Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
VI 414 103
VI 414 113
Wok induction

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VI 414 103

  • Page 1 Notice d'utilisation VI 414 103 VI 414 113 Wok induction...
  • Page 3 C apteur de rôtissage concernant les produits, accessoires, pièces de Avantages lors du rôtissage rechange et services sur Internet sous : Poêles pour la sonde de rôtissage www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Niveaux de température www.gaggenau.com/zz/store Tableau Réglages...
  • Page 4 Utilisation conforme Utilisation conforme L ire attentivement cette notice. Conserver la Cet appareil peut être utilisé par des enfants U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le de 8 ans ou plus et par des personnes dotées passeport de l'appareil pour une utilisation de capacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 5 Précautions de sécurité importantes Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Risque de brûlure ! P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Les objets en métal deviennent très ▯...
  • Page 6 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque de dysfonctionnement ! Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine.
  • Page 7 Causes de dommages C auses de dommages A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s – Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. – Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson.
  • Page 8 Protection de l'environnement P rotection de l'environnement C uisson par induction A vantages lors de la cuisson par D ans ce chapitre vous obtenez des informations P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t C u i s s o n p a r i n d u c t i o n concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut induction...
  • Page 9 Cuisson par induction Il existe aussi des casseroles à induction dont le fond Ustensile de cuisson manquant ou de taille n'est pas entièrement ferromagnétique : inadaptée Si aucun ustensile de cuisson n'est placé sur le foyer ▯ Si le fond de l'ustensile de cuisson n'est que sélectionné...
  • Page 10 Présentation de l'appareil Remarque : Des variations de détails ou de couleurs P résentation de l'appareil sont possibles selon le modèle d'appareil. Cet appareil peut être mis en réseau et peut être commandé à distance via un appareil mobile. Pour ce V ous trouverez des informations sur les dimensions et P r é...
  • Page 11 Accessoires en option Bouton de commande Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, ni immédiatement après qu'il se soit éteint.
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Remarque : Si aucun récipient ne se trouve sur le foyer U tilisation de l’appareil ou s'il n'est pas reconnu, la position de chauffe sélectionnée clignote et l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en orange. Après env. 9 minutes, le D ans ce chapitre, il est indiqué...
  • Page 13 (Non inclus dans l'appareil) Chauffer Graisse/huile, liquides La poêle Wok et le support Wok peuvent être Porter à ébullition Soupes, sauces commandés via notre revendeur Gaggenau. Blanchir Légumes 7 - 10 Rôtir Viande, pommes de terre Le fond de la poêle Wok est concave, il ne peut par conséquent être utilisé...
  • Page 14 Fonction Wok Remarque : Le Wok vous permet de cuire plus Attention ! rapidement qu'avec une poêle traditionnelle. C'est Le Wok et ses accessoires deviennent très chaud pourquoi tous les ingrédients doivent être préparés pendant la cuisson. Tenez les enfants hors de portée. avant de procéder à...
  • Page 15 Fonctions de minuterie Après écoulement du temps de cuisson F onctions de minuterie Un signal sonore retentit. Sur l'affichage de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote. V otre table de cuisson dispose de deux fonctions timer : Effleurez le symbole Š, les affichages s'éteignent et le F o n c t i o n s d e m i n u t e r i e signal sonore se coupe.
  • Page 16 Fonction PowerBoost F onction PowerBoost C apteur de rôtissage G râce à la fonction Powerboost, il est possible de C ette fonction permet de faire rôtir les aliments en F o n c t i o n P o w e r B o o s t S o n d e d e r ô...
  • Page 17 Sonde de rôtissage Niveaux de température Niveau de température Convient pour très bas Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine. Cuire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex.
  • Page 18 Sonde de rôtissage Niveau de Temps total de rôtissage à tempéra- partir du signal sonore ture (min.) Pommes de terre Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champs) 6 - 12 Frites (à partir de pommes de terre crues) 15 - 25 Galettes de pommes de terre** 2,5 - 3,5...
