Sommaire des Matières pour Kverneland Kubota RA1047T
Page 1
RA1047T Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation original Version 04.2013 Date d'impression 11.2014 Langue FR-CA Numéro de série VF69680101 Type VF6968 Numéro de document VF16660621.FR-CA...
Page 2
Tous les droits d'auteur et d'exploitation (Copyright) sont détenus par Kverneland Group Gottmadingen N. V., Allemagne. La copie, le transfert sur d'autres supports, la traduction ou l'utilisation d'extraits ou de parties sont interdits sans l'accord exprès de Kverneland. Tous droits réservés.
Page 3
Table des matières Table des matières Avant-propos ..........Mise en service .......... Groupe cible du Sécurité présent manuel d'utilisation En général Symboles utilisés Position de la récolte Utilisation de la machine Sécurité ............. Vitesse de travail Pour votre sécurité Conduite en fourrière Autocollants DANGER,...
Page 4
Avant-propos Groupe cible du Avant-propos AVERTISSEMENT présent manuel d'utilisation Représentation simplifiée pour une meilleure compréhension Afin de faciliter la compréhension, la machine est représentée dans le manuel d'utilisation sans dispositifs de protection ou avec des dispositifs de protection ouverts. Respectez les informations de sécurité...
Page 5
Avant-propos Symboles utilisés Voici la signification des différents symboles et concepts utilisés dans le présent manuel d'utilisation : • Une puce précède une énumération. Un triangle précède une tâche à accomplir. Une flèche renvoie à d'autres passages de texte. [+] Un plus indique qu'il s'agit d'un équipement supplémentaire qui ne fait pas partie de la configuration standard.
Page 7
Sécurité Sécurité Proposition 65 de Californie AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses composants, certains composants et liquides de cette machine contiennent ou émettent des composés chimiques reconnus dans l'état de Californie comme étant des causes de cancer, de malformations congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
Page 8
Sécurité Pour votre Familiarisez-vous avec votre équipement et ses dimensions. Lisez l'intégralité du manuel d'utilisation avant de mettre en service et sécurité d'utiliser la machine. Ce chapitre contient des remarques générales relatives à la sécurité. Les remarques plus spécifiques ne sont pas abordées dans ce chapitre, mais dans les autres chapitres du manuel.
Page 9
Sécurité Autocollants DANGER, Sur la machine sont apposés des autocollants qui attirent l'attention sur d'éventuels dangers. Vous ne devez en aucun cas les retirer, mais AVERTISSEMENT et vous devez les remplacer s'ils sont illisibles ou manquants. Vous ATTENTION pouvez commander de nouveaux autocollants comme pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé.
Page 10
Sécurité Signification des autocollants DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION Tube interne. Tube externe.
Page 12
Sécurité Points de graissage Les points de graissage sont repérés par un autocollant. Graissez ces points selon les instructions du chapitre sur l'entretien.
Page 13
Sécurité Dispositifs de Des dispositifs de signalisation, des panneaux et des autocollants sont apposés sur la machine afin d'assurer la sécurité sur la route. Les signalisation pour les dispositifs de signalisation doivent toujours être fonctionnels. Vous ne États-Unis devez en aucun cas retirer les panneaux et les autocollants mais vous devez les remplacer s'ils sont illisibles ou manquants.
Page 14
Sécurité Panneaux Dans certains États des États-Unis et provinces du Canada, des signalétiques supplémentaires sont obligatoires pour le transport routier : Indicateur de véhicule lent Le panneau de véhicule lent doit être apposé sur toutes les machines roulant lentement lorsque celles-ci travaillent ou circulent sur la voie publique.
Page 15
Sécurité Personnes Utilisation uniquement par des personnes qualifiées L'utilisation, l'entretien ou la réparation de la machine ne doivent être habilitées à confiés qu'à un personnel qualifié ayant pris connaissance des utiliser la machine dangers liés à l'utilisation de la machine. De telles connaissances sont dispensées dans le cadre d'une formation agricole, d'une formation professionnelle ou d'une formation intensive.
