Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 1xxx
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHD1 Série

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 1xxx Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Page 3 A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse kann heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen  lassen.   Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Das Gerät mit einer Münze oder Ähnlichem  dieses Gerätes aus unserem Hause auf die richtige Netzspannung einstellen.  Bosch. Sie haben ein hochwertiges Bei falsch gewählter Spannung kann das  Produkt erworben, das Ihnen viel Gerät entweder überhitzen und abschalten,  Freude bereiten wird. oder die Geräteleistung wird niedriger.  Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen  230 V~ 110 V~ Haartrockner mit Zubehör.
  • Page 4: Entsorgung

    Temperatur einstellen. Die Richtlinie gibt den Rahmen für  eine EU-weit gültige Rücknahme  Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt  und Verwertung der Altgeräte vor.  berühren. Über aktuelle Entsorgungswege  bitte beim Fachhändler informieren. Mehr Informationen zum  Thema   B osch-Styling unter  Garantie www.bosch-personalstyle.com Für dieses Gerät gelten die von unserer  jeweils zuständigen Landes  v ertretung  Reinigung und Pflege   h erausgegebenen Garantie  b edingungen  W Stromschlaggefahr! des Landes, in dem das Gerät gekauft  wurde. Sie können die Garantiebedin- Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen  gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,  lassen und den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. bei dem Sie das Gerät gekauft haben,  oder direkt bei unserer Landesvertretung  Keinen Dampfreiniger benutzen.
  • Page 5: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
  • Page 6: Using The Appliance

    A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of burns! The styling nozzle can become hot. Allow it to cool down before  detaching. Congratulations on purchasing this Only PHD1150: Bosch appliance. You have acquired a   The hair dryer includes a travel  high-quality product that will bring you a bag and an adapter for  lot of enjoyment. southern Europe. When abroad,  use the appliance with the  These operating instructions describe a hair ...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Guarantee For more information on Bosch styling visit  www.bosch-personalstyle.com The guarantee conditions for this appliance  are as defi   ned by our representative in the  Cleaning and maintenance country in which it is sold. Details regarding  these conditions can be obtained from  W Risk of electric shock! the dealer from whom the appliance was  Before cleaning the appliance, let it cool  purchased. The bill of sale or receipt must  down and unplug. be produced when making any claim under  Never immerse the appliance in water. the terms of this guarantee. Do not steam-clean the appliance. Changes reserved.   ■ Only wipe the outside of the appliance with  a damp cloth and then dry off. Do not use  harsh or abrasive detergents.   ■ Regularly clean the air inlet grill with a  soft brush. Storage Before putting the appliance away, let it cool  down and unplug. Technical specifications...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
  • Page 9: Utilisation

    électriques. A Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. A Risque de brûlure ! La buse pour le styling peut devenir brûlante ; la laisser refroidir  avant de la retirer. Félicitation pour avoir choisi cet appareil Réglez l’appareil sur la tension secteur cor- Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un recte à l’aide d’une pièce de monnaie ou  produit de haute qualité, qui vous appor- d’un objet similaire. Si la tension secteur  tera satisfaction. choisie n’est pas la bonne, l’appareil peut  soit surchauffer et s’arrêter, soit fonctionner  Le présent mode d’emploi décrit un ...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    S’informer auprès du revendeur sur la  procédure actuelle de recyclage. Important : la buse ne doit jamais toucher  directement les cheveux. Garantie Pour plus d’informations  Les conditions de garantie applicables  sur le styling Bosch, voir  sont celles publiées par notre distributeur  www.bosch-personalstyle.com dans le pays où a été effectué l’achat. Le  revendeur chez qui vous vous êtes procuré  Nettoyage et entretien l’appareil fournira les modalités de garantie  sur simple demande de votre part. En cas  W Risque d’électrocution ! de recours en garantie, veuillez toujours  Avant de nettoyer l’appareil, laissez-lui le  vous munir de la preuve d’achat. temps de refroidir et débranchez la fiche  mâle de la prise de courant. Sous réserve de modifi   cations. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
  • Page 12 A Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. A Pericolo di ustione! Il concentratore del getto d’aria può diventare molto caldo, quindi  lasciarlo raffreddare prima di toglierlo. Congratulazioni per l’acquisto di Regolare l’apparecchio alla corretta ten- questo apparecchio del nostro marchio sione di rete con una moneta o simile. Se  Bosch. Avete acquistato un prodotto non viene selezionata la tensione corretta  estremamente valido e ne sarete molto l’apparecchio può surriscaldarsi e spe- soddisfatti. gnersi, oppure funzionare a una potenza  ridotta.  Le presenti istruzioni per l’uso descrivono  un asciugacapelli con accessori.
