Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 1151
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHD 1151

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 1151 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Page 3 A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse kann heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen  lassen.   Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Das Gerät mit einer Münze oder Ähnlichem  dieses Gerätes aus unserem Hause auf die richtige Netzspannung einstellen.  Bosch. Sie haben ein hochwertiges Bei falsch gewählter Spannung kann das  Produkt erworben, das Ihnen viel Gerät entweder überhitzen und abschalten,  Freude bereiten wird. oder die Geräteleistung wird niedriger.  Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen  230 V~ 110 V~ Haartrockner mit Zubehör.
  • Page 4 Die Richtlinie gibt den Rahmen für  Temperatur einstellen. eine EU-weit gültige Rücknahme  und Verwertung der Altgeräte vor.  Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt  Über aktuelle Entsorgungswege  berühren. bitte beim Fachhändler informieren. Mehr Informationen zum  Garantie Thema Bosch-Styling unter  www.bosch-personalstyle.com Für dieses Gerät gelten die von unserer  jeweils zuständigen Landes  v ertretung  Reinigung und Pflege   h erausgegebenen Garantie  b edingungen  des Landes, in dem das Gerät gekauft  W Stromschlaggefahr! wurde. Sie können die Garantiebedin- Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen  gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,  lassen und den Netzstecker ziehen. bei dem Sie das Gerät gekauft haben,  Das Gerät niemals in Wasser tauchen. oder direkt bei unserer Landesvertretung  Keinen Dampfreiniger benutzen.
  • Page 5 Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
  • Page 6 A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle can become hot. Allow it to cool down before  detaching. Fan/Temperature Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. These operating instructions describe a hair  dryer and accessories. gentle/low strong/high To predry towel-dry hair, select the powerful  Using the appliance fan setting and a high temperature. Keep ...
  • Page 7 Cleaning and maintenance Guarantee The guarantee conditions for this appliance  W Risk of electric shock! are as defi   ned by our representative in the  Before cleaning the appliance, let it cool  country in which it is sold. Details regarding  down and unplug. these conditions can be obtained from  Never immerse the appliance in water. the dealer from whom the appliance was  Do not steam-clean the appliance. purchased. The bill of sale or receipt must  be produced when making any claim under    ■ Only wipe the outside of the appliance with  the terms of this guarantee. a damp cloth and then dry off. Do not use  harsh or abrasive detergents. Changes reserved.   ■ Regularly clean the air inlet grill with a  soft brush. Storage Before putting the appliance away, let it cool  down and unplug. Technical specifications Electrical connection Voltage 220-240 V~ 100-120 V~ Frequency...
  • Page 8 Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Page 9 électriques. A Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. A Risque de brûlure ! La buse pour le styling peut devenir brûlante ; la laisser refroidir  avant de la retirer. Félicitation pour avoir choisi cet appareil Réglez l’appareil sur la tension secteur cor- Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un recte à l’aide d’une pièce de monnaie ou  produit de haute qualité, qui vous appor- d’un objet similaire. Si la tension secteur  tera satisfaction. choisie n’est pas la bonne, l’appareil peut  soit surchauffer et s’arrêter, soit fonctionner  Le présent mode d’emploi décrit un ...
  • Page 10 S’informer auprès du revendeur sur la  procédure actuelle de recyclage. Important : la buse ne doit jamais toucher  directement les cheveux. Garantie Pour plus d’informations  Les conditions de garantie applicables  sur le styling Bosch, voir  sont celles publiées par notre distributeur  www.bosch-personalstyle.com dans le pays où a été effectué l’achat. Le  revendeur chez qui vous vous êtes procuré  Nettoyage et entretien l’appareil fournira les modalités de garantie  sur simple demande de votre part. En cas  W Risque d’électrocution ! de recours en garantie, veuillez toujours  Avant de nettoyer l’appareil, laissez-lui le  vous munir de la preuve d’achat. temps de refroidir et débranchez la fiche  mâle de la prise de courant. Sous réserve de modifi   cations. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
  • Page 11 Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
  • Page 12 A Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. A Pericolo di ustione! Il concentratore del getto d’aria può diventare molto caldo, quindi  lasciarlo raffreddare prima di toglierlo. Congratulazioni per l’acquisto di Regolare l’apparecchio alla corretta ten- questo apparecchio del nostro marchio sione di rete con una moneta o simile. Se  Bosch. Avete acquistato un prodotto non viene selezionata la tensione corretta  estremamente valido e ne sarete molto l’apparecchio può surriscaldarsi e spe- soddisfatti. gnersi, oppure funzionare a una potenza  ridotta.  Le presenti istruzioni per l’uso descrivono  un asciugacapelli con accessori.
