For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
INSTALLATIONSHANDBOK
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og korrekt anvendelse.
Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PURY-P-YLM-A
Page 1
Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PURY-(E)P-YLM-A (-BS) For use with R410A INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
Table des matières 1. Précautions de sécurité ········································································· 2 1-1. Précautions générales ......................2 1-2. Précautions pour le transport de l’unité ................. 4 1-3. Précautions pour l’installation de l’unité ................. 4 1-4. Précautions pour les travaux de tuyauterie................5 1-5. Précautions pour le câblage électrique .................. 5 1-6.
- Utiliser l'appareil avec un dispositif de sécurité dont les réglages ont été modifiés peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion. - Utiliser des dispositifs de sécurité autres que ceux spécifiés par Mitsubishi Electric peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion.
Page 4
Ne touchez pas les pièces électriques, les interrupteurs ou les boutons avec des doigts mouillés. - Ceci peut entraîner une décharge électrique, un dysfonctionnement ou un incendie. Ne touchez pas les tuyaux réfrigérants et les composants des lignes réfrigérantes à mains nues pendant et immédiatement après le fonctionnement.
1-2. Précautions pour le transport de l’unité En cas de levage de l'appareil, passez les élingues dans les quatre trous d'élingues désignés. - Un levage incorrect entraînera le basculement ou la chute de l'appareil, causant des blessures graves. Ne levez pas l'appareil avec les bandes en polypropylène utilisées sur certains produits. - Ceci peut provoquer des blessures.
1-4. Précautions pour les travaux de tuyauterie Avant de chauffer les sections brasées, retirez le gaz et l'huile retenus dans les tuyaux. - À défaut, ceci peut provoquer un incendie, causant des blessures graves. Ne purgez pas l'air à l'aide du réfrigérant. Utilisez une pompe à vide pour purger le système.
Une mise à la terre correcte doit être effectuée par du personnel qualifié. - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une décharge électrique, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement dû au bruit électrique. Ne raccordez pas le fil de terre aux conduites de gaz ou d'eau, aux paratonnerres ou aux fils de terre du téléphone.
Page 8
Le tuyau d'évacuation doit être installé par un revendeur ou du personnel qualifié afin d'assurer une évacuation correcte. - Une tuyauterie d'évacuation inappropriée peut causer une fuite d'eau, entraînant des dommages au mobilier et aux autres environnements. Prenez des mesures appropriées contre les interférences dues aux parasites électriques lors de l'installation de l'appareil dans les hôpitaux ou les lieux avec des fonctionnalités de radiocommunication.
Page 9
Stockez les tuyaux à l'intérieur et conservez les deux extrémités des tuyaux hermétiquement fermées jusqu'au dernier moment avant de réaliser un raccordement par torchage ou un brasage. (Stockez les coudes et autres joints dans des sacs en plastique.) - Si de la poussière, des saletés ou de l'eau entrent dans les lignes réfrigérantes, l'huile réfrigérante se détériorera et le compresseur fonctionnera mal.
2. À propos du produit ・L'appareil extérieur décrit dans ce manuel est un équipement de climatisation d'air uniquement conçu pour le confort des personnes. ・Les valeurs numériques dans le nom de modèle de l'appareil (par exemple PURY-P***YLM-A, PURY-EP***YLM-A) indiquent l'indice de capacité de l'appareil. ・Cet appareil utilise le réfrigérant R410A.
4. Caractéristiques techniques (1) Modèles P Modèle PURY-P200YLM-A* PURY-P250YLM-A* Niveau sonore (50/60 Hz) 59 dB <A> 60 dB <A> Pression statique externe 0 Pa* Capacité totale 50 % à 150 %* Modèle 15 à 250 Appareil intérieur Système R2 1 à 20 1 à...
Page 12
(2) Modèles EP Modèle PURY-EP200YLM-A* PURY-EP250YLM-A* Niveau sonore (50/60 Hz) 59 dB <A> 60 dB <A> Pression statique externe 0 Pa* Capacité totale 50 % à 150 %* Modèle 15 à 250 Appareil Système R2 1 à 20 1 à 25 intérieur Système Quantité...