  • Page 13: Dati Tecnici

    Informarsi presso il rivenditore  specializzato sulle attuali disposizioni  Importante: il concentratore del getto d’aria  per la rottamazione. non deve mai toccare i capelli. Garanzia Per maggiori informazioni sul tema Styling  Per questo apparecchio sono valide le  con gli elettrodomestici Bosch consultate la  condizioni di garanzia pubblicate dal nostro  pagina www.bosch-personalstyle.com rappresentante nel paese di vendita.  Pulizia e cura Il rivenditore, presso il quale è stato  acquistato l’apparecchio, è sempre ben  W Pericolo di scossa elettrica! disposto a fornire a richiesta informazioni  Prima della pulizia staccare la spina di rete  a   p roposito. Per l’esercizio del diritto di  e lasciare raffreddare l’apparecchio. garanzia è comunque necessario presen- Non immergere mai l’apparecchio in acqua. tare il   d ocumento di acquisto.
  • Page 14: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
  • Page 15 De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie  biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend  elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. A Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk kan heet worden. Laat dit afkoelen alvorens  het te verwijderen. Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Het apparaat met een munt of iets derge- Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige lijks op de juiste netspanning instellen. Bij  product zult u veel plezier beleven. een onjuist geselecteerde spanning kan het  apparaat oververhit raken en automatisch  In deze gebruiksaanwijzing worden een  worden uitgeschakeld dan wel op een lager  haardroger en de bijbehorende accessoires  vermogen werken.  beschreven. Gebruik...
  • Page 16 Belangrijk: Het mondstuk mag het haar  van oude apparaten. Raadpleeg uw  niet direct raken. gespecialiseerde handelaar voor  de geldende voorschriften inzake  Ga voor meer informatie over stylen  afvalverwijdering. met apparaten van Bosch naar  www.bosch-personalstyle.com Garantie Reiniging en onderhoud Voor dit apparaat gelden de garantie- voor-waarden die worden uitgegeven door  W Gevaar voor elektrische schokken! de vertegenwoordiging van ons bedrijf in  De stekker uit het stopcontact nemen en  het land van aankoop. De leverancier, bij  het apparaat laten afkoelen alvorens het te  wie u het apparaat heeft gekocht, geeft  reinigen. u hierover graag meer informatie. Om  Dompel de machine nooit onder in water. aanspraak te maken op de garantie heeft ...
  • Page 17: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
  • Page 18 For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ  op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd  og vejledning. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. A Fare for forbrænding! Stylingdyse kan blive meget varm, lad den køle af, inden den  tages af. Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Kun PHD1150: Du har købt et kvalitetsprodukt, som du   En rejsepose og en adapter  vil få stor glæde af. til Sydeuropa følger med    h årtørreren. Apparatet skal  Denne brugsanvisning beskriver en ...
