador está equipado con ionización.  un producto de gran calidad que le satis- Los iones en la naturaleza son partículas  fará enormemente. cargadas eléctricamente, las cuales se  generan en el secador por medio de un  Elementos de control y dispositivo correspondiente. accesorios Por medio de ello el cabello se hace más  suave y puede peinarse mejor. Se reduce  1 Interruptor deslizante - Temperatura    la carga estática del cabello, es decir la  õ...
  • Page 43   ■ Para fijar el peinado pulse la tecla Frío    extraer el enchufe. y repita el proceso. Datos técnicos Importante: La boquilla no debe tocar  nunca directamente el cabello. Conexión eléctrica   220-240 V~ (tensión – frecuencia) 50 Hz Atención: La boquilla moldeadora 8 y el  difusor 7 pueden calentarse. Deje que se  Potencia 2200 W enfríen antes de retirarlos. Eliminación Encontrará más información sobre  el styling de Bosch en la página web  Elimine el embalaje respetando el  www.bosch-personalstyle.com medio ambiente. Este aparato está  marcado con el símbolo de cum- plimiento con la Directiva Europea  2012/19/UE relativa a los aparatos  eléctricos y electrónicos usados  (Residuos de aparatos eléctricos  y electrónicos RAEE). La directiva  proporciona el marco general válido  en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización  de los residuos de los aparatos eléc- tricos y electrónicos. Infórmese sobre  las vías de eliminación actuales en su  distribuidor.  ...
  • Page 44 24 meses, a partir de la fecha de compra  Bosch, la fecha de adquisición mediante la  por el usuario fi   nal, las piezas cuyo defecto  correspondiente FACTURA DE COMPRA  o falta de funcionamiento obedezca a  que el usuario acompañará con el aparato  causas de fabricación, así como la mano  cuando ante la eventualidad de una avería  de obra necesaria para su reparación,  lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado  La intervención en el aparato por personal  por el usuario al taller del Servicio Técnico  ajeno al Servicio Técnico Autorizado por  Autorizado por Bosch. Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  En el caso de que el usuario solicitara la  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  visita del Técnico Autorizado a su domicilio  COMPRA.  para la reparación del aparato, estará  Todos nuestros técnicos van provistos del  obligado el usuario a pagar los gastos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de  Esta garantía no incluye: lámparas,  Electrodomésticos) que le acredita como    c ristales, plásticos, ni piezas estéticas,  Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni  averías producidas por causas ajenas ...
  • Page 45 Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
  • Page 46 Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega; ● enrolar bem apertado. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi   cha da tomada. Não retirar a fi   cha da tomada puxando pelo cabo.  Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi   cial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois  de usar, desligar a fi   cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais  segurança à instalação. Para mais informações, consulte um  técnico electricista. A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.
  • Page 47 Ionização Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um Este secador encontra-se equipado com  produto de elevada qualidade e lhe vai um sistema de ionização. Os iões são  dar muito prazer. partículas com carga eléctrica existentes na  natureza, que no secador são gerados por  Elementos e Acessórios um gerador de iões. Os cabelos tornam-se  1 Comutador deslizante da temperatura    mais macios e mais fáceis de pentear. A  õ   = baixo  carga electrostática dos cabelos é reduzida,  ô...
  • Page 48  e repetir a operação. resíduos de equipamentos eléctricos  e electrónicos (waste electrical and  Importante: A ponta nunca deve entrar em  electronic equipment – WEEE).  contacto directo com os cabelos. A directiva estabelece o quadro para  a criação de um sistema de recolha  Atenção! A ponta de styling 8 e o difusor 7  e valorização dos equipamentos  podem ficar quentes. Antes de tirar, deixar  usados válido em todos os Estados  arrefecer um pouco. Membros da União Europeia.  Contactar o revendedor especializado  Para mais informações sobre Bosch styling,  para mais informações. visite www.bosch-personalstyle.com Garantia Limpeza e conservação Para este aparelho vigoram as condições  W Perigo de choque eléctrico! de garantia publicadas pelo nosso repre- Antes de limpar o aparelho, deixe-o  sentante no país em que o mesmo for    a rrefecer e desligue-o da tomada. adquirido. O representante onde comprou  Nunca mergulhar o aparelho em água. o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores  Não usar aparelhos de limpeza a vapor.
  • Page 49 Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
  • Page 50 Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ● να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ● να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ● να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή, ● τυλίξτε σφιχτά. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για  συνθετικά μαλλιά. Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. A Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος   υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι  απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή  διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού  με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του  σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας.