Page 16
Sécurité Personne dans la zone de travail Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de pivotement et de travail de la machine. Les personnes présentes dans cette zone risqueraient de se faire happer. Elles se blesseraient alors gravement, voire mortellement.
Page 17
Sécurité N'intervenez jamais sur la machine en marche Aucune intervention ne doit être effectuée sur la machine en marche. Des personnes ou des objets risquent d'être happés ou écrasés. Il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles. Arbre à cardans Utilisez uniquement les arbres de prise de force préconisés par le fabricant et lisez attentivement le manuel d'utilisation.
Page 18
Sécurité Attelage Risque de blessure accru L'attelage de la machine au tracteur présente un risque de blessure accru. Dès lors : • Coupez le moteur, engagez le frein de stationnement, retirez la clé de contact et immobilisez le tracteur à l'aide de cales. •...
Page 19
Sécurité Circulation sur Sécurité routière La machine ne peut circuler sur la voie publique que si elle est route conforme à la réglementation routière en vigueur. Veillez aux points suivants : • Montage des dispositifs d'éclairage, de signalisation et de protection.
Page 20
Sécurité Vitesse adaptée Lorsque vous circulez trop vite sur une chaussée en mauvais état, cela génère des forces importantes qui peuvent solliciter fortement, voire casser les matériaux du tracteur et de la machine. Adaptez la vitesse d'avancement aux conditions du sol. Une conduite inadaptée peut être à...
Page 21
Sécurité Dételage Risque de blessure accru Le risque de blessure est élevé lors du dételage de la machine du tracteur. Dès lors : • Coupez le moteur, engagez le frein de stationnement, retirez la clé de contact et immobilisez le tracteur à l'aide de cales. •...
Page 22
Sécurité Entretien et Respectez les intervalles d'entretien et de maintenance Respectez les intervalles préconisés pour les révisions ou contrôles maintenance récurrents indiqués dans le manuel d'utilisation. Le non-respect des intervalles peut entraîner des dommages sur la machine ou des accidents. Utilisez des pièces d'origine De nombreuses pièces possèdent des propriétés déterminantes pour la robustesse et le fonctionnement de la machine.
Page 23
Sécurité Voir le chapitre »Resserrage des vis« page 77 pour les couples de serrage optimaux. Consignes Respectez les consignes Outre ces consignes de sécurité, il convient de respecter : supplémentaires • les directives régionales de prévention des accidents, • les règles générales de sécurité, de la médecine du travail et du code de la route, •...
Page 25
Découverte de la machine Domaine La machine est un équipement interchangeable au sens de la Découverte de la machine directive 2006/42/CE et un outil agricole conforme à la norme ASABE d'application S390. Il s'agit d'un andaineur monorotor exclusivement destiné au ratissage du fourrage fauché...
Page 26
Découverte de la machine Désignation des sous-ensembles Arceau de Bras porte- Transmission de Dents Châssis de toupie protection dents rotor Bâti porteur Chaîne de sécurité Support de transport pour Béquille Entraînement Timon Tôle à andains bras porte-dents...
Page 27
Découverte de la machine Caractéristiques techniques Dimensions position de transport Type VF6968 4,73 m (15,52 ft) Longueur en position de transport pour le transport sur route 2,64 m (8,66 ft) Hauteur en position de transport pour le transport sur route 2,39 m* / 2,73 m Largeur en position de transport pour le transport sur route (7,84 ft* / 8,96 ft)
Page 28
Découverte de la machine Dimensions position de travail Type VF6968 5,72 m (18,77 ft) Longueur en position de travail 1,15 m (3,77 ft) Hauteur en position de travail Diamètre du rotor 3,65 m (11,98 ft) Largeur avec dispositif d'andainage complètement déployé 4,70 m (15,42 ft)
Page 29
Découverte de la machine Poids Poids total 665 kg (1466 lbs) Charge d'appui sur la béquille 120 kg (264,5 lbs) Équipement requis pour le tracteur Puissance / raccordements Puissance minimale du tracteur 15 kW (20 ch) Alimentation électrique éclairage 12 V, prise 7 pôles SAE J560 1 appareil de commande hydraulique simple Raccords hydrauliques effet...