  • Page 19: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Reklamationsret Flere oplysninger om Bosch-styling findes  på www.bosch-personalstyle.com På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  Rengøring og ved indsendelse til reparation, hvis denne  vedligeholdelse ønskes udført indenfor retten til reklamation.  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  W Fare for elektrisk stød! altid blive udført mod beregning.  Lad apparatet afkøle, før det rengøres, og  træk elstikket ud. Indsendelse til reparation Maskinen må aldrig dyppes ned i vand. Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,  Der må ikke benyttes damprensere. kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,    ■ Apparatets ydre må kun tørres af med en  2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. fugtig klud. Der må ikke anvendes stærke  eller skurende rengøringsmidler. Ret til ændringer forbeholdes.   ■ Rengør luftindløbsgitteret regelmæssigt  med en blød pensel. Opbevaring Lad apparatet afkøle, før det opbevares, og ...
  • Page 20 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
  • Page 21 Fare kan også   o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut  støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres  i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste  elektro  e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. A Fare for forbrenninger! Stylingdysen kan bli varm. La den bli kald igjen, før du tar den av. Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Kun PHD1150: Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil   Det følger med en pose og en  få mye glede av. adapter for Sør-Europa for  bruk på reiser. Apparatet må  Denne bruksanvisningen beskriver en føn ...
  • Page 22: Rengjøring Og Stell

    Garanti Du finner mer informasjon om   B osch-styling  på www.bosch-personalstyle.com For dette apparatet gjelder de garantibe- tingelser som er oppgitt av vår representant  Rengjøring og stell i de respektive land. Detaljer om disse  W Fare for elektrisk støt! garantibetingelsene får du ved å henvende  Før rengjøring må apparatet avkjøles og  deg til elektrohandelen der du har kjøpt  støpselet trekkes ut. apparatet. Ved krav i forbindelse med  Apparatet må aldri legges i vann. garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å  Ikke bruk damprenser. legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.   ■ Bruk en fuktig klut til å gjøre apparatet rent  Det tas forbehold om endringer.  utvendig, og tørk det med en tørr klut. Ikke  bruk sterke eller skurende rengjørings- midler.   ■ Rengjør luftinntaksgitteret regelmessig  med en myk kost. Oppbevaring Apparatet må avkjøles før det legges bort til  oppbevaring, og støpselet må trekkes ut. Tekniske data...
  • Page 23 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
  • Page 24 A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Stylingmunstycket kan bli hett. Låt svalna innan det tas av. Fläkt/Temperatur Hjärtliga gratulationer till att du har köpt den här apparaten av oss hos Bosch. Du har skaffat dig en högvärdig produkt som du kommer att få mycket glädje av. Den här bruksanvisningen beskriver en  hårtork med tillbehör. avstängd svag/låg stark/hög...
  • Page 25: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel W Risk för elstötar! Innan du rengör hårtorken måste du ta ut  stickkontakten och låta apparaten svalna. Doppa aldrig hårtorken i vatten. Använd aldrig ånga vid rengöringen.   ■ Använd bara en fuktad trasa när du torkar  av apparaten och låt den sedan eftertorka.  Använd inga starka eller repande rengö- ringsmedel.   ■ Rengör regelbundet luftintagsgallret med  en mjuk borste. Förvaring Ta ut stickkontakten och låt hårtorken  svalna innan du lägger den i förvar. Tekniska data Elanslutning Spänning 220-240 V~ 110-127 V~ Frekvens 50-60 Hz 50-60 Hz Effekt 1200 W 1150 W Avfallshantering Kassera förpackningen på ett  miljövänligt sätt. Denna enhet är  märkt i enlighet med der europeiska  direktivet 2012/19/EU om avfall som ...
  • Page 26 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
  • Page 27 A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on  otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko  30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa  valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Muotoilusuutin voi kuumentua. Anna sen jäähtyä, ennen kuin  irrotat sen. Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Säädä oikea verkkojännite esimerkiksi koli- Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, kolla tai vastaavalla. Jos valitaan väärä  josta on sinulle paljon iloa. jännite, laite voi joko kuumentua liikaa ja  kytkeytyä pois päältä tai laitteen teho on  Tässä käyttöohjeessa kuvataan hiustenkui- alhaisempi.  vaajaa lisävarusteineen. Käyttö 230 V~ 110 V~ Tärkeää:...