  • Page 51 Ιονισμός Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν Αυτός ο στεγνωτήρας μαλλιών (σεσουάρ)  υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει είναι εξοπλισμένος με ιονισμό. Τα ιόντα είναι  απόλυτα ικανοποιημένους. τα υπάρχοντα στη φύση ηλεκτρικά φορτι- σμένα σωματίδια, τα οποία στο στεγνωτήρα  Χειριστήρια και πρόσθετα μαλλιών (σεσουάρ) δημιουργούνται μέσω  εξαρτήματα μιας γεννήτριας ιόντων. Τα μαλλιά γίνονται έτσι πιο μαλακά και  1 Συρόμενος διακόπτης θερμοκρασίας    μπορούν να χτενιστούν καλύτερα. Το στατικό  õ = χαμηλή  ηλεκτρικό φορτίο των μαλλιών, δηλ. το  ô = μεσαία  «πέταγμα» των μαλλιών μειώνεται (= αντι- = υψηλή...
  • Page 52 220-240 V~ τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο. (τάση – συχνότητα) 50 Hz   ■ Στρέψτε τη ροή του αέρα στο τμήμα των  μαλλιών που θέλετε. Απορροφούμενη ισχύς 2200 W   ■ Για τη σταθεροποίηση πιέστε το πλήκτρο  Cool   και επαναλάβετε τη διαδικασία. Απόσυρση Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται  Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο  να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η  συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με  Προσοχή! Το ακροφύσιο styling 8 και ο  την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE  φυσούνα 7 μπορούν να ζεσταθούν πολύ  περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών  κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν,  συσκευών (waste electrical and  πριν τα αφαιρέσετε. electronic equipment – WEEE).  Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για  Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το  μια απόσυρση και αξιοποίηση των  styling της Bosch, επισκεφθείτε την ιστοσε- παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την  λίδα www.bosch-personalstyle.com ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής  που ισχύουν επί του παρόντος, θα  σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. 50 ...
  • Page 53 Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση  Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία    –   Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά  ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
  • Page 54 Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
  • Page 55 Elektrik kablosu ● sıcak parçalara temas ettirilmemelidir, ● keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir, ● cihazı taşımak için kullanılmamalıdır, ● sıkı sararak toplayınız. Cihaz temizlenmeden önce elektrik fi   şi çekilmelidir. Elektrik fi   şini, kablodan tutup çekerek prizden çıkarmayınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde  uygulamayınız. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra  ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka  fi   şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı  koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik ...
  • Page 56 İyonizasyon Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek u saç kurutma makinesi iyonizasyon özelli- yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. ğiyle donatılmıştır. İyonlar doğada bulunan  elektrik yüklü parçacıklar olup saç kurutma  Kumanda elemanları ve makinesi içinde bir iyon üreteci tarafından  aksesuarlar üretilirler. Saçlar bu sayede daha yumuşak olur ve  1 Sıcaklık kademe şalteri    daha iyi taranabilir. Saçların statik olarak  õ = düşük  yüklenmesi yani saçların “uçması” azaltılır  ô = orta  (= antistatik efekti). İyonizasyon işlevi şalter  = yüksek 3 ile açılabilir veya kapatılabilir. LED ışık ...
  • Page 57 (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300  Önemli: Şekillendirme başlığı saça  Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde    d oğrudan temas etmemelidir. geçerli olan, ürünlerin geri toplan- ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili  Dikkat! Şekillendirme başlığı 8 ve dağıtıcı 7  yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız  çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumala- mağazadan güncel imha etme yolları  rını bekleyin. hakkında bilgi alınız. Garanti Bosch cihazlarıyla şekillendirme  hakkında daha fazla bilgi için:  Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- www.bosch-personalstyle.com lerimizin vermiş olduğu garanti şartları  geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi  Temizlik ve bakım almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya  W Elektrik çarpma tehlikesi! baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu  Temizlemeden önce cihazı soğumaya  garantiden yararlanabilmek için, cihazı  bırakın ve elektrik fişini çekin. satın aldığınızı gösteren fi   şi veya faturayı  Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır.
  • Page 60 Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
  • Page 61 Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia, ● nawinąć dokładnie i mocno. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie  od sieci. Odłączając wtyczkę od gniazda sieciowego nie ciągnąć  za kabel. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować  urządzeń do czyszczenia parą. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje  również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu  oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie  od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego  wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej.  W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich  zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną.  ...