Page 30
Découverte de la machine Équipement de la machine Dépose de l'andain Tôle à andains Standard Toupie / Bras porte-dents / Dents Nombre de toupies Nombre de porte-dents par toupie Nombre de dents par bras porte-dents Bras de dents amovibles Standard Réglage de la hauteur de la toupie Hydraulique / mécanique Sécurité...
Page 31
Livraison et montage Contrôle des La machine est livrée entièrement montée Livraison et montage La machine est livrée entièrement montée. Lors de la livraison, éléments fournis contrôlez les pièces en vrac à l'aide de la liste de contrôle suivante. Contactez votre revendeur spécialisé si certaines pièces manquent ou n'ont pas été...
Page 32
Livraison et montage Manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation fait partie de la machine et doit toujours être à Le range-documents sur la portée de main. Le châssis principal est équipé d'un range-documents machine contient le manuel d'utili- contenant le manuel d'utilisation et la liste de pièces de rechange. sation et la liste de pièces de rechange.
Page 33
Livraison et montage Longueur de La longueur de l'arbre à cardans retenue en usine lui permet d'être compatible avec la plupart des types de tracteurs. Il peut cependant l'arbre à cardans arriver qu'il soit nécessaire d'en corriger la longueur pour l'adapter à certains tracteurs.
Page 34
Livraison et montage Raccourcissement de l'arbre à cardans Séparez l'arbre à cardans en deux parties ; engagez une partie sur l'entraînement de la prise de force du tracteur et l'autre sur celui de la machine et verrouillez le tout. ...
Page 35
Attelage de la machine Sécurité Attelage de la machine AVERTISSEMENT Respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Voir chapitre »Sécurité«, page Risque de blessure accru L'attelage de la machine au tracteur présente un risque de blessure accru.
Page 36
Attelage de la machine Attelage de la machine AVERTISSEMENT Axes d'attelage d'origine Utilisez uniquement des axes d'attelage d'origine. Ils possèdent la résistance requise. D'autres axes peuvent rompre. Des dommages sur la machine ou des accidents peuvent s'ensuivre. Prévention des collisions Boulon d'attelage Dans les virages ou lors des demi-tours, l'arbre de prise de force et la flèche d'attelage ne doivent pas heurter les bras inférieurs du...
Page 37
Attelage de la machine Attelage à la barre d'attelage AVERTISSEMENT Verrouiller le réglage en hauteur des barres inférieures Verrouiller le réglage en hauteur des barres inférieures. Respectez les instructions du manuel d'utilisation du tracteur. Un relevage accidentel des bras inférieurs peut sérieusement endommager l'arbre à...
Page 38
Attelage de la machine Attelage à la barre à trous Arbre à cardans AVERTISSEMENT Respecter la distance minimale 50 mm En position de travail, la distance entre l'arbre de prise de force et l'axe ne doit jamais être inférieure à 50 mm (1,97 in). Dans le cas contraire, l'arbre à...
Page 39
Attelage de la machine Chaîne de sécurité AVERTISSEMENT Chaîne de sécurité Chaîne de sécurité Utilisez toujours une chaîne de sécurité pour relier la machine au tracteur lorsque vous prévoyez un trajet sur route. Utilisez une chaîne de sécurité dotée d'une résistance correspondant au moins au poids total de la machine.
Page 40
Attelage de la machine Accouplement de Lors du montage de l'arbre à cardans, respectez le sens de montage. Le tube protecteur de l'arbre à cardans comporte un repère. l'arbre à cardans AVERTISSEMENT Ne pas forcez le montage N'utilisez pas de marteau ou d'outil similaire pour accoupler l'arbre à...