  • Page 28   e lektroniikkalaitteita (waste   e lectrical  seen ja muotoiluun. Kiinnitä  and electronic equipment – WEEE)  muotoilusuutin laitteeseen. Sen  koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.  on kiinnityttävä kuuluvasti paikoilleen.  Tämä direktiivi määrittää käytettyjen  Suutin voidaan kääntää haluttuun asentoon.  laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- Säädä kevyt puhallus alhaisella lämpötilalla. nökset koko EU:n alueella. Tietoja  oikeasta jätehuollosta saa myyjältä  Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen  tai kunnalliselta jäteneuvojalta. koskea hiuksiin. Takuu Lisätietoja aiheesta  Bosch-Styling löydät osoitteesta  Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan  www.bosch-personalstyle.com myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut  Puhdistus ja hoito laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä  ostokuitti. W Sähköiskun vaara! Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen  Oikeus muutoksiin pidätetään. jäähtyä ennen sen puhdistamista. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria.   ■ Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhki- mällä sitä kostealla rievulla ja kuivaamalla  sitä sen jälkeen. Älä käytä voimakkaita tai ...
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Page 30 A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. A ¡Peligro de quemaduras! La boquilla moldeadora se puede calentar mucho. Dejar que se  enfríe antes de quitarla. Enhorabuena por haber comprado este Ajuste el aparato a la tensión de red  aparato de la casa Bosch. Ha adquirido correcta con ayuda de una moneda o un  un producto de gran calidad que le objeto similar. Si selecciona la tensión  satisfará enormemente.   i ncorrecta, el aparato podría sobrecalen- tarse y apagarse, o funcionar con menor ...
  • Page 31: Limpieza Y Cuidado

    Importante: La boquilla no debe tocar  las vías de eliminación actuales en su  nunca directamente el cabello. distribuidor. Podrá encontrar más información sobre  el tema de moldeado de cabello con  productos Bosch en la página web  www.bosch-personalstyle.com Limpieza y cuidado W Peligro de descarga eléctrica Antes de limpiar el aparato, deje que se  enfríe y desenchúfelo de la red eléctrica. No sumergir nunca el aparato en agua. ¡No utilizar limpiadoras de vapor!   ■ Limpie el exterior del aparato sólo con un  paño húmedo y séquelo. No utilice pro- ductos de limpieza agresivos ni abrasivos.   ■ Limpie periódicamente la rejilla de  entrada de aire con un pincel de cerdas  suaves.  ...
  • Page 32 Esta garantía no incluye: lámparas,   c ristales,  plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas  después del primer uso, ni averías produ- cidas por causas ajenas a la fabricación o  por uso no doméstico. Igualmente no están  amparadas por esta garantía las averías o  falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lación incorrecta) o falta de seguimiento de  las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen  en el folleto de instrucciones.  Para la efectividad de esta garantía es  imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la  fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la  eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  por Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi   caciones sin previo aviso. 32 ...
  • Page 33: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
  • Page 34 A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. A Perigo de queimadura! A ponta de styling pode aquecer. Deixe arrefecer antes de remover. Muitos parabéns por ter comprado este Ajustar a tensão de rede correcta no  aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um   a parelho com uma moeda ou um objecto  produto de elevada qualidade que lhe irá semelhante. Se não for ajustada a tensão  proporcionar muita alegria. correcta, o aparelho pode sobreaquecer e  desligar-se, ou a potência do aparelho vai ...