  • Page 62 Jonizacja Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie Suszarka wyposażona jest w funkcję  zapewni Państwu zadowolenie z jego jonizacji. Jony to występujące w naturze  użytkowania. cząsteczki naładowane elektrycznie, które  w suszarce są wytwarzane przez generator  Elementy obsługi jonów. i akcesoria Dzięki nim włosy są bardziej miękkie i  podatne na układanie. Jonizacja redukuje  1 Przełącznik Temperatura    naładowanie statyczne, tzw. „elektryzo- õ = niska  wanie się” włosów (= Anti-Static Effect).  ô   = średnia  Funkcję jonizacji można włączać lub    = wysoka wyłączać przyciskiem 3. Listwa diodowa ...
  • Page 63 Przechowywanie Zastosowanie Przed schowaniem zaczekać, aż urządze-   ■ Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na  nie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla od  wyższy poziom. gniazda elektrycznego.   ■ Strumień powietrza skierować na żądaną  partię włosów. Dane techniczne   ■ W celu utrwalenia fryzury włączyć funkcję  chłodzenia i powtórzyć proces. Złącze elektryczne   220-240 V~ (napięcie – częstotliwość) 50 Hz Ważne: dysza nie może bezpośrednio  dotykać włosów. 2200 W Uwaga! Dysza do stylizacji 8 i dyfuzor 7  mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem  należy zaczekać, aż ostygną. Więcej informacji na temat stylizacji włosów  przy użyciu urządzenia firmy Bosch można  znaleźć w witrynie  www.bosch-personalstyle.com  ...
  • Page 64 Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie  Dla urządzenia obowiązują warunki  z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE  gwarancji wydanej przez nasze przed- oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca  stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.  2005 r. „O zużytym sprzęcie elek- Dokładne informacje otrzymacie Państwo  trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z  w każdej chwili w punkcie handlowym,  2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem  w którym dokonano zakupu urządzenia.  przekreślonego kontenera na odpady.  W celu skorzystania z usług gwarancyinych  Takie oznakowanie informuje, że  konieczne jest przedłożenie dowodu  sprzęt ten, po okresie jego użytko- kupna urządzenia. Warunki gwarancji  wania nie może być umieszczany  regulowane są odpowiednimi przepisami  łącznie z innymi odpadami pocho- Kodeksu   c ywilnego oraz Rozporządze- dzącymi z gospodarstwa domowego.  niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995  Użytkownik jest zobowiązany do  roku „W sprawie szczególnych warunków  oddania go prowadzącym zbieranie  zawierania i wykonywania umów rzeczy  zużytego sprzętu elektrycznego i  ruchomych z udziałem konsumentów”.  elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,  Zmiany zastrzeżone. sklepy oraz gminne jednostka, tworzą  odpowiedni system umożliwiający  oddanie tego sprzętu. Właściwe ...
  • Page 65 Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
  • Page 66 A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként; ● szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket,  ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza  ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe  30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen  tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal  játszanak. A Megégetés veszélye! A formázófúvóka és a diffúzor felforrósodhat. Mielőtt levenné őket,  várjon, amíg kihűlnek. 64 ...
  • Page 67 Ionizáció Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék Ez a hajszárító ionizációt tartalmaz. Az  sok örömet szerez majd Önnek. ionok a természetben előforduló elektromos  töltésű részecskék, amiket a hajszárítóban  Kezelőelemek és tartozékok az iongenerátor hoz létre. 1 1 Hőmérséklet-tolókapcsoló    A haj ezáltal puhábbá, könnyebben fésül- õ   = alacsony  hetővé válik. A haj statikus feltöltődése  ô = közepes  csökken, tehát a hajszálak kevésbé  = magas szállnak (= antisztatikus hatás). Az ionizá- 2 Légáram-tolókapcsoló   ...
  • Page 68 2012/19/EU irányelvnek megfelelő  részére. jelölést kapott. Ez az irányelv a    ■ A rögzítéshez használja a hidegleve- már nem használt készülékek visz- gő-funkciót, majd ismételje az eljárást. szavételének és hasznosításának  EU-szerte érvényes kereteit hatá- Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. rozza meg. A jelenleg használatos  ártalmatlanítási módokról érdeklőd- Figyelem! A formázófúvóka 8 és a diffúzor  jön a szakkereskedésben. 7 felforrósodhat. Mielőtt levenné őket,  várjon, amíg kihűlnek. Garanciális feltételek További információ a Bosch hajformázásról:  A garanciális feltételeket a 151/2003.  www.bosch-personalstyle.com (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  Tisztítás és ápolás esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  W Áramütés veszélye! lehető legrövidebb időn belüli javításról.  Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket,  A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel  A készüléket sohase merítse vízbe. lehet igénybevenni, amely minden egyéb ...