Page 41
Attelage de la machine Raccordements Connexions AVERTISSEMENT électriques [+] Vérifiez les câbles électriques Contrôlez les câbles électriques. Les câbles électriques ne doivent ni frotter ni pendre. Remplacez impérativement les câbles électriques arrachés ou abîmés. La machine risque de subir des dommages.
Page 42
Attelage de la machine Fonctionnement de Contrôlez l'éclairage au moyen du tableau suivant : l'éclairage pour les États-Unis Feux de la machine Feux du tracteur Orange à gauche Rouge à gauche Rouge à droite Orange à droite Feux éteints —...
Page 43
Attelage de la machine Raccords AVERTISSEMENT hydrauliques Vérifiez les flexibles et les raccords Avant le raccordement, vérifiez l'absence de dommages au niveau de tous les flexibles hydrauliques. Après le raccordement, vérifiez le serrage des raccords hydrauliques. Des flexibles hydrauliques défectueux ou des raccords hydrauliques mal serrés peuvent être à...
Page 44
Attelage de la machine Branchement des AVERTISSEMENT raccords hydrauliques Raccordement hydraulique optimal Assurez-vous que le système hydraulique est correctement raccordé afin d'éviter tout risque de dommages à la machine ou de blessures. Mettez le système hydraulique du tracteur en position intermé- diaire.
Page 45
Préparation avant utilisation Sécurité Préparation avant utilisation AVERTISSEMENT Respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Voir chapitre »Sécurité«, page Immobilisation de la machine Immobilisez la machine pour empêcher toute mise en service non intentionnelle et tout déplacement accidentel de la machine.
Page 46
Préparation avant utilisation En général Voici ce qu'il convient de faire pour tous les travaux de réglage : Contrôlez la pression de gonflage des pneumatiques. Immobilisez la machine. Abaissez la machine en position de travail. Desserrez les vis correspondantes. ...
Page 47
Préparation avant utilisation Inclinaison du rotor AVERTISSEMENT Fermez le robinet à boisseau sphérique Fermer le robinet à boisseau sphérique avant d'intervenir sur la machine ou de faire des réglages. S'il est ouvert et qu'il y a erreur de manipulation, la machine peut s'abaisser et des blessures graves peuvent survenir.
Page 48
Préparation avant utilisation Réglage de l'inclinaison des rotors Il est possible de régler les rotors perpendiculairement au sens de la marche. Vis de réglage Amenez la machine en position de tournière au moyen du distribu- teur hydraulique du tracteur. ...
Page 49
Préparation avant utilisation Profondeur de Pendant le travail, la machine est relevée et abaissée grâce au système hydraulique. Elle est abaissée jusqu'à la profondeur travail prédéfinie. Le réglage de base de la profondeur de travail est effectué à l'aide d'une vis de réglage au niveau du vérin du châssis. AVERTISSEMENT Attention à...
Page 50
Préparation avant utilisation Réglage de la profondeur de travail Le vérin hydraulique du châssis permet de régler la butée du châssis Vérin du chariot de transport en position de travail. Commencez par un réglage horizontal de base du châssis à une hauteur d'attelage de 400 mm (15,8 in). L'inclinaison du châssis dépend des conditions de sol et du fourrage.
Page 51
Préparation avant utilisation Réglage de la hauteur du timon Le vérin de timon permet de régler la hauteur du timon et l'inclinaison de la machine afin d'assurer un ramassage optimal du fourrage. Circlip Procédez pour cela comme suit : Relevez le circlip de la manivelle. ...
Page 52
Préparation avant utilisation Réglage de la roue support [+] La qualité de ratissage peut être optimisée en jouant sur la profondeur Manivelle de travail et sur la roue support disponible en option. Cette dernière Goupille d'arrêt permet d'incliner la machine vers l'avant ou vers l'arrière. Après le réglage de la profondeur de travail, abaissez la machine : ...