  • Page 13 Potenza 1200 W 1150 W temperatura più bassa. Smaltimento Importante: il concentratore del getto d’aria  Si prega di smaltire le   c onfezioni nel  non deve mai toccare i capelli. rispetto dell’ambiente. Questo    a pparecchio dispone di   c ontrassegno  Per maggiori informazioni sul tema Styling  ai sensi della direttiva europea  con gli elettrodomestici Bosch consultate la  2012/19/UE in materia di   a pparecchi  pagina www.bosch-personalstyle.com elettrici ed elettronici (waste  Pulizia e cura electrical and electronic   e quipment –  WEEE). Questa direttiva definisce le  W Pericolo di scossa elettrica! norme per la raccolta e il riciclaggio  Prima della pulizia staccare la spina di rete  degli apparecchi dismessi valide su  e lasciare raffreddare l’apparecchio.
  • Page 14 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
  • Page 15 De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie  biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend  elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk kan heet worden. Laat dit afkoelen alvorens  het te verwijderen. Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Het apparaat met een munt of iets derge- Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige lijks op de juiste netspanning instellen. Bij  product zult u veel plezier beleven. een onjuist geselecteerde spanning kan het  apparaat oververhit raken en automatisch  In deze gebruiksaanwijzing worden een  worden uitgeschakeld dan wel op een lager  haardroger en de bijbehorende accessoires  vermogen werken.  beschreven. Gebruik...
  • Page 16 Spanning 220-240 V~ 100-120 V~ stand in. Frequentie 50/60 Hz 50/60 Hz Belangrijk: Het mondstuk mag het haar  Vermogen 1200 W 1150 W niet direct raken. Afval Ga voor meer informatie over stylen  Gooi verpakkingsmateriaal op een  met apparaten van Bosch naar  milieuvriendelijke manier weg. Dit  www.bosch-personalstyle.com apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn  Reiniging en onderhoud 2012/19/EU betreffende afgedankte  elektrische en elektronische appara- W Gevaar voor elektrische schokken! tuur (waste electrical and electronic  De stekker uit het stopcontact nemen en  equipment – WEEE). De richtlijn  het apparaat laten afkoelen alvorens het te  geeft het kader aan voor de in de EU  reinigen. geldige   t erugneming en verwerking ...
  • Page 17 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
  • Page 18 A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. A Fare for forbrænding! Stylingdyse kan blive meget varm, lad den køle af, inden den  tages af. Luft/temperatur Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Denne brugsanvisning beskriver en    h årtørrer med tilbehør. skånsomt/lavt kraftigt/højt Anvendelse Vælg kraftig luftstrøm og høj temperatur for  Vigtigt: at tørre almindeligt vådt hår, som er tørret ...
  • Page 19 Rengøring og Reklamationsret vedligeholdelse På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  W Fare for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne  Lad apparatet afkøle, før det rengøres, og  ønskes udført indenfor retten til reklamation.  træk elstikket ud. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  Maskinen må aldrig dyppes ned i vand. altid blive udført mod beregning.  Der må ikke benyttes damprensere. Indsendelse til reparation   ■ Apparatets ydre må kun tørres af med en  Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,  fugtig klud. Der må ikke anvendes stærke  kan det indsendes til vort serviceværksted: eller skurende rengøringsmidler. BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,    ■ Rengør luftindløbsgitteret regelmæssigt  2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. med en blød pensel. Ret til ændringer forbeholdes. Opbevaring Lad apparatet afkøle, før det opbevares, og  træk elstikket ud. Tekniske data...
  • Page 20 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
  • Page 21 Fare kan også   o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut  støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres  i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste  elektro  e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Stylingdysen kan bli varm. La den bli kald igjen, før du tar den av. Vifte/temperatur Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Denne bruksanvisningen beskriver en føn  med tilbehør. myk/lav kraftig/høy Bruk For å tørke hår som er tørket med håndkle,  Viktig: velges det kraftige viftetrinnet med høy tem-...