  • Page 69 Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
  • Page 70 Шнур ● не повинен торкатися гарячих предметів, ● не можна тягнути через гострі краї, ● не можна використовувати для перенесення приладу, ● повністю розмотайте кабель. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Виймайте  штепсельну вилку із розетки, тримаючи її за корпус – не тягніть  за шнур. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не  використовуйте паровий очищувач. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить  загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад  з розетки після кожного використання та в разі перерви в  роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити  в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний  залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь  з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. A Небезпека опіків! Концентратор та дифузор можуть нагрітися. Перш ніж знімати ...
  • Page 71 Іонізація Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали прилад компанії Bosch. Ви придбали Цей фен оснащений функцією іонізації.  високоякісний товар, яким Ви завжди Іони - це існуючі у природі електрично  будете задоволені. заряджені частинки, які виробляються в  фені іонним генератором. Елементи управління та Завдяки цьому волосся стає м’якішим і  аксесуари краще розчісується. Також зменшується  статичний заряд волосся, тобто воно  1 Перемикач температури    менше розлітається в сторони (= антиста- õ   = низький  тичний ефект). Функцію іонізації можна ...
  • Page 72   ■ Підвищіть рівень потужності вентиля- тратор 8. Використовуйте їх знову лише  тора та температуру. після того, як вони повністю висохнуть..   ■ Направте вихідне повітря безпосеред- Зберігання ньо на потрібну ділянку волосся.   ■ Для закріплення натисніть кнопку для  Перед зберіганням приладу дайте  подачі прохолодного повітря   та пов- приладу охолонути і витягніть штепсель із  торіть процес. розетки. Важливо: Сопло концентратора не  Технічні дані повинно ніколи торкатися волосся. Підключення до живлення  220-240 В~ Увага! Концентратор 8 та дифузор 7  (напруга – частота) 50 Гц можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх,  дайте їм охолонути. Потужність 2200 Вт Для отримання додаткової інформації  з укладання волосся за допомогою  приладів Bosch відвідайте веб-сайт  www.bosch-personalstyle.com 70 ...
  • Page 73 Утилізація Цей прилад маркіровано згідно  положень європейської Директиви  2012/19/EU стосовно електронних  та електроприладів, що були у  використанні (waste electrical and  electronic equipment – WEEE).  Директивою визначаються можли- вості, які є дійсними у межах  Європейського союзу, щодо  прийняття назад та утилізації  бувших у використанні приладів.  Про актуальні можливості для  видалення можна дізнатися  в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови  гарантії, щоб були опубліковані нашим  компетентним представництвом в країні,  в якій Ви придбали прилад. Ви можете  в будь-який час одержати умови гарантії  у спеціалізованому магазині, в якому Ви  придбали прилад, або безпосередньо  в нашому представництві у Вас в країні.  Умови гарантії для Німеччини та адреси  Ви знайдете на останніх чотирьох  сторінках цієї брошури. Крім того, умови  гарантії розміщені також і в Інтернеті за  зазначеною адресою. Для користування  гарантійними послугами необхідно в  будь-якому випадку показати квитанцію  про оплату.  Можливі зміни.  ...
  • Page 74 Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
  • Page 75 Электрический кабель не должен ● соприкасаться с горячими предметами; ● протягиваться через острые кромки; ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ● быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки.  Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за  кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не  используйте паровые очистители. Не сушите слишком мокрые или искусственные волосы. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой.  Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому  после пользования прибором и в случае перерывов при  пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки.  Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата  защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания.  Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор и насадка-диффузор могут нагреваться. ...
  • Page 76 Применение Поздравляем с приобретением данного прибора компании Bosch. Ступени температуры и скорости воздуш- Вы приобрели высококачественное ного потока можно сочетать по собствен- изделие, которое доставит Вам массу ному усмотрению. удовольствия. Общие указания Элементы управления и   ■ Никогда не закрывайте выдувное или  аксессуары всасывающее отверстие.   ■ Следите за тем, чтобы во всасывающее  1 Ползунковый переключатель  отверстие не попадали ворсинки и  температуры    волосы. õ...