  • Page 35: Dados Técnicos

    A directiva estabelece o quadro para  ser rodada conforme necessário. Regular a  a criação de um sistema de recolha  ventoinha para o nível suave com tempera- e valorização dos equipamentos  tura baixa. usados válido em todos os Estados  Membros da União Europeia.  Importante: A ponta nunca deve entrar em  Contactar o revendedor especializado  contacto directo com os cabelos. para mais informações. Mais informações sobre  Garantia o tema   B osch-Styling em  www.bosch-personalstyle.com Para este aparelho vigoram as condições  de garantia publicadas pelo nosso repre- Limpeza e conservação sentante no país em que o mesmo for  adquirido. O representante onde comprou  W Perigo de choque elétrico! o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores  Antes de limpar o aparelho, deixar que  sobre este assunto. Para a prestação de  arrefeça e retirar a ficha da tomada. qualquer serviço dentro da garantia é,  Nunca mergulhar o aparelho em água. no entanto, necessária a apresentação do  Nunca utilizar aparelhos de limpeza a  documento de compra do aparelho.
  • Page 36: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
  • Page 37 σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. A Κίνδυνος εγκαυμάτων! Το ακροφύσιο styling μπορεί να ζεσταθεί πάρα πολύ, πριν από την  αφαίρεση αφήστε το να κρυώσει. Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της Ρυθμίστε τη συσκευή με ένα κέρμα ή παρό- συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτή- μοιο στη σωστή τάση δικτύου. Αν επιλεγεί  σατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που λάθος τάση, η συσκευή ενδέχεται είτε να  θα σας αφήσει απόλυτα ικανοποιημέ- υπερθερμανθεί και να απενεργοποιηθεί, ή να  νους. μειωθεί η ισχύς της.´  Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν ...
  • Page 38: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Ηλεκτρική ΕΕ ΗΠΑ στη συσκευή. Θα πρέπει να κουμπώσει με  σύνδεση το χαρακτηριστικό ήχο. Το ακροφύσιο μπορεί  Τάση 220-240 V~ 110-127 V~ να περιστραφεί, όπως απαιτείται. Ρυθμί- Συχνότητα 50-60 Hz 50-60 Hz στε απαλά τον ανεμιστήρα με χαμηλή    θ ερμοκρασία. Ισχύς 1.200 W 1.150 W Απόσυρση Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται  να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο  φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η  Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το  συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με  θέμα Bosch-styling θα βρείτε στην ιστοσε- την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE  λίδα www.bosch-personalstyle.com περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών  συσκευών (waste electrical and  electronic equipment – WEEE).  Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για  μια απόσυρση και αξιοποίηση των  παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την  ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής  που ισχύουν επί του παρόντος, θα  σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. 38 ...
  • Page 39: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση  Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία    –   Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά  ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
  • Page 40: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
  • Page 41   şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı  koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik  tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. A Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. A Yanma tehlikesi! Şekillendirme başlığı ısınabilir, çıkarmadan önce soğumasını  bekleyin. EEE yönetmeliğine uygundur. Bosch firmasının bu cihazını satın Bir madeni para veya benzeri bir cisim ile  aldığınız için tebrik ederiz. Çok memnun cihazı doğru elektrik şebekesi gerilimine  kalacağınız yüksek değerli bir ürünün ayarlayın. Cihaz için hatalı bir gerilim ayarı  sahibi oldunuz. seçilirse cihaz aşırı ısınıp kendiliğinden  kapanabilir veya cihazın performansı  Bu kullanım kılavuzu bir saç kurutma ...
  • Page 42: Muhafaza Etme

    Garanti Önemli: Şekillendirme başlığı saça  Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik-   d oğrudan temas etmemelidir. lerimizin vermiş olduğu garanti şartları  geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi  Bosch-Styling ile ilgili daha fazla bilgi için  almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya  bkz. www.bosch-personalstyle.com baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu  Temizlik ve bakım garantiden yararlanabilmek için, cihazı  satın aldığınızı gösteren fi   şi veya faturayı  W Elektrik çarpma tehlikesi!   g östermeniz şarttır. Temizlemeden önce cihazı soğumaya  bırakın ve elektrik fişini çekin. Değişiklik hakları mahfuzdur. Cihazı kesinlikle suya sokmayın. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için:...
