Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-WL VFM-E Serie Manuel D'installation
Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-WL VFM-E Serie Manuel D'installation

Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-WL VFM-E Serie Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CITY MULTI PLFY-WL VFM-E Serie:

Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-WL
VFM-E Series
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
MONTAJ ELKİTABI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК З УСТАНОВЛЕННЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLASJONSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТА З МОНТАЖУ
ЗА МОНТАЖНИКА
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY
PRE MONTÉRA
A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE
ZA MONTERJA
PENTRU INSTALATOR
PAIGALDAJALE
UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM
SKIRTA MONTUOTOJUI
ZA INSTALATERA
ZA MONTERA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Українська
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-WL VFM-E Serie

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-WL VFM-E Series • English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Français MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Español MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Ελληνικά...
  • Page 2 • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le revendeur ou un technicien agréé...
  • Page 3 2. Installation de l'appareil intérieur 2.2. Emplacement d'installation des ouvertures au pla- (mm) (576) C fond et boulon de suspension (Fig. 2-2) • À l’aide du modèle d’installation et de la jauge (fournie comme accessoire avec la grille), réalisez une ouverture dans le plafond afin de pouvoir installer l’appareil principal comme indiqué...
  • Page 4 2. Installation de l'appareil intérieur 2.4. Structure de suspension (Construisez une structure Appareil renforcée à l'endroit de suspension de l'appareil) Grille (Fig. 2-4) Réglette de mise à niveau • Les travaux à effectuer au plafond varient en fonction du type d’édifice. Il convient de consulter les constructeurs et les décorateurs du bâtiment pour plus de détails.
  • Page 5 3. Raccordement du tuyau d’évacuation 3.1. Mise en place du tuyau d'écoulement (Fig. 3-1) Max. 20 m • Utilisez du tube VP25 (PVC, D.E. ø 32 (1-1/4”)) pour réaliser le tuyau d'écoulement 1,5 à 2 m et prévoyez une pente descendante d'au moins 1/100. •...
  • Page 6 4. Raccordement des conduites d’eau 4.2. Installation des tuyaux d’eau pour raccordement Veuillez observer les précautions suivantes au cours de l’installation. 4.1. Remarques importantes sur l’installation de la avec appareil HBC canalisation d’eau 1. Raccordez les conduites d’eau de chaque unité intérieure avec les numéros de raccordement d’extrémité...
  • Page 7 4. Raccordement des conduites d’eau 4.3. Isolation des tuyaux d’eau pour raccordement 10. Dimensions des raccordements des tuyaux d’eau HBC et KIT DE VANNE. avec unité hydro Taille du raccordement Taille des tuyaux Volume Modèle de l’unité Entrée Sortie Sortie Retour 1.
  • Page 8 4. Raccordement des conduites d’eau 4.4. Traitement de l’eau et contrôle de la qualité de 9. Dimensions des raccordements des tuyaux d’eau de l’unité hydro et du KIT DE VANNE et dimensions des tuyaux. l’eau Taille du raccordement Taille des tuyaux Pour préserver la qualité...
  • Page 9 4. Raccordement des conduites d’eau 4.5. Installation du KIT DE VANNE en option (mm) * Lors de l’installation du KIT DE VANNE en option (PAC-SK35VK-E, PAC- SK04VK-E) du côté de l’appareil principal, effectuez les travaux d’installation (4.4.) et électriques (5.2.) suivants. * Si le KIT DE VANNE en option (PAC-SK35VK-E, PAC-SK04VK-E) sera installé séparément, effectuez les travaux électriques (5.2.) après avoir réalisé...
  • Page 10 5. Installations électriques 5.1. Appareil intérieur (Fig. 5-1, Fig. 5-2, Fig. 5-3) 1. Desserrez les deux vis de fixation du couvercle des composants électriques, puis faites glisser le couvercle et retirez-le. 2. Faites passer chaque câble à travers l'entrée de câblage dans le boîtier des com- posants électriques.
  • Page 11 5. Installations électriques 5.1.1. Installation du Capteur i-see et du récepteur de signal Avant d'installer la grille, connectez les fils de jonction fournis avec les accessoires de la grille, et placez-les dans la boîte de raccordement. 1 Retirez les deux vis de fixation du couvercle des fils de l'appareil principal, puis ouvrez le couvercle. 2 Faites passer les fils du Capteur i-see et du récepteur de signal dans les entrées de fils du boîtier des composants électriques, comme montré sur le schéma, et autour des traversées isolées sur le côté de l'appareil principal. (Fig. 5-4) Lors du passage des câbles, ouvrez le collier qui fixe le fil de jonction de la grille, puis fixez le fil de jonction de la grille et les fils du Capteur i-see et du récepteur de signal à...