  • Page 77 для прямых или поврежденных волос. Он  рите процесс. придает тонким, длинным или средней  длины волосам больший объем. Важно: Насадка-концентратор никогда не  должна касаться волос. Держите диффузор «пальца-ми» вверх,  наклоните голову в сторону и проводите  Внимание! Насадка-концентратор 8 и  диффузором по голове снизу вверх, при- насадка-диффузор 7 могут нагреваться.  поднимая волосы. Во время сушки пряди  Перед отсоединением дайте им остыть. должны быть аккуратно уложены между  «пальцами» диффузора. Дополнительную информацию об  укладке волос с помощью приборов  Применение Bosch можно найти на веб-сайте    ■ Установите низкий уровень воздушного  www.bosch-personalstyle.com потока и температуры.   ■ Чтобы создать объем и естественные  локоны, нажмите кнопку подачи холод- ного воздуха    ■ Повторите эту операцию с остальными  локонами. Внимание! Насадка-концентратор 8 и  насадка-диффузор 7 могут нагреваться.  Перед отсоединением дайте им остыть.  ...
  • Page 78 Чистка и уход Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- W Опасность поражения током! ванием экологически безопасных  Перед очисткой прибора дождитесь, пока  методов. Данный прибор имеет  он остынет и выньте штекер из розетки. отметку о соответствии европей- Ни в коем случае не погружайте прибор  ским нормам 2012/19/EU утили- в воду. Не пользуйтесь устройствами  зации электрических и электрон- паровой чистки. ных приборов (waste electrical and  electronic equipment – WEEE). Дан-   ■ Прибор протирать только снаружи  ные нормы определяют действую- влажной салфеткой и после этого  щие на территории Евросоюза пра- необходимо дать ему высохнуть. Не  вила возврата и утилизации старых  применять острых или абразивных  приборов. Информацию об акту- чистящих средств. альных возможностях утилизации    ■ Решетку воздухозаборника 6 регулярно  Вы можете получить в магазине,  чистите мягкой кисточкой. в котором Вы приобрели прибор.   ■ Снимите и почистите насадку-концен- тратор 8. Используйте насадку только ...
  • Page 79 5 – ar   ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬  ...
  • Page 80  ‫الشعر 8 ﻭيتم تﻧﻅيﻔﻬا. يﺟﺏ ﻋدم استخداﻣﻬا ﺛاﻧية‬  .‫الشعر‬ .‫إال بعد ﺃﻥ تﻛﻭﻥ ﻗد ﺟﻔت تﻣاﻣا‬  ‫يتم ترﻛيﺏ ﻓﻭﻫة تﺻﻔيﻑ الشعر ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫الﺟﻬاﺯ، ﻭيﺟﺏ ﺃﻥ تﺛبت بﺻﻭت‬  ‫ﻣسﻣﻭﻉ. الﻔﻭﻫة يﻣﻛﻥ إدارتﻬا ﺣسﺏ‬  ‫يرﺟﻰ ترﻙ الﺟﻬاﺯ ليبرد ﻗبﻝ تخﺯيﻧﻪ ﻭﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ‬ .‫الرﻏبة‬ .‫التﻐﺫية الﻛﻬرباﺋية‬ :‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬  ‫يتم ﺿبﻁ الﻣﻔتاﺡ االﻧﺯالﻗﻲ ﻋﻠﻰ الدرﺟة 2 )درﺟة‬  ■ .(‫الﺣرارﺓ ﻭشدﺓ الﻬﻭاء الﻣرتﻔعة‬ ~ ‫042-022 ﻓﻭلت‬ ‫التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء‬  ‫يتم تﻭﺟيﻪ تيار الﻬﻭاء الﻣتدﻓﻕ ﻣباشرﺓ ﻧﺣﻭ الﺟﺯء‬  ■ ‫05 ﻫرتﺯ‬ (‫)الﺟﻬد – التردد‬ .‫الﻣرﻏﻭﺏ ﻣﻥ الشعر‬  ‫لﻐرﺽ التﺛبيت يتم تشﻐيﻝ ﺯر التبريد ﻭيتم تﻛرير‬  ■ ‫0022 ﻭات‬ ‫الﻘدرﺓ‬ .‫العﻣﻠية‬ .‫ﻫﺎﻡ: ال يﺟﻭﺯ ﺃبدا ً  ﺃﻥ تﻼﻣﺱ الﻔﻭﻫة الشعر ﻣباشرﺓ‬  7 ‫ﺍﻧﺗﺑﻪ! ﻓﻭﻫة تﺻﻔيﻑ الشعر 8 ﻭﻭﺣدﺓ ﻧشر الﻬﻭاء‬  ‫يﻣﻛﻥ ﺃﻥ تﺻبﺣا ساخﻧتيﻥ. لﻬﺫا السبﺏ يﺟﺏ ترﻛﻬﻣا‬ .‫ﺣتﻰ تبرداﻥ ﻗبﻝ ﻓﻛﻬﻣا‬  ‫لﻣﺯيد ﻣﻥ الﻣعﻠﻭﻣات ﺣﻭﻝ التﺻﻔيﻑ باستخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ ‫، تﻔﺿﻠﻭا بﺯيارﺓ الﻣﻭﻗﻊ‬Bosch www.bosch-personalstyle.com 78 ...