Page 53
Circulation sur route Sécurité Avant de transporter la machine sur la route, veuillez lire attenti- Circulation sur route vement les consignes de sécurité qui suivent. Le respect de ces consignes est impératif afin d'écarter tout risque d'accident. AVERTISSEMENT Respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité...
Page 54
Circulation sur route Avant la La circulation sur la voie publique doit s'effectuer en position de transport. circulation sur route AVERTISSEMENT Nettoyage de la machine avant les déplacements sur route Nettoyez la machine avant chaque déplacement sur route pour éliminer la saleté grossière, les résidus de récolte et les mottes de terre.
Page 55
Circulation sur route Repliage des arceaux de protection AVERTISSEMENT Personne dans le périmètre de pivotement Personne ne doit stationner dans la zone de travail et de pivotement. La machine peut happer les personnes trop proches. Il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles. Repliez l'arceau de protection comme suit : ...
Page 56
Circulation sur route Dépose des bras Pour la circulation sur route, tous les bras porte-dents sont retirés et rangés dans le support de transport. À l'exception du bras-porte-dents porte-dents central pour sécuriser le rotor. Enlevez les résidus de récolte et le plus gros de la saleté. Support de transport ...
Page 57
Circulation sur route Verrouillage du rotor Immobilisez le rotor à l'aide de la sécurité anti-rotation. Support de transport Bloquez la sécurité anti-rotation avec la goupille élastique. Sécurité anti-rotation Passage de la AVERTISSEMENT machine en position de transport Veillez à la stabilité de la machine Avant de passer de la position de transport à...
Page 58
Circulation sur route Circulation sur AVERTISSEMENT route Respectez les consignes qui suivent pour la circulation sur route. Des accidents de la circulation graves ou mortels peuvent en résulter. Avant de démarrer, contrôlez la zone à proximité de la machine. Une vue dégagée est primordiale à tout moment, veillez à...
Page 59
Préparation de la machine dans le champ Sécurité Voici les consignes à respecter pour la préparation de l'andainage Préparation de la machine dans le champ dans le champ : AVERTISSEMENT Respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles.
Page 60
Préparation de la machine dans le champ Abaissement de la machine Après le transport sur route, la machine est amenée en position de travail dans le champ. Mettez le tracteur en marche. Abaissez la machine en position de travail à l'aide du distributeur hydraulique simple effet du tracteur.
Page 61
Préparation de la machine dans le champ Dépliage de l'étrier protecteur AVERTISSEMENT Personne dans le périmètre de pivotement Personne ne doit stationner dans la zone de travail et de pivotement. La zone de pivotement présente un risque accru de blessures liées au pivotement ou au dépliage/repliage de pièces de la machine.
Page 62
Préparation de la machine dans le champ Réglage de la tôle à Lors du passage de la position de transport à la position de travail, le dispositif d'andainage est amené dans la position requise et verrouillé. andains Pour passer en position de travail, le dispositif d'andainage sort de son support et pivote à...
Page 63
Mise en service Sécurité Mise en service AVERTISSEMENT Respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Voir chapitre »Sécurité«, page Interdiction de transporter des personnes La machine ne doit en aucun cas servir au transport de personnes ou d'objets.
Page 64
Mise en service En général Voici les opérations de travail décrites dans ce chapitre : • »Utilisation de la machine« • »Conduite en fourrière« Largeur d'andain La largeur d'andain dépend de la largeur de travail, de la vitesse de travail, du réglage du rotor et de la nature du fourrage. Position de la Voici les différentes possibilités de traitement de la récolte avec cette machine :...
Page 65
Mise en service Utilisation de la AVERTISSEMENT machine Personne dans la zone de travail Veillez à ce que personne, et surtout aucun enfant, ne se trouve dans la zone de pivotement et de travail de la machine. Les personnes présentes dans cette zone risqueraient de se faire happer.