5. Contenu de l'emballage Le tableau ci-dessous indique toutes les pièces et leurs quantités présentes dans l'emballage. (1) Modèles P ① ② ③ ④ ⑤ Tuyau de raccord Tuyau de raccord Tuyau de raccord Coude de raccord Coude de raccord DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø25,4 mm (ø1 po)
Page 14
(2) Modèles EP ① ② ③ ④ ⑤ Tuyau de raccord Tuyau de raccord Tuyau de raccord Tuyau de raccord Coude de raccord DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø28,58 mm (ø1-1/8 po) DI ø22,2 mm (ø7/8 po) DE ø22,2 mm (ø7/8 po)
6. Transport de l'appareil En cas de levage de l'appareil, passez les élingues dans les quatre trous d'élingues désignés. - Un levage incorrect entraînera le basculement ou la chute de l'appareil, causant des blessures graves. ・Utilisez toujours deux élingues pour lever l'appareil. Chaque élingue doit faire au moins 8 m (26 pieds) de long et doit être capable de supporter le poids de l'appareil.
7. Emplacement d'installation N'installez pas l'appareil à un endroit où peut se produire une fuite de gaz combustible. - Si un gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, un incendie ou une explosion peuvent se produire. ・Laissez un espace suffisant autour de l'appareil pour un fonctionnement efficace, une circulation d'air efficace et un accès facile pour la maintenance.
(3) S'il y a des obstacles aériens Guide de sortie d'air (non fourni) 7-2. Installation d'appareils multiples ・Lors de l'installation de plusieurs appareils, assurez-vous de prendre en considération des facteurs tels que laisser assez d'espace pour que les personnes passent, un espace important entre les blocs d'appareils et un espace suffisant pour l'écoulement d'air.
Page 18
(3) Combinaison d'installations face à face et côte à côte S'il y a des parois à l'avant et à l'arrière du bloc S'il y a deux parois en L d'appareils Hauteur de l'appareil Ⓐ (19-11/16) (19-11/16) h2’ Ⓐ 500 (19-11/16) Ⓐ...
8. Travaux de fondation Installez l'appareil conformément aux instructions pour réduire le risque de dommages dus aux tremblements de terre et aux vents forts. - Une installation incorrecte entraînera le basculement de l'appareil, causant des blessures graves. L'appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids. - À...
Page 20
・Pour retirer les pieds détachables sur site, dévissez les vis comme indiqué dans la figure ci-dessous. Si le revêtement du pied de l'appareil est endommagé en retirant le pied détachable, réparez le revêtement sur site. Ⓐ Ⓐ Ⓐ ・Dans des environnements anormalement difficiles, tels que des endroits froids et/ou venteux, il convient de prendre des mesures suffisantes pour protéger l'appareil contre les excès de vent et de neige afin d'en assurer le bon fonctionnement.
- Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l'utilisation du mauvais type de réfrigérant.
Page 22
・Le tuyau provenant de plusieurs appareils extérieurs doit être installé de sorte que l'huile ne s'accumulera pas dans le tuyau sous certaines conditions. Consultez les figures ci-dessous pour plus de détails. * Les petits points dans les figures indiquent les points de dérivation. Ⓐ...
9-2. Sélection de tuyau Utilisez une tuyauterie réfrigérante en cuivre désoxydé au phosphore (tuyaux en cuivre et en alliage de cuivre sans soudure) respectant les exigences locales. Les joints des tuyaux doivent également respecter les exigences locales. Maintenez les surfaces intérieures et extérieures des tuyaux propres et exemptes de soufre, d'oxydes, de poussières/saletés, de particules de copeaux, d'huile, d'humidité, ou de n'importe quel autre contaminant.
9-3-3. Kit de jumelage pour appareil extérieur Le kit de jumelage d'appareils extérieurs est utilisé pour associer plusieurs appareils extérieurs. Capacité totale des appareils Modèle de kit extérieurs P400 à P500YSLM CMY-R100VBK-A P550 à P650YSLM CMY-R100VBK2 P700 à P800YSLM CMY-R200VBK2 P850 à...
Page 25
9-4-2. Exemple de raccordement de tuyaux entre un appareil extérieur et un contrôleur BC et entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) P200 à P500YLM-A EP200 à EP500YLM-A Ⓐ Appareil extérieur Appareil 1 Ⓑ Contrôleur BC (Standard) Ⓐ...
Page 26
(1) Modèles P Tuyaux A, A [mm] Appareil de combinaison Tuyau A Tuyau A Tuyau A Modèle d'appareil Appareil 1 Appareil 2 Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression P200YLM-A ø15,88 ø19,05 P250YLM-A ø19,05 ø22,2 P300YLM-A ø19,05 ø22,2...