  • Page 12 5. Installations électriques 5.2. Travaux électriques sur le KIT DE VANNE en option 1. D esserrez les deux vis de fixation du couvercle des composants électriques, puis faites glisser le couvercle et retirez-le. (Fig. 5-7) 2. P lacez le fil de raccordement du KIT DE VANNE en option dans le boîtier électrique. (Fig. 5-8) 3. A près avoir accroché le fil de raccordement sur les attaches en deux endroits, passez-le à travers le collier de câble. 4.
  • Page 13 5. Installations électriques 5.3. Câblage de l’alimentation (Fig. 5-11) • La taille des fils doit être conforme aux réglementations nationales et locales pertinentes. ~ 220 - 240 V • Installer une mise à la terre plus longue que les autres câbles. • Les codes d’électricité pour l’alimentation ne seront pas inférieurs à ceux indiqués dans les directives 60245 IEC 53 ou 60227 IEC 53.
  • Page 14 5. Installations électriques 5.4. Types de câbles de commande 1. Mise en place des câbles de transmission 3. Câble de télécommande MA Types de câbles de transmission Câble blindé CVVS ou CPEVS Types de câble de télécommande Câble à 2 âmes (non blindé) Diamètre du câble Supérieur à...
  • Page 15 5. Installations électriques 5.8. Paramétrage des commutateurs en cas de plafond haut Avec cet appareil, le flux d'air et la vitesse de ventilateur peuvent être ajustés via les commutateurs SW21-1 et SW21-2. Sélectionnez un paramètre approprié dans le tableau ci-dessous en fonction de l'emplacement de l'installation. * Assurez-vous que les commutateurs SW21-1 et SW21-2 sont réglés, sans quoi des problèmes tels que l'absence de production de froid/chaleur pourraient se produire. SW21-1 SW21-2 Hauteur...
  • Page 16 5. Installations électriques ■ Réglage du déflecteur ■ Angle de rotation des volets (Télécommande filaire) 1 Dans le menu de fonctionnement, Operation No setting Step 1 Step 2 No setting Step 1 Step 2 sélectionnez “Comfort” (Confort) puis Vane·Louver·Vent. (Lossnay) (Pas de réglage) (Étape 1) (Étape 2) High power appuyez sur la touche [CHOIX].
  • Page 17 5. Installations électriques 5.13. Mode initial Les réglages suivants peuvent être faits dans le mode de réglage initial. Point de réglage Réglage Fig. 5-15 Unité de température °C/°F Affi chage de l'heure Format 12 heures/Format 24 heures Mode AUTO Point de réglage unique/Point de réglage double Nº...
  • Page 18 6. Installation de la grille 6.1. Vérifiez la présence des accessoires de la grille (Fig. 6-1) • La grille doit être accompagnée des accessoires suivants. Nom de l’accessoire Qté Remarque Grille 625 × 625 (mm) Vis avec rondelle M5 × 0,8 × 28 (mm) Jauge Fil de jonction pour le récepteur Fourni avec le récepteur de signal.
  • Page 19 6. Installation de la grille 6.3.2. Fixation de la grille • Fixez la grille en serrant les quatre vis. (Fig. 6-7) * Assurez-vous qu’il n’y a pas d'espace entre l’appareil principal et la grille, et entre la grille et le plafond. (Fig. 6-8) A Appareil principal B Boîtier des composants électriques C Vis avec rondelle (Accessoire)
  • Page 20 6. Installation de la grille 6.3.4. Câblage du Capteur i-see et du récepteur de signal • Installez le Capteur i-see et le récepteur de signal aux coins du panneau, dans les emplacements repérés par "○" ou "□". (Les positions peuvent être inversées.) • Faites passer les fils du Capteur i-see et du récepteur de signal dans les trous carrés aux coins du panneau, et installez-les. • Raccordez le connecteur du fil de jonction et les connecteurs des fils du Capteur i-see et du récepteur de signal dans la boîte de raccordement.
  • Page 21 6. Installation de la grille 6.4. Verrouillage de la direction haut/bas du flux d'air (Fig. 6-17) Les ailettes de l'appareil peuvent être verrouillés en position haute ou basse, selon l'environnement d'utilisation. • Réglez en fonction des préférences de l'utilisateur. Le réglage du verrouillage vers le haut/bas des ailettes ainsi que toutes les com- mandes automatiques ne sont pas disponibles via la télécommande.
  • Page 22 7. Essai de fonctionnement 7.1. Avant l'essai de fonctionnement ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et ► N'effectuez pas ce test sur les bornes des câbles de commande (circuit à extérieur sont terminés, vérifiez l’absence de fuites d’eau, la fixation des basse tension). câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de polarité et contrôlez qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée.
  • Page 23 7. Essai de fonctionnement Étape 1 Placez la télécommande sur “Test run” (Test fonctions). 1 Dans le Menu principal, sélectionnez "Service" puis appuyez sur la touche 2 Lorsque le menu SAV est sélectionné, une fenêtre apparaît et vous invite à saisir le mot de passe. (Fig. 7-3) Pour entrer le mot de passe maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à modifier à l'aide du bouton , puis définissez chaque chiffre (de 0 à...
  • Page 24 7. Essai de fonctionnement 7.3.2. Utilisation de la télécommande sans fil Mettez l’appareil sous tension au moins 12 heures avant l’essai de fonctionnement. Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. (Fig. 7-9) (Effectuez cette opération lorsque l’affichage de la télécommande est éteint.) Appuyez sur la touche La mention [TEST] et le mode de fonctionnement en cours sont affichés.
  • Page 25 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79A523W02...