Page 66
Mise en service Vitesse de travail AVERTISSEMENT Croisement d'andain à éviter Évitez en règle générale de croiser les andains. La récolte est répandue de manière irrégulière et la machine subit des charges par secousses. La machine risque de subir des dommages. Contourner largement les obstacles Les obstacles doivent être contournés largement et bien à...
Page 67
Mise en service Conduite en fourrière Position de travail AVERTISSEMENT Attention au relief du terrain ! Lorsque vous circulez en dévers, conduisez avec une extrême prudence. Évitez les terrains en dévers où l'ensemble tracteur / machine pourrait glisser ou se retourner. Si vous roulez en biais par rapport à...
Page 68
Nettoyage et entretien Sécurité Voici les consignes à respecter pour tous les travaux de nettoyage et Nettoyage et entretien d'entretien : AVERTISSEMENT Respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Voir chapitre »Sécurité«, page Immobilisation de la machine •...
Page 69
Nettoyage et entretien En général Voici les opérations de travail décrites dans ce chapitre : • »Nettoyage« • »Entretien« Nettoyage Déconnectez l'arbre de transmission à cardans du tracteur. Amenez la machine en position de travail au moyen du distributeur hydraulique du tracteur.
Page 70
Arrêt et remisage Sécurité Des mesures de sécurité particulières doivent être prises pour arrêter Arrêt et remisage la machine et la stationner : AVERTISSEMENT Respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles.
Page 71
Arrêt et remisage En général Voici les opérations de travail décrites dans ce chapitre : • »Dételage de la machine« Machine en position de stationnement...
Page 72
Arrêt et remisage Dételage de la Le dételage de la machine du tracteur s'effectue dans l'ordre inverse de l'attelage. Procédez comme suit : machine Chapitre »Attelage de la machine«, page 35. Déposez la machine sur une surface plane et ferme puis abaissez- la en position de travail.
Page 73
Maintenance Sécurité Pour tous les travaux de maintenance : Maintenance AVERTISSEMENT Respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Voir chapitre »Sécurité«, page Conditions préalables aux travaux de maintenance Exécutez les travaux de maintenance uniquement si vous avez les connaissances nécessaires et si vous disposez de l'outillage approprié.
Page 74
Maintenance Mesures de Les additifs mélangés aux huiles et lubrifiants peuvent avoir des effets nocifs sur la santé. Etant donné que la disposition sur les dangers protection lors de la n'oblige pas les fabricants à identifier ces dangers, respectez impéra- manipulation d'huiles tivement les points suivants : et de lubrifiants...
Page 75
Maintenance Termes de Le tableau qui suit explique brièvement les principaux termes relatifs à la maintenance. maintenance Opération Réalisation Graisser Appliquez de la graisse sur les surfaces de frottement à l'aide d'un pinceau. Lubrifier Un à deux coups de pompe à graisse, sauf indication contraire. Sauf indication contraire, utilisez exclusivement des huiles végétales, telles Huiler que l'huile de colza.
Page 76
Maintenance Intervalles de maintenance En général ● ● ● Toutes les vis ● ● ● Contrôle visuel ● ● Paliers ● ● Fixations des flexibles ● ● ● ● Pression de gonflage ● ● ● Eclairage Système hydraulique ● Flexibles hydrauliques tous les 6 ans ●...
Page 77
Maintenance Assemblages AVERTISSEMENT vissés Utilisez des pièces d'origine Les composants de la machine présentent des caractéristiques spécifiques déterminantes pour sa stabilité et son fonction- nement. Seuls les accessoires et pièces de rechange livrés par le fabricant ont été contrôlés et sont homologués. L'utilisation d'autres produits peut affecter le bon fonctionnement de la machine ou nuire à...