Page 27
Tuyaux A, A [po] Appareil de combinaison Tuyau A Tuyau A Tuyau A Modèle Haute Basse Haute Basse Haute Basse d'appareil Appareil 1 Appareil 2 pression pression pression pression pression pression EP200YLM-A ø5/8 ø3/4 EP250YLM-A ø3/4 ø7/8 EP300YLM-A ø3/4 ø7/8 EP350YLM-A ø3/4 ø1-1/8...
9-5. Raccordements de tuyauterie et fonctionnement des soupapes Avant de chauffer les sections brasées, retirez le gaz et l'huile retenus dans les tuyaux. - À défaut, ceci peut provoquer un incendie, causant des blessures graves. Aérez la pièce pendant la maintenance de l'appareil. - Si le réfrigérant fuit, un manque d'oxygène peut se produire.
・N'utilisez pas les agents d'antioxydation disponibles dans le commerce car ils peuvent provoquer la corrosion des tuyaux et dégrader l'huile réfrigérante. Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails. ・Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas en contact les uns avec les autres, avec les panneaux de l'appareil ou avec les plaques de base.
Page 30
Lors de l'acheminement des tuyaux par la partie inférieure de l'appareil Ⓑ Ⓑ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓘ Ⓕ Ⓚ Ⓖ Ⓙ Ⓗ Ⓗ * La figure présente un appareil sur lequel un kit de jumelage * La figure présente un appareil sur lequel un kit de jumelage pour appareil extérieur (côté...
Ⓕ Réducteur etc. Ⓖ Tuyauterie sur site (côté basse pression) Ⓗ Tuyauterie sur site (côté haute pression) Ⓘ Kit de jumelage pour appareil extérieur Ⓙ Tuyauterie sur site vers un appareil extérieur (côté basse pression) Ⓚ Dans un système R2 : Tuyauterie sur site vers un contrôleur BC (côté basse pression) Dans un système Hybrid City Multi : Tuyauterie sur site vers un contrôleur HBC (côté...
Page 32
<Référence> Taille des tuyaux réfrigérants Tuyauterie sur site [mm (po)] Tuyauterie avec soupape de service [mm (po)] Côté haute pression Côté basse pression Côté haute pression Côté basse pression P200 ø15,88 (ø5/8) ø19,05 (ø3/4) P250 ø22,2 (ø7/8) P300 ø19,05 (ø3/4) ø25,4 (ø1) P350 ø25,4 (ø1)
9-5-3. Fermez hermétiquement les ouvertures autour des tuyaux Fermez hermétiquement toutes les ouvertures autour des tuyaux et des câbles pour empêcher les petits animaux, l'eau de pluie ou la neige d'entrer. - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, une décharge électrique ou des dommages à...
9-7. Isolation thermique pour les tuyaux Isolez les tuyaux pour empêcher la condensation. - La condensation peut s'accumuler et s'égoutter de l'appareil sur le plafond ou le sol. Isolez les tuyaux de haute et de basse pression, et les tuyaux de liquide et de gaz séparément avec des matériaux d'isolation en mousse de polyéthylène.
・Assurez-vous que les raccordements des tuyaux tout au long depuis l'appareil intérieur sont correctement isolés. 9-7-2. Isolation pour la section du tuyau qui passe par un mur (1) Mur intérieur (caché) (2) Mur extérieur (3) Mur extérieur (exposé) Ⓓ Ⓔ Ⓐ...
9-8. Purge du système Ne purgez pas l'air à l'aide du réfrigérant. Utilisez une pompe à vide pour purger le système. - Le gaz résiduel dans les lignes réfrigérantes causera l'éclatement des tuyaux ou une explosion. Utilisez une pompe à vide avec un clapet anti-retour. - Si l'huile de la pompe à...
9-9. Charge supplémentaire de frigorigène Charger du réfrigérant à l'état liquide. - Charger du réfrigérant à l'état gazeux modifiera la composition du réfrigérant et conduira à une baisse des performances. N'utilisez pas un cylindre de chargement pour charger du réfrigérant. - L'utilisation d'un cylindre de chargement peut modifier la composition du réfrigérant et conduire à...
Page 38
(1) Unités « m » et « kg » (Dans un système R2) <Formule> ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est inférieure ou égale à 30,5 m (100 pieds) Quantité de Tuyau haute Tuyau haute Tuyau haute...