  • Page 45: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
  • Page 46 A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji może się nagrzać, przed zdjęciem poczekać do jej  ostygnięcia. Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie 230 V~ 110 V~ zapewni Państwu pełen komfort użytko- wania. Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje  Dotyczy tylko modelu PHD1150: suszarkę do włosów z akcesoriami.   Do suszarki jest dołączony ...
  • Page 47: Ekologiczna Utylizacja

    2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem  szalny odgłos zatrzaśnięcia dyszy. Dyszę  przekreślonego kontenera na odpady.  można dowolnie obracać. Ustawić delikatny  Takie oznakowanie informuje, że  nadmuch z niską temperaturą. sprzęt ten, po okresie jego użytko- wania nie może być umieszczany  Ważne: dysza nie może bezpośrednio  łącznie z innymi odpadami pocho- dotykać włosów. dzącymi z gospodarstwa domowego.  Użytkownik jest zobowiązany do  Więcej informacji na temat stylizacji  oddania go prowadzącym zbieranie  włosów przy użyciu urządzenia firmy  zużytego sprzętu elektrycznego i  Bosch można znaleźć na stronie  elektronicznego. Prowadzący zbie- www.bosch-personalstyle.com ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,  Czyszczenie i pielęgnacja sklepy oraz gminne jednostka, tworzą  odpowiedni system umożliwiający  W Niebezpieczeństwo porażenia oddanie tego sprzętu. Właściwe  prądem! postępowanie ze zużytym sprzętem  Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- elektrycznym i elektronicznym przy- dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla  czynia się do uniknięcia szkodliwych  od gniazda elektrycznego. dla zdrowia ludzi i środowiska natu- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
  • Page 48: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
  • Page 49 Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe  30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen  tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal  játszanak. A Megégetés veszélye! A formázófúvóka felforrósodhat, mielőtt levenné, hagyja lehűlni. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a A készüléket állítsa egy érmével vagy más  Bosch készüléket. Ez az éppen beszer- hasonló tárggyal a helyes hálózati feszült- zett minőségi termék sok örömet szerez ségre. Helytelenül kiválasztott feszültség  majd Önnek. esetén a készülék vagy túlmelegedhet és  kikapcsolhat, vagy a készülék teljesítménye  Ez a használati útmutató egy hajszárítót és  romolhat.  annak tartozékait ismerteti. Használat...
  • Page 50: Garanciális Feltételek

    2012/19/EU irányelvnek megfelelő  formázófúvókát a készülékre.  jelölést kapott. Ez az irányelv a  Hallhatóan a helyére kell kattannia.  már nem használt készülékek visz- A fúvóka a kívánt helyzetbe fordítható.  szavételének és hasznosításának  Enyhe fúvást és alacsony hőmérsékletet  EU-szerte érvényes kereteit hatá- állítson be. rozza meg. A jelenleg használatos  ártalmatlanítási módokról érdeklőd- Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. jön a szakkereskedésben. További információ a Bosch hajformázásról:  Garanciális feltételek www.bosch-personalstyle.com A garanciális feltételeket a 151/2003.  Tisztítás és ápolás (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  W Áramütés veszélye! esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket,  Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. lehető legrövidebb időn belüli javításról.  A készüléket soha ne tegye vízbe. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  Gőztisztító készüléket ne használjon. kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel  lehet igénybevenni, amely minden egyéb ...
  • Page 51 Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
  • Page 52 роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити  в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний  залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь  з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. A Небезпека опіків! Концентратор може дуже нагріватися. Перш ніж знімати його,  дайте йому охолонути. Вітаємо Вас з придбанням приладу виробництва Bosch. Ви придбали 230 V~ 110 V~ високоякісний продукт, який принесе Вам багато задоволення. Ця інструкція з експлуатації описує фен з  Тільки PHD1150: комплектуючими деталями.   До комплекту фену додано  Використання...