  • Page 81 3 – ar    ‫لﻐرﺽ الﻘيام بالتﺟﻔيﻑ اﻷﻭلﻲ لﻠشعر الﻣبتﻝ يتم‬  ■ ‫ﻧﺗﻘﺩﻡ ﻟﻛﻡ ﺑﺄﺻﺩﻕ ﺍﻟﺗﻬﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫اختيار الدرﺟة 2، ﻭاالﺣتﻔاﻅ بﻔﻭﻫة الﻣرﻭﺣة ﻋﻠﻰ‬ .Bosch ‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ .‫بعد ﺣﻭالﻲ 01 سم ﻋﻥ الرﺃﺱ‬ ‫ﺑﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺗﻭﻓﺭ ﻟﻛﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﻣﻣﺎ ﺳﻳﺑﻌﺙ ﺍﻟﺳﺭﻭﺭ ﻓﻲ ﺃﻧﻔﺳﻛﻡ ﻋﻧﺩ‬ ‫ﺍﻟﺗﺄﻳﻳﻥ‬ .‫ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﺭﺓ‬...
  • Page 82 ar – 2  ‫ﻛبﻝ اﻹﻣداد بالﻛﻬرباء يﺟﺏ ﻋدم تعريﺿﻪ‬ ‫● لﻠتﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺃﺟﺯاء ساخﻧة؛‬ ‫● لﻠسﺣﺏ ﻓﻭﻕ ﺣﻭاﻑ ﺣادﺓ؛‬ ‫● لﻼستخدام ﻛﻣﻘبﺽ لﺣﻣﻝ الﺟﻬاﺯ؛‬ .‫● ﻗﻭﻣﻲ بﻠﻑ الشعر بﻁريﻘة ﻣتﻧاﻏﻣة‬ .‫يﺟﺏ إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ ﻗبﻝ التﻧﻅيﻑ‬  .‫ال تسﺣﺏ ﻗابﺱ الﻛﻬرباء بﻣسﻛﻪ ﻣﻥ الﻛبﻝ‬ .‫يﺣﻅر ﻭبﺻﻭرﺓ ﻣﻁﻠﻘة ﻏﻣر ﻓﻲ الﻣاء‬ .‫يﺟﺏ ﻋدم استخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ تﻧﻅيﻑ بالبخار‬  ‫يﺟﺏ ﻋدم استخدام الﺟﻬاﺯ إال ﻣﻊ شعر ﺟاﻑ، ﻛﻣا يﺟﺏ ﻋدم استخدام الﺟﻬاﺯ ﻣﻊ شعر‬ .‫ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ لداﺋﻥ اﺻﻁﻧاﻋية‬ ‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺎء ﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﺳﺗﺣﻣﺎﻡ‬ .‫)ﺑﺎﻧﻳﻭ( ﺃﻭ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﻏﺳﻝ ﺃﻭ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ‬ .‫يﺟﺏ تﺟﻧﺏ ﺣدﻭﺙ ﺃﻱ تﻼﻣﺱ لﻠﺟﻬاﺯ ﻣﻊ ﻣاء‬  ‫الخﻁر يﻛﻭﻥ ﻗاﺋﻣا ﺃيﺿا ﺣتﻰ ﻭلﻭ ﻛاﻥ الﺟﻬاﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ إيﻘاﻑ التشﻐيﻝ، لﻬﺫا السبﺏ يﺟﺏ‬  ‫إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ بعد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام ﻭﻋﻧد‬ .‫التﻭﻗﻑ ﻋﻥ التشﻐيﻝ بﺻﻭرﺓ ﻣﺅﻗتة ﺃﺛﻧاء االستخدام‬...
  • Page 83 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ .‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ...
  • Page 84 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 85 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 86 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Page 87 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 88 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001074624* 9001074624 950618...