Page 39
・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est supérieure à 30,5 m (100 pieds) Quantité de Tuyau haute Tuyau haute Tuyau haute Tuyau haute Tuyau de liquide charge pression ø28,58 pression ø22,2 pression ø19,05 pression ø15,88 ø15,88 longueur...
Page 40
<Exemple> Appareil extérieur 1 modèle : EP300 Appareil extérieur 2 modèle : EP300 Capacité totale des appareils intérieurs raccordés : 510 * Consultez les exemples de raccordements de tuyaux dans la section 9-4 pour les tuyaux marqués avec les lettres ci-dessous. A : ø28,58 ;...
Page 41
(2) Unités « pieds » et « oz » (Dans un système R2) <Formule> ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est inférieure ou égale à 30,5 m (100 pieds) Quantité de Tuyau haute Tuyau haute Tuyau haute...
Page 42
・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est supérieure à 30,5 m (100 pieds) Quantité de Tuyau haute Tuyau haute Tuyau haute Tuyau haute Tuyau de liquide charge pression ø1-1/8 pression ø7/8 pression ø3/4 pression ø5/8 ø5/8 longueur totale...
<Exemple> Appareil extérieur 1 modèle : EP300 Appareil extérieur 2 modèle : EP300 Capacité totale des appareils intérieurs raccordés : 510 * Consultez les exemples de raccordements de tuyaux dans la section 9-4 pour les tuyaux marqués avec les lettres ci-dessous. A : ø1-1/8;...
10. Travaux électriques Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales et aux instructions détaillées dans ce manuel. Utiliser uniquement les câbles spécifiés et les circuits dédiés. - Une source d'alimentation de capacité inadéquate ou des travaux électriques incorrects risquent de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou un incendie.
・Sélectionnez le type de disjoncteur pour un circuit inverseur comme un disjoncteur de courant de fuite à la terre. (Mitsubishi Electric série NV-S ou équivalent) ・Le disjoncteur de courant de fuite à la terre doit être utilisé associé à un commutateur local.
Page 46
Appareil intérieur Tableau d'échantillons PLFY-(WP)VBM, PMFY-VBM, PEFY-VMS, PCFY-VKM, Type 1 18,6 6000 PKFY-VHM, PKFY-VKM, PFFY-VKM, PFFY-(WP)VLRMM Type 2 PEFY-(WP)VMA Type 3 PEFY-VMHS 13,8 ÉCHANTILLON Type 4 Appareil intérieur autre que ceux ci-dessus « C » est un multiple du courant de déclenchement à 0,01 s. Obtenez la valeur de «...
10-3. Spécifications du câble de commande ・Câble de transmission Type Câble blindé 2 conducteurs CVVS, CPEVS ou MVVS Taille 1,25 mm (AWG 16) Longueur Maxi 200 m (656 pieds) La longueur admissible maximale des câbles de transmission par les appareils extérieurs (câbles de transmission de commande centralisée et câbles de transmission intérieurs-extérieurs) est de 500 m (1640 pieds).
・Exemple de configuration système * Les numéros entre parenthèses dans les figures ci-dessous indiquent les numéros d'adresse. (1) Si les commandes à distance ME sont raccordées Groupe 1 Groupe 3 Groupe 5 * Déplacez le cavalier d'alimentation de CN41 à CN41 CN40 (51) CN40.
(2) Si les commandes à distance MA sont raccordés Groupe 1 Groupe 3 Groupe 5 * Déplacez le cavalier d'alimentation de CN41 à CN41 CN40 (51) CN40. * (52) (01) (04) (55) (05) (06) * SW5-1: ON (marche) * TB02 TB02 TB15 TB15...
Page 50
(3) Si un amplificateur de transmission est raccordé Terre (52) (51) M1M2 S M1M2 S CN41 CN41 A B S TB02 M1M2 M1M2 M1M2 S M1M2 S M1M2 S M1M2 S M1M2 S Ⓐ Ⓐ Câble blindé *1 Bornes en série (TB3) sur les appareils extérieurs ensemble dans le même système réfrigérant. *2 Laissez le cavalier d'alimentation raccordé...
10-5. Raccordements de câblage dans le boîtier de commande Les raccordements doivent être bien effectués, sans tension sur les bornes. - Des câbles incorrectement raccordés peuvent casser, surchauffer ou causer de la fumée ou un incendie. 10-5-1. Câble électrique d'amorçage par le trou pré-percé ・Frappez les trous pré-percés sur la partie inférieure du panneau avant avec un marteau.