  • Page 53: Чищення Та Догляд

    1200 Вт 1150 Вт Встановіть м’який ступінь потужності  потоку повітря з низькою   т емпературою. Утилізація Цей прилад маркіровано згідно  Важливо! Концентратор не повинен  положень європейської Директиви    б езпосередньо торкатися до волосся. 2012/19/EU стосовно електронних  та електроприладів, що були у  Для отримання додаткової інформації  використанні (waste electrical and  з укладання волосся за допомогою  electronic equipment – WEEE).  приладів Bosch відвідайте веб-сайт  Директивою визначаються можли- www.bоsсh-реrsоnаlstylе.соm. вості, які є дійсними у межах  Чищення та догляд Європейського союзу, щодо  прийняття назад та утилізації  W Небезпека ураження електричним бувших у використанні приладів.  струмом! Про актуальні можливості для  Перед очищенням приладу дайте йому  видалення можна дізнатися  охолонути і витягніть штепсель із розетки. У  в спеціалізованому магазині. жодному разі не занурюйте прилад у воду. ...
  • Page 54 Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
  • Page 55 защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания.  Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Насадка-концентратор может нагреваться, поэтому дайте ей  остыть, перед тем как снимать ее. Поздравляем с приобретением данного С помощью монетки или какого-либо  прибора производства компании другого подходящего предмета настройте  Bosch. Вы приобрели высококаче- прибор на напряжение, соответствующее  ственное изделие, которое доставит напряжению в Вашей сети электропита- Вам массу удовольствия. ния. При неверно выбранном напряжении  прибор может либо перегреваться и  Эта инструкция по эксплуатации описы- отключаться, либо его мощность будет  вает фен с принадлежностями. ниже.  Использование фена...
  • Page 56: Технические Данные

    необходимости насадку можно повернуть.  щие на территории Евросоюза пра- Установите слабый поток воздуха с более  вила возврата и утилизации старых  низкой температурой. приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации  Важно: Насадка ни в коем случае не  Вы можете получить в магазине,  должна касаться волос. в котором Вы приобрели прибор. Дополнительная информация на  Условия гарантийного тему дизайна причесок фирмы  Bоsсh приведена на интернет-сайте  обслуживания www.bosch-personalstyle.com Получить исчерпывающую информацию  об условиях гарантийного обслужи- Очистка и уход вания Вы можете в Вашем ближайшем  W Опасность поражения током! авторизованном сервисном центре, или  Перед очисткой прибора дождитесь, пока  в сервисном центре от производителя  он остынет, и выньте штекер из розетки. ООО «БСХ Бытовая техника», или  Запрещается погружать прибор в воду. в сопроводительной документации. Не используйте паровые очистители. Мы оставляем за собой право на    ■ Прибор протирать только снаружи ...