  • Page 22 Rengjøring og stell Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe- W Fare for elektrisk støt! tingelser som er oppgitt av vår representant  Før rengjøring må apparatet avkjøles og  i de respektive land. Detaljer om disse  støpselet trekkes ut. garantibetingelsene får du ved å henvende  Apparatet må aldri legges i vann. deg til elektrohandelen der du har kjøpt  Ikke bruk damprenser. apparatet. Ved krav i forbindelse med  garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å    ■ Bruk en fuktig klut til å gjøre apparatet rent  legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. utvendig, og tørk det med en tørr klut. Ikke  bruk sterke eller skurende rengjørings- Det tas forbehold om endringer.  midler.   ■ Rengjør luftinntaksgitteret regelmessig  med en myk kost. Oppbevaring Apparatet må avkjøles før det legges bort til  oppbevaring, og støpselet må trekkes ut. Tekniske data Elektrisk tilkobling Spenning 220-240 V~ 100-120 V~ Frekvens 50/60 Hz...
  • Page 23 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
  • Page 24 A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Stylingmunstycket kan bli hett. Låt svalna innan det tas av. Fläkt/Temperatur Hjärtliga gratulationer till att du har köpt den här apparaten av oss hos Bosch. Du har skaffat dig en högvärdig produkt som du kommer att få mycket glädje av. Den här bruksanvisningen beskriver en  hårtork med tillbehör. avstängd svag/låg stark/hög...
  • Page 25 Rengöring och skötsel W Risk för elstötar! Innan du rengör hårtorken måste du ta ut  stickkontakten och låta apparaten svalna. Doppa aldrig hårtorken i vatten. Använd aldrig ånga vid rengöringen.   ■ Använd bara en fuktad trasa när du torkar  av apparaten och låt den sedan eftertorka.  Använd inga starka eller repande rengö- ringsmedel.   ■ Rengör regelbundet luftintagsgallret med  en mjuk borste. Förvaring Ta ut stickkontakten och låt hårtorken  svalna innan du lägger den i förvar. Tekniska data Elanslutning Spänning 220-240 V~ 100-120 V~ Frekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Effekt 1200 W 1150 W Avfallshantering Kassera förpackningen på ett  miljövänligt sätt. Denna enhet är  märkt i enlighet med der europeiska  direktivet 2012/19/EU om avfall som ...
  • Page 26 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
  • Page 27 A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on  otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko  30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa  valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Muotoilusuutin voi kuumentua. Anna sen jäähtyä, ennen kuin  irrotat sen. Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Säädä oikea verkkojännite esimerkiksi koli- Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, kolla tai vastaavalla. Jos valitaan väärä  josta on sinulle paljon iloa. jännite, laite voi joko kuumentua liikaa ja  kytkeytyä pois päältä tai laitteen teho on  Tässä käyttöohjeessa kuvataan hiustenkui- alhaisempi.  vaajaa lisävarusteineen. Käyttö 230 V~ 110 V~ Tärkeää:...
  • Page 28   e lektroniikkalaitteita (waste   e lectrical  muotoilusuutin laitteeseen. Sen  and electronic equipment – WEEE)  on kiinnityttävä kuuluvasti paikoilleen.  koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.  Suutin voidaan kääntää haluttuun asentoon.  Tämä direktiivi määrittää käytettyjen  Säädä kevyt puhallus alhaisella lämpötilalla. laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella. Tietoja  Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen  oikeasta jätehuollosta saa myyjältä  koskea hiuksiin. tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Lisätietoja aiheesta  Takuu Bosch-Styling löydät osoitteesta  www.bosch-personalstyle.com Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan  myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Puhdistus ja hoito hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut  laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä  W Sähköiskun vaara! ostokuitti. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen  jäähtyä ennen sen puhdistamista. Oikeus muutoksiin pidätetään. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria.   ■ Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhki- mällä sitä kostealla rievulla ja kuivaamalla ...
  • Page 29 Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Page 30 A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. A ¡Peligro de quemaduras! La boquilla moldeadora se puede calentar mucho. Dejar que se  enfríe antes de quitarla. Enhorabuena por haber comprado este Ajuste el aparato a la tensión de red  aparato de la casa Bosch. Ha adquirido correcta con ayuda de una moneda o un  un producto de gran calidad que le objeto similar. Si selecciona la tensión  satisfará enormemente.   i ncorrecta, el aparato podría sobrecalen- tarse y apagarse, o funcionar con menor ...