  • Page 19 Verrouiller le bandeau de commande pour les besoins du nettoyage Réglages V errouiller le bandeau de commande Choisissez le niveau de température approprié d’après pour les besoins du nettoyage le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer. Sélectionnez le niveau de température souhaité à S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la l'aide du bouton de commande.
  • Page 20 Réglages de base Affi- Fonction R églages de base chage ™‰ Arrêt automatique de l’éclairage L 'appareil propose différents réglages de base. Ces ‹”” Désactivé.* R é g l a g e s d e b a s e réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins L’éclairage s’éteint à...
  • Page 21 Home Connect Effleurez de nouveau le symbole t pour appeler H ome Connect les réglages de base. ™‚ et ‹¯ s'affichent comme préréglage dans les affichages. C ette table de cuisson est compatible WLAN, les H o m e C o n n e c t réglages peuvent ainsi être envoyés à...
  • Page 22 Home Connect Tournez le bouton de commande d'un cran vers la Connecter l'appareil au réseau domestique gauche sur la position 0. Remarque : Si vous effectuez des réglages dans le menu de réglage Home Connect, vous devez quitter le menu Home Connect de la même manière pour enregistrer les réglages.
  • Page 23 Home Connect Activer / Désactiver le WLAN Connexion manuelle au réseau domestique Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau Vous pouvez désactiver le WLAN à tout moment sur domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du votre table de cuisson (par ex. pour économiser de réseau (SSID) et du mot de passe (clé) de votre réseau l'énergie pendant vos vacances).
  • Page 24 Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger. Déclaration de conformité Remarques Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare – Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect à utiliser votre table de cuisson.
  • Page 25 Connexion avec la hotte aspirante Connexion via le réseau domestique C onnexion avec la hotte aspirante Assurez-vous que les deux appareils sont connectés avec l'appli Home Connect. V ous pouvez utiliser cet appareil en combinaison avec C o n n e x i o n a v e c l a h o t t e a s p i r a n t e Dans l'appli Home Connect, sélectionnez la table de une hotte aspirante correspondante et commander les cuisson souhaitée.
  • Page 26 Connexion avec la hotte aspirante Connexion directe Remarque : Lorsque vous reliez directement votre table de cuisson à votre hotte aspirante, une connexion au réseau domestique n’est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser Home Connect. Effectuez les opérations suivantes l'une après l'autre sans interruption.
  • Page 27 Test de la vaisselle Remarques T est de la vaisselle – Le Wok et les accessoires Wok ne doivent pas être utilisés avec cette fonction. – Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le C ette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité T e s t d e l a v a i s s e l l e diamètre de l'ustensile de cuisson, il est probable du processus de cuisson en fonction de l'ustensile...
  • Page 28 Nettoyage Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table N ettoyage de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé. V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et N e t t o y a g e d'entretien appropriés auprès de notre service après- vente ou dans notre boutique en ligne.
  • Page 29 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Q uestions fréquentes et réponses (FAQ) Q u e s t i o n s f r é q u e n t e s e t r é p o n s e s ( F A Q ) Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ? En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuis-...
  • Page 30 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Nettoyage Comment nettoyer la table de cuisson ? Pour obtenir des résultats optimum, utilisez un produit de nettoyage pour vitres céramiques spécial. N'utilisez aucun produit agressif ou abrasif, aucun produit à vaisselle (concentré) ni aucun chiffon. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au cha- "Nettoyage"...
  • Page 31 Anomalies, que faire ? A nomalies, que faire ? E n règle générale les anomalies de fonctionnement se A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
  • Page 32 Service après-vente Mode démonstration S ervice après-vente Si les affichages š“ ‹¯ apparaissent, le mode Démo est activé. L'appareil ne chauffe pas. Retirez l'appareil du secteur. Patientez 30 secondes, puis raccordez de S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è...

Ce manuel est également adapté pour:

Vi 414 113