10-5-2. Fixer les câbles en place Bornier d'alimentation Sangle pour câble Carte M-NET Bornier de transmission Sangle pour câble Manchon en caoutchouc Bande d'attache (Fourni) Bande d'attache (Fourni) Câblage de l'appareil Manchon en caoutchouc Câble électrique Câble de transmission Câblage de l'appareil (câblage du capteur) (non fourni) (non fourni) ①...
10-5-3. Raccorder les câbles Ⓐ Ⓒ Boîtier de commande Ⓑ Bornier d'alimentation (TB1) Ⓒ Ⓓ Ⓔ Câble de transmission Ⓑ Ⓐ Ⓓ Bornier pour le câble de transmission intérieur- L1 L2 L3 N extérieur (TB3) Ⓔ Bornier pour le câble de transmission de commande centralisée (TB7) Ⓐ...
10-6. Définition de l'adresse ・Réglez le commutateur d'adresses comme indiqué ci-dessous. Méthode de définition de l'adresse Adresse Affectez l'adresse la plus basse à l'appareil intérieur principal du groupe et affectez des adresses séquentielles au reste des appareils intérieurs dans le même groupe. * Dans un système R2 avec un sous-contrôleur BC ou dans un système Hybrid City Multi avec un Sub-HBC, faites les réglages des appareils intérieurs dans l'ordre suivant.
11. Essai de fonctionnement 11-1. Avant un test Une fois que le câblage a été effectué, mesurez la résistance d'isolement en vous assurant - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, un dysfonctionnement ou un incendie. Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route. Laissez l'alimentation électrique sous tension pendant la saison d'exploitation.
11-2. Réglage de fonction Effectuez des réglages de fonction en réglant les commutateurs DIP SW4, SW6 et SWP1 sur la carte principale. Notez la configuration des commutateurs sur l'étiquette du diagramme de câblage électrique sur le panneau du boîtier de commande avant pour consultation ultérieure si le boîtier de commande doit être remplacé. ・Suivez les étapes suivantes pour configurer l'unité...
11-4. Contrôle du fonctionnement Les symptômes suivants sont normaux et n'indiquent pas un problème. Événement Affichage de la Cause télécommande L'ailette automatique modifie Affichage Il se peut que l'ailette automatique passe automatiquement en mode flux d'air automatiquement la direction du flux d'air. normal horizontal en mode de refroidissement après un fonctionnement en mode flux d'air vertical pendant une heure.
12. Inspection et maintenance Seul du personnel qualifié peut réimplanter ou réparer l'appareil. N'essayez pas de démonter ou de modifier l'appareil. - À défaut, ceci provoquera une fuite de réfrigérant, une fuite d'eau, des blessures graves, une décharge électrique ou un incendie. ・Quand l'appareil est mis sous tension, le compresseur reste alimenté...
Page 59
<Référence> Cycle de remplacement des principaux éléments consommables Élément consommable principal Cycle d'inspection Cycle de remplacement Condensateur de filtrage 1 an 10 ans Fusible ・Seuls les principaux éléments consommables apparaissent dans la table. Consultez le contrat de maintenance pour de plus amples informations. ・Le «...
13. Informations de la plaque signalétique (1) Modèles P Modèle PURY-P200YLM-A(-BS) PURY-P250YLM-A(-BS) PURY-P300YLM-A(-BS) PURY-P350YLM-A(-BS) PURY-P400YLM-A(-BS) Combinaison – – – – – d'appareils Frigorigène 9,5 kg 9,5 kg 10,3 kg 10,3 kg 10,3 kg (R410A) Pression admissible HP : 4,15 MPa, BP : 2,21 MPa (Ps) Poids net 205 kg...
Page 61
(2) Modèles EP Modèle PURY-EP200YLM-A(-BS) PURY-EP250YLM-A(-BS) PURY-EP300YLM-A(-BS) PURY-EP350YLM-A(-BS) PURY-EP400YLM-A(-BS) Combinaison – – – – – d'appareils Frigorigène 8,5 kg 8,5 kg 9,3 kg 9,3 kg 11,8 kg (R410A) Pression admissible HP : 4,15 MPa, BP : 2,21 MPa (Ps) Poids net 218 kg 218 kg 260 kg...
Page 62
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. WT07282X01...