  • Page 31 Importante: La boquilla no debe tocar  las vías de eliminación actuales en su  nunca directamente el cabello. distribuidor. Podrá encontrar más información sobre  el tema de moldeado de cabello con  productos Bosch en la página web  www.bosch-personalstyle.com Limpieza y cuidado W Peligro de descarga eléctrica Antes de limpiar el aparato, deje que se  enfríe y desenchúfelo de la red eléctrica. No sumergir nunca el aparato en agua. ¡No utilizar limpiadoras de vapor!   ■ Limpie el exterior del aparato sólo con un  paño húmedo y séquelo. No utilice pro- ductos de limpieza agresivos ni abrasivos.   ■ Limpie periódicamente la rejilla de  entrada de aire con un pincel de cerdas  suaves.  ...
  • Page 32 Esta garantía no incluye: lámparas,   c ristales,  plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas  después del primer uso, ni averías produ- cidas por causas ajenas a la fabricación o  por uso no doméstico. Igualmente no están  amparadas por esta garantía las averías o  falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lación incorrecta) o falta de seguimiento de  las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen  en el folleto de instrucciones.  Para la efectividad de esta garantía es  imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la  fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la  eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  por Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi   caciones sin previo aviso. 32 ...
  • Page 33 Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
  • Page 34 A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. A Perigo de queimadura! A ponta de styling pode aquecer. Deixe arrefecer antes de remover. Muitos parabéns por ter comprado este Ajustar a tensão de rede correcta no  aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um   a parelho com uma moeda ou um objecto  produto de elevada qualidade que lhe irá semelhante. Se não for ajustada a tensão  proporcionar muita alegria. correcta, o aparelho pode sobreaquecer e  desligar-se, ou a potência do aparelho vai ...
  • Page 35 Frequência 50/60 Hz 50/60 Hz tura baixa. Potência 1200 W 1150 W Importante: A ponta nunca deve entrar em  Eliminação do aparelho contacto directo com os cabelos. Eliminar a embalagem de forma  Mais informações sobre  ecológica. Este aparelho está  o tema   B osch-Styling em  marcado em conformidade com a  www.bosch-personalstyle.com Directiva 2012/19/UE relativa aos  resíduos de equipamentos eléctricos  Limpeza e conservação e electrónicos (waste electrical and  electronic equipment – WEEE).  W Perigo de choque elétrico! A directiva estabelece o quadro para  Antes de limpar o aparelho, deixar que  a criação de um sistema de recolha  arrefeça e retirar a ficha da tomada. e valorização dos equipamentos  Nunca mergulhar o aparelho em água. usados válido em todos os Estados  Nunca utilizar aparelhos de limpeza a ...
  • Page 36 Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
  • Page 37 σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. A Κίνδυνος εγκαυμάτων! Το ακροφύσιο styling μπορεί να ζεσταθεί πάρα πολύ, πριν από την  αφαίρεση αφήστε το να κρυώσει. Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της Ρυθμίστε τη συσκευή με ένα κέρμα ή παρό- συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτή- μοιο στη σωστή τάση δικτύου. Αν επιλεγεί  σατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που λάθος τάση, η συσκευή ενδέχεται είτε να  θα σας αφήσει απόλυτα ικανοποιημέ- υπερθερμανθεί και να απενεργοποιηθεί, ή να  νους. μειωθεί η ισχύς της.´  Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν ...
  • Page 38 Ηλεκτρική ΕΕ ΗΠΑ στη συσκευή. Θα πρέπει να κουμπώσει με  σύνδεση το χαρακτηριστικό ήχο. Το ακροφύσιο μπορεί  Τάση 220-240 V~ 100-120 V~ να περιστραφεί, όπως απαιτείται. Ρυθμί- Συχνότητα 50/60 Hz 50/60 Hz στε απαλά τον ανεμιστήρα με χαμηλή    θ ερμοκρασία. Ισχύς 1.200 W 1.150 W Απόσυρση Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται  να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο  φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η  Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το  συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με  θέμα Bosch-styling θα βρείτε στην ιστοσε- την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE  λίδα www.bosch-personalstyle.com περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών  συσκευών (waste electrical and  electronic equipment – WEEE).  Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για  μια απόσυρση και αξιοποίηση των  παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την  ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής  που ισχύουν επί του παρόντος, θα  σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. 38 ...