  • Page 57  ‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ 2102/91/اﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ االﻗتﺻادﻳﺔ‬  .‫ﺃﻥ تسﻣﻊ ﺻﻭت ﻧﻘرﺓ ﻋﻧد اﻟترﻛﻳﺏ‬  ‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ اﻟخاﺻﺔ ﺑاﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‬  ‫ﻳﻣﻛﻥ تدﻭﻳر اﻟﻔﻭﻫﺔ ﺣسﺏ اﻟﺣاﺟﺔ. اﺿﺑﻁ اﻟﻣرﻭﺣﺔ‬  ‫ﻭاﻹﻟﻛترﻭﻧﻳﺔ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‬ .‫اﻟﻧاﻋﻣﺔ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣرارﺓ ﻣﻧخﻔﺿﺔ‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ اﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ تﺣدد اﻹﻁار اﻟﻌام ﻟﻘﻭاﻋد‬ .‫ﻫﺎﻡ: ﻳﺟﺏ ﺃال تﻼﻣﺱ اﻟﻔﻭﻫﺔ ُ  اﻟشﻌر َ  ﺃﺑ د ً ا‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭرﺑﻲ‬  ‫ﺑخﺻﻭﺹ استﻌادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ ﻭإﻋادﺓ‬  ‫ﻟﻣﺯﻳد ﻣﻥ اﻟﻣﻌﻠﻭﻣات ﻋﻥ ﻣﻭﺿﻭﻉ‬  ‫استﻐﻼﻟﻬا. ﻗﻭﻣﻲ ﺑاستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم اﻟﻣﺣﻠﻲ‬  ‫ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺯﻳارﺓ اﻟراﺑﻁ‬Bosch-Styling  ‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﺣدﺙ االﻧﻅﻣﺔ اﻟﻣتﺑﻌﺔ ﺣاﻟﻳا ﻟﻠتخﻠﺹ‬ www.bosch-personalstyle.com .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬  ‫ﻳتم تﺣدﻳد شرﻭﻁ اﻟﺿﻣاﻥ ﻟﻬﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﻓﻲ اﻟدﻭﻟﺔ اﻟتﻲ ﻳتم ﻓﻳﻬا ﺑﻳﻊ اﻟﺟﻬاﺯ‬ .‫اترﻙ اﻟﺟﻬاﺯ ﻟﻳﺟﻑ ﻗﺑﻝ اﻟتﻧﻅﻳﻑ ﻭاﻧﺯﻉ ﻗاﺑﺱ اﻟﻁاﻗﺔ‬ . ً ‫ال تﻐﻣر اﻟﻣاﻛﻳﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻣاء ﺃﺑدا‬  ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ اﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ اﻟشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬  ‫اﻟﻣﻭﺯﻉ اﻟﺫﻱ اشترﻳت ﻣﻧﻪ اﻟﺟﻬاﺯ. ﻳرﺟﻰ إﺣﺿار‬ .‫ال تستخدم ﺟﻬاﺯ اﻟتﻧﻅﻳﻑ ﺑاﻟﺑخار‬...
  • Page 58 !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻭﻕ‬  ‫ﻓﻭﻫﺔ تﺻﻔﻳﻑ اﻟشﻌر ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ تﺻﺑﺢ ساخﻧﺔ، ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻳﺟﺏ ترﻛﻬا ﺣتﻰ تﺑرد ﻗﺑﻝ اﻟﻘﻳام‬ .‫ﺑخﻠﻌﻬا‬  ‫اﺿﺑﻁ اﻟﺟﻬاﺯ ﻋﻠﻰ اﻟﺟُ ﻬد اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ اﻟﺻﺣﻳﺢ ﺑﻭاسﻁﺔ‬ ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺗﻧﺎ‬ ،‫. ﻟﻘﺩ ﻭﻗﻌﺕ ﻳﺩﻙ ﻋﻠﻰ ﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ٍ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ‬Bosch  ‫ﻋﻣﻠﺔ ﻣﻌدﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﻣا شاﺑﻪ. ﻭﻋﻧد تشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻭﻫﻭ ﻣﺎ ﺳﻳﺟﻠﺏ ﻟﻙ ﻣﺯﻳ ﺩ ً ﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻌﺎﺩﺓ‬  ‫اﻟﺟﻬد اﻟخاﻁﺊ، ﻓﺈﻣا ﺃﻥ اﻟﺟﻬاﺯ سﻳﺻﻝ إﻟﻰ درﺟﺔ‬  ‫إﺣﻣاء ﻋاﻟﻳﺔ ﺛم ﻳﻐﻠﻕ، ﺃﻭ ﺃﻥ ﻗ ُ درﺓ اﻟﺟﻬاﺯ سﻭﻑ تﻘﻝ‬...
  • Page 59 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ .‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ...
  • Page 60 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 61 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 62 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Page 63: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 64 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001125719* 9001125719 950716...

Table des Matières