Pulsante avviamento ed interruttore
di fermo motore (fig. 5)
Sono montati sul lato destro del manubrio.
Con commutatore a chiave «1» di fig. 3 (posizione
ON»), Н veicolo è pronto per l'avviamento.
Per avviare il motore operare come segue:
Ш accertarsi che l'interruttore «B» sia in posizione
(run);
№ tirare a fondo la leva della frizione;
W seilmotoreèfreddo
portare la levetta «E» «CHOKE»
in posizione di avviamento «1» (vedi fig. 4);
M premere il pulsante di avviamento «C» (start).
Per fermare il motore in caso di emergenza, оссоте:
W spostare l'interruttore «B» in posizione (off).
Fermato il motore, ruotare la chiave del commutatore di
fig. 3 in senso antlorario fino alla posizione «OFF» ed
estrarre la chiave dal commutatore.
М.В. Ricordarsi sempre di rimettere l'interruttore
«B» in posizione (RUN) prima dell'avviamento.
E 1
#
И
Starter button andengine stop switch -
(fig. 5)
These are mounted on the right handlebar.
* With the key «1» infig. Verte,
e
ready for starting. To start the engine:
u check that switch «B» is in position (run); — .
@ puli
the clutch lever in to disengage
the clutch fully;
= if the engine is cold, put the «GHOKE» control «E»
in the starting position «1» (see fig. 4);
№ press the starter button «C» (start).
To stop the engine in case of emergency:
№ tum the switch «B» to position (off).
Once the engine has stopped, turn the key switch (fig.
8) anti-clockwise until «OFF»; remove the key fromthe
t
N.B. Before start, put switch «B» In (RUN) position.