  • Page 39 Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση  Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία    –   Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά  ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
  • Page 40 Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
  • Page 41   şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı  koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik  tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. A Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. A Yanma tehlikesi! Şekillendirme başlığı ısınabilir, çıkarmadan önce soğumasını  bekleyin. EEE yönetmeliğine uygundur. Bosch firmasının bu cihazını satın Bir madeni para veya benzeri bir cisim ile  aldığınız için tebrik ederiz. Çok memnun cihazı doğru elektrik şebekesi gerilimine  kalacağınız yüksek değerli bir ürünün ayarlayın. Cihaz için hatalı bir gerilim ayarı  sahibi oldunuz. seçilirse cihaz aşırı ısınıp kendiliğinden  kapanabilir veya cihazın performansı  Bu kullanım kılavuzu bir saç kurutma ...
  • Page 42 (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300  bilecek şekilde yerine geçmelidir. Başlık  Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde  istenen şekilde döndürülebilir. Düşük sıcak- geçerli olan, ürünlerin geri toplan- lık ve hassas fan ayarı yapın. ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili  yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız  Önemli: Şekillendirme başlığı saça  mağazadan güncel imha etme yolları    d oğrudan temas etmemelidir. hakkında bilgi alınız. Bosch-Styling ile ilgili daha fazla bilgi için  Garanti bkz. www.bosch-personalstyle.com Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- Temizlik ve bakım lerimizin vermiş olduğu garanti şartları  geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi  W Elektrik çarpma tehlikesi! almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya  Temizlemeden önce cihazı soğumaya  baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu  bırakın ve elektrik fişini çekin. garantiden yararlanabilmek için, cihazı  Cihazı kesinlikle suya sokmayın. satın aldığınızı gösteren fi   şi veya faturayı  Buharlı temizleme aleti kullanmayın.
  • Page 45 Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
  • Page 46 A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji może się nagrzać, przed zdjęciem poczekać do jej  ostygnięcia. Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Ustawić urządzenie na właściwe napięcie  Bosch. To wysokiej jakości urządzenie sieciowe, używając monety lub podobnego  zapewni Państwu pełen komfort użytko- przedmiotu. Przy nieprawidłowo wybranym  wania. napięciu może dojść do przegrzania i    w yłączenia, albo do zmniejszenia mocy  Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje  urządzenia.  suszarkę do włosów z akcesoriami. Korzystanie z suszarki...
  • Page 47   p rzymocować do urządzenia. Powinien być  2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem  słyszalny odgłos zatrzaśnięcia dyszy. Dyszę  przekreślonego kontenera na odpady.  można dowolnie obracać. Ustawić delikatny  Takie oznakowanie informuje, że  nadmuch z niską temperaturą. sprzęt ten, po okresie jego użytko- wania nie może być umieszczany  Ważne: dysza nie może bezpośrednio  łącznie z innymi odpadami pocho- dotykać włosów. dzącymi z gospodarstwa domowego.  Użytkownik jest zobowiązany do  Więcej informacji na temat stylizacji  oddania go prowadzącym zbieranie  włosów przy użyciu urządzenia firmy  zużytego sprzętu elektrycznego i  Bosch można znaleźć na stronie  elektronicznego. Prowadzący zbie- www.bosch-personalstyle.com ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,  Czyszczenie i pielęgnacja sklepy oraz gminne jednostka, tworzą  odpowiedni system umożliwiający  W Niebezpieczeństwo porażenia oddanie tego sprzętu. Właściwe  prądem! postępowanie ze zużytym sprzętem  Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- elektrycznym i elektronicznym przy- dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla  czynia się do uniknięcia szkodliwych  od gniazda elektrycznego. dla zdrowia ludzi i środowiska natu- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
  • Page 48 Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
  • Page 49 Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe  30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen  tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal  játszanak. A Megégetés veszélye! A formázófúvóka felforrósodhat, mielőtt levenné, hagyja lehűlni. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a A készüléket állítsa egy érmével vagy más  Bosch készüléket. Ez az éppen beszer- hasonló tárggyal a helyes hálózati feszült- zett minőségi termék sok örömet szerez ségre. Helytelenül kiválasztott feszültség  majd Önnek. esetén a készülék vagy túlmelegedhet és  kikapcsolhat, vagy a készülék teljesítménye  Ez a használati útmutató egy hajszárítót és  romolhat.  annak tartozékait ismerteti. Használat...
