Sommaire des Matières pour Kverneland Optima TFprofi
Page 1
Optima TFprofi WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT: Cancer et dommages au système reproductif - www.P65Warnings.ca.gov Assembly after transport and relabeling Edition 04.2022 Date of print 05.2022 Language EN-DE-FR-ES-RU From machine number WK6PD2VB1#D#00687 Model Document number A156361140...
Page 2
Tel. +49 (0) 2921/974-0 Copyright by Kverneland Group Soest GmbH, Germany. Reproduction, transfer to other media, translation or the use of extracts or parts of this manual without the explicit permission of Kverneland, is not permitted. All rights reserved. The contents of this operator's manual are subject to...
Page 3
Preliminary information Preliminary information EN-US Target group of these These assembly instructions address those people who are qualified for assembly work of agricultural machines.The fitting must only be instructions carried out by persons with special training who are considered to be qualified to do this work.
Page 4
Preliminary information EN-US Symbols Transported in a truck Transported in a container The bag contains the small parts which are required for the instruc- tions described. Small parts may already be fitted to the machine. Assembly work must be carried out with the indicated number of persons.
Page 5
Preliminary information EN-US Provide the machine part with a hole. Shorten or remove the machine part. Heat the machine part. Use a hammer. Use a knife. Grab the machine part here. Use a brush. Clean the machine part. Use a spirit level. Painting components.
Page 6
Safety EN-US Safety California Proposition 65 WARNING The exhaust gases, some of their constituent parts and specific components of the implement contain or release chemical substances that are known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. SAFETY FIRST This symbol, which is usually used in the industry for a safety warning, is used in this operating manual and on safety signs on the machine...
Page 8
Safety EN-US Assembly work WARNING Assembly work Assembly work must only be carried out by authorised, qualified spe- cialists. Errors made when carrying out this work can cause moderate to se- rious injury or even fatal injury. WARNING Accident prevention regulations The relevant accident prevention regulations must be observed.
Page 9
Preparations Preparations EN-US Follow the machine operating manual In addition to these instructions, follow the machine operating instructions. This prevents false operation and damage. Requirements for Before assembly begins, the following requirements must be met: The machine is on a flat surface and is secured against rolling away assembly •...
Page 11
Préface Préface FR-CN Groupe cible de ce Ces instructions de montage sont destinées aux personnes qualifiées pour les travaux de montage sur les machines agricoles. Le montage manuel doit être impérativement réalisé par des personnes ayant reçu une formation spécifique spécialisée, qui en se basant sur leur formation spécialisée, disposent des connaissances, de l'expérience et de la comp éhension des règlementations correspondantes, sont en mesure de juger les travaux qui leur sont confiés et peuvent en...
Page 12
Préface FR-CN Symboles Le transport s'effectue par camion Le transport s'effectue par conteneur Les petites pièces nécessaires au montage sont fournies dans un sachet. Certaines d'entre elles peuvent être déjà montées sur la machine. Le montage doit être effectué avec le nombre de personnes indiqué. Utilisez uniquement des dispositifs de levage et des élingues suffi- samment dimensionnés.
Page 13
Préface FR-CN Le composant munissent d'un forage. Raccourcir ou enlever la pièce de machine. Chauffer la machine. Utilisez un marteau. Utilisez un couteau. Raccourcir ou enlever la pièce de machine. Utilisez une brosse. Nettoyage de la partie de la machine. Utilisez un niveau à...
Page 14
Sécurité FR-CN Sécurité Proposition 65 de la Californie AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du moteur, certains de ses constituants comme certains composants de l'appareil, contiennent ou libèrent des substances chimiques qui sont connues de l'Etat de Californie et qui peuvent générer des cancers, des malformations congénitale ou d'autres dégradations des fonctions reproductrices.
Page 16
Sécurité FR-CN Travaux de montage AVERTISSEMENT Travaux de montage Les travaux de montage ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé et autorisé. Des erreurs lors de l'exécution des travaux peuvent entraîner des blessures de gravité moyenne à sévère, voire des blessures mor- telles.
Page 17
Préparation Préparation FR-CN Tenir compte du manuel d'utilisation de la machine Outre les présentes instructions, veuillez respecter les contenus du manuel d'utilisation de la machine. C'est le meilleur moyen d'éviter les dommages accidentels et les erreurs de manipulation. Conditions préalables Avant de procéder au montage, les conditions suivantes doivent être remplies : relatives au montage...
Page 18
FR-CN EN-US Tightening torques Couples de serrage Nm/lbf ft Bolt quality Bolt size Qualité des vis Taille de vis „8.8“ „10.9“ „12.9“ lbf ft. lbf ft. lbf ft. 11,3 16,5 12,2 19,3 14,2 27,3 20,1 40,1 29,6 46,9 34,6 1136 1329 1176 1674...
Page 53
Stop working and assembling immediately, in case of unclear instruction or understanding. Contact your supervisor or employer. Your supervisor or employer have to ask Kverneland service for help. Find more details in spare parts manual. Use ANSI warning decals if required.
Page 54
Contactez votre superviseur ou employeur. Votre superviseur ou employeur doivent demander de l’aide au service Kverneland. Vous pourrez trouver plus de détails dans le manuel de pièces de rechange. Utilisez des autocollants d'avertissement ANSI si nécessaire.
Page 55
Relabeling Réétiquetage EN-US FR-CN Overview safety labels in English Vue d‘ensemble des autocoolants en anglais...
Page 58
Relabeling Réétiquetage EN-US DANGER, WARNING Safety-related labels attached to the machine indicate potential hazards. The labels must not be removed. Illegible or missing labels and CAUTION labels should be replaced. You can obtain new labels as spare parts. Relabeling Please find a set of French ANSI DANGER, WARNING and CAUTION labels.
Page 59
Relabeling Réétiquetage FR-CN Autocollants de Les autocollants liés à la securité appliés à la machine indiquent des dangers potentiels. Les autocollants ne doivent pas être enlevés. Des DANGER, autocollants illisibles ou manquants doivent être remplacés. Vous AVERTISSEMENT et pouvez obtenir de nouveaux autocollants comme pièces de rechange. ATTENTION Réétiquetage Veuillez obtenir un ensemble d’autocollants ANSI de DANGER,...
Page 65
Completion Fin des travaux Completion Fin des travaux EN-US Operability check Carry out an operability check once the work is complete. The various functions of the machine are explained in the operating manual. WARNING Operability check After completing work on the brake system, an operability check or a test run must be carried out to check that it is operating correctly.
Page 66
Completion Fin des travaux FR-CN Contrôle du Une fois les travaux terminés, il vous faut contrôler le fonctionnement de la machine. fonctionnement Les différentes fonctions de la machine sont expliquées dans les ins- tructions de service. AVERTISSEMENT Contrôle du fonctionnement Une fois les travaux effectués sur le système de freinage, il convient d'effectuer un contrôle du fonctionnement ou un parcours d'essai pour vérifier que le système de freinage fonctionne correc-...