  • Page 50 2012/19/EU irányelvnek megfelelő  Hallhatóan a helyére kell kattannia.  jelölést kapott. Ez az irányelv a  A fúvóka a kívánt helyzetbe fordítható.  már nem használt készülékek visz- Enyhe fúvást és alacsony hőmérsékletet  szavételének és hasznosításának  állítson be. EU-szerte érvényes kereteit hatá- rozza meg. A jelenleg használatos  Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. További információ a Bosch hajformázásról:  www.bosch-personalstyle.com Garanciális feltételek Tisztítás és ápolás A garanciális feltételeket a 151/2003.  (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- W Áramütés veszélye! lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket,  esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  A készüléket soha ne tegye vízbe. lehető legrövidebb időn belüli javításról.  Gőztisztító készüléket ne használjon. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel    ■ Nedves ruhával tisztítsa meg, majd ...
  • Page 51 Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
  • Page 52 роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити  в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний  залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь  з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. A Небезпека опіків! Концентратор може дуже нагріватися. Перш ніж знімати його,  дайте йому охолонути. Вітаємо Вас з придбанням приладу За допомогою монети або подібного пред- виробництва Bosch. Ви придбали мета встановити на приладі відповідну  високоякісний продукт, який принесе напругу мережі. Якщо вибрано невідпо- Вам багато задоволення. відну напругу, прилад може перегріватися  й вимикатися або працювати зі зниженою  Ця інструкція з експлуатації описує фен з  потужністю.  комплектуючими деталями. Використання 230 V~ 110 V~ Важливо!
  • Page 53 Потужність 1200 Вт 1150 Вт Встановіть м’який ступінь потужності  потоку повітря з низькою   т емпературою. Утилізація Важливо! Концентратор не повинен  Цей прилад маркіровано згідно    б езпосередньо торкатися до волосся. положень європейської Директиви  2012/19/EU стосовно електронних  Для отримання додаткової інформації  та електроприладів, що були у  з укладання волосся за допомогою   використанні (waste electrical and  приладів Bosch відвідайте веб-сайт  electronic equipment – WEEE).  www.bоsсh-реrsоnаlstylе.соm. Директивою визначаються можли- Чищення та догляд вості, які є дійсними у межах  Європейського союзу, щодо  W Небезпека ураження електричним прийняття назад та утилізації  струмом! бувших у використанні приладів.  Перед очищенням приладу дайте йому  Про актуальні можливості для  охолонути і витягніть штепсель із розетки. видалення можна дізнатися  У жодному разі не занурюйте прилад у ...
  • Page 54 Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
  • Page 55 защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания.  Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор может нагреваться, поэтому дайте ей  остыть, перед тем как снимать ее. Поздравляем с приобретением данного С помощью монетки или какого-либо  прибора производства компании другого подходящего предмета настройте  Bosch. Вы приобрели высококаче- прибор на напряжение, соответствующее  ственное изделие, которое доставит напряжению в Вашей сети электропита- Вам массу удовольствия. ния. При неверно выбранном напряжении  прибор может либо перегреваться и  Эта инструкция по эксплуатации описы- отключаться, либо его мощность будет  вает фен с принадлежностями. ниже.  Использование фена...
  • Page 56 необходимости насадку можно повернуть.  щие на территории Евросоюза пра- Установите слабый поток воздуха с более  вила возврата и утилизации старых  низкой температурой. приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации  Важно: Насадка ни в коем случае не  Вы можете получить в магазине,  должна касаться волос. в котором Вы приобрели прибор. Дополнительная информация на  Условия гарантийного тему дизайна причесок фирмы  Bоsсh приведена на интернет-сайте  обслуживания www.bosch-personalstyle.com Получить исчерпывающую информацию  об условиях гарантийного обслужи- Очистка и уход вания Вы можете в Вашем ближайшем  W Опасность поражения током! авторизованном сервисном центре, или  Перед очисткой прибора дождитесь, пока  в сервисном центре от производителя  он остынет, и выньте штекер из розетки. ООО «БСХ Бытовая техника», или  Запрещается погружать прибор в воду. в сопроводительной документации. Не используйте паровые очистители. Мы оставляем за собой право на    ■ Прибор протирать только снаружи ...
  • Page 57  ‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ اﻟخاﺻﺔ ﺑاﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‬  .‫ﺃﻥ تسﻣﻊ ﺻﻭت ﻧﻘرﺓ ﻋﻧد اﻟترﻛﻳﺏ‬  ‫ﻭاﻹﻟﻛترﻭﻧﻳﺔ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‬  ‫ﻳﻣﻛﻥ تدﻭﻳر اﻟﻔﻭﻫﺔ ﺣسﺏ اﻟﺣاﺟﺔ. اﺿﺑﻁ اﻟﻣرﻭﺣﺔ‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). .‫اﻟﻧاﻋﻣﺔ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣرارﺓ ﻣﻧخﻔﺿﺔ‬  ‫ﻭﻫﺫﻩ اﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ تﺣدد اﻹﻁار اﻟﻌام ﻟﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭرﺑﻲ‬ .‫ﻫﺎﻡ: ﻳﺟﺏ ﺃال تﻼﻣﺱ اﻟﻔﻭﻫﺔ ُ  اﻟشﻌر َ  ﺃﺑ د ً ا‬  ‫ﺑخﺻﻭﺹ استﻌادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼﻟﻬا. ﻗﻭﻣﻲ ﺑاستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم اﻟﻣﺣﻠﻲ‬  ‫ﻟﻣﺯﻳد ﻣﻥ اﻟﻣﻌﻠﻭﻣات ﻋﻥ ﻣﻭﺿﻭﻉ‬  ‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﺣدﺙ االﻧﻅﻣﺔ اﻟﻣتﺑﻌﺔ ﺣاﻟﻳا ﻟﻠتخﻠﺹ‬  ‫ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺯﻳارﺓ اﻟراﺑﻁ‬Bosch-Styling .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‬ www.bosch-personalstyle.com ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬  ‫ﻳتم تﺣدﻳد شرﻭﻁ اﻟﺿﻣاﻥ ﻟﻬﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﻓﻲ اﻟدﻭﻟﺔ اﻟتﻲ ﻳتم ﻓﻳﻬا ﺑﻳﻊ اﻟﺟﻬاﺯ‬ .‫اترﻙ اﻟﺟﻬاﺯ ﻟﻳﺟﻑ ﻗﺑﻝ اﻟتﻧﻅﻳﻑ ﻭاﻧﺯﻉ ﻗاﺑﺱ اﻟﻁاﻗﺔ‬  ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ اﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ اﻟشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬ . ً ‫ال تﻐﻣر اﻟﻣاﻛﻳﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻣاء ﺃﺑدا‬  ‫اﻟﻣﻭﺯﻉ اﻟﺫﻱ اشترﻳت ﻣﻧﻪ اﻟﺟﻬاﺯ. ﻳرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إﻳﺻاﻝ اﻟشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ال تستخدم ﺟﻬاﺯ اﻟتﻧﻅﻳﻑ ﺑاﻟﺑخار‬...
  • Page 58 !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻭﻕ‬  ‫ﻓﻭﻫﺔ تﺻﻔﻳﻑ اﻟشﻌر ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ تﺻﺑﺢ ساخﻧﺔ، ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻳﺟﺏ ترﻛﻬا ﺣتﻰ تﺑرد ﻗﺑﻝ اﻟﻘﻳام‬ .‫ﺑخﻠﻌﻬا‬  ‫اﺿﺑﻁ اﻟﺟﻬاﺯ ﻋﻠﻰ اﻟﺟُ ﻬد اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ اﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﻭاسﻁﺔ‬ ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺗﻧﺎ‬ ،‫. ﻟﻘﺩ ﻭﻗﻌﺕ ﻳﺩﻙ ﻋﻠﻰ ﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ٍ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ‬Bosch  ‫ﻋﻣﻠﺔ ﻣﻌدﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﻣا شاﺑﻪ. ﻭﻋﻧد تشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻭﻫﻭ ﻣﺎ ﺳﻳﺟﻠﺏ ﻟﻙ ﻣﺯﻳ ﺩ ً ﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻌﺎﺩﺓ‬  ‫اﻟﺟﻬد اﻟخاﻁﺊ، ﻓﺈﻣا ﺃﻥ اﻟﺟﻬاﺯ سﻳﺻﻝ إﻟﻰ درﺟﺔ‬  ‫إﺣﻣاء ﻋاﻟﻳﺔ ﺛم ﻳﻐﻠﻕ، ﺃﻭ ﺃﻥ ﻗ ُ درﺓ اﻟﺟﻬاﺯ سﻭﻑ تﻘﻝ‬...
  • Page 59 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ .‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ...
  • Page 60 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 61 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 62 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Page 63 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 64 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001098352* 9001098352 950716...