Page 78
Maintenance Couples de serrage spéciaux • 90 Nm (66,4 ft.lbs) pour les dents flexibles. 90 Nm Dents flexibles • 20 Nm (14,8 ft.lbs) pour les écrous des roues du châssis de rotor. 20 Nm pour les écrous de roue M 12 Serrez les vis et écrous de blocage à...
Page 79
Maintenance Graissage avec la Avant d'utiliser la pompe à graisse • pompe à graisse Nettoyez les graisseurs de la machine et le bec d'application de la pompe à graisse. Actionnez une à deux fois la pompe à graisse pour graisser les paliers.
Page 80
Maintenance Graissage des Chaque arbre de prise de force est fourni avec son propre manuel d'utilisation. Il contient des informations détaillées sur la version de arbres de prise de l'arbre à cardans. force AVERTISSEMENT Contrôlez les pièces de protection Vérifiez si les pièces de protection des arbres à cardans présentent des signes d'usure ou paraissent endommagées (contrôle visuel).
Page 81
Maintenance Quantités de ATTENTION remplissage Respectez les quantités de remplissage préconisées Respectez les quantités de remplissage de lubrifiant préconisées. Effectuez des contrôles réguliers. Un niveau de lubrifiant insuffisant ou trop élevé peut endommager la machine. Transmission Capacité maxi. [litres] Transmission de rotor 6,2 l (6,55 US qt) Contrôle du boîtier de rotor...
Page 82
Maintenance Système AVERTISSEMENT hydraulique Système hydraulique hors pression Les interventions sur le système hydraulique doivent être effectuées uniquement lorsque le système hydraulique n'est plus sous pression, côté tracteur comme côté machine. Un système hydraulique sous pression peut être à l'origine de mouvements imprévisibles de la machine, et par conséquent de graves dommages matériels et corporels.
Page 83
Equipement supplémentaire L'équipement supplémentaire en option ne fait pas partie de la Equipement supplémentaire livraison de série et est indiqué dans ce manuel par le symbole [+]. Vous pouvez commander des équipements supplémentaires auprès de votre revendeur spécialisé. Sécurité anti-perte de dents Pour assurer une bonne dépose de l'andain, les deux branches de dent doivent se déplacer parallèlement.
Page 84
Equipement supplémentaire Barre à trous Une barre d'attelage pivotante de « catégorie II » est disponible comme accessoire spécial. Barre à trous Éclairage États- Unis Le kit d'éclairage disponible en option accroît la sécurité lors des dépla- cements sur route. Orange Rouge Éclairages à...
Page 85
Dépannage Élimination des La plupart des dysfonctionnements s'éliminent souvent facilement et Dépannage rapidement. Avant de contacter le service après-vente, vérifiez à l'aide défaillances du tableau suivant que vous ne pouvez pas supprimer par vous-même la panne. AVERTISSEMENT Voici comment procéder en cas de panne : ...
Page 86
Dépannage Problème Cause Solution Volume de récolte trop Réduire la vitesse. important ou irrégulier. L'embrayage de l'arbre à cardans Chapitre »Préparation avant utili- réagit souvent. Dents de rotor trop en sation«, paragraphe »Inclinaison du profondeur. rotor«, page 47 Assemblages vissés desserrés ou jeu au niveau des porte- Vérifier les porte-dents et les Bruit lors du travail...
Page 87
Schémas des connexions Schéma des Schémas des connexions connexions hydrauliques Robinet à boisseau sphérique Vérin de timon Vérin du chariot de transport...
Page 88
Schémas des connexions Schéma de câblage de l'éclairage États-Unis...
Page 89
Mise hors service Mise au rebut Lors de la mise au rebut, les pièces doivent être correctement Mise hors service éliminées dans le respect de l'environnement. Veuillez vous conformer aux réglementations actuellement en vigueur en matière d'élimination des déchets . Pièces plastiques Les pièces plastiques peuvent être jetées aux ordures ménagères normales (déchets résiduels), selon la législation en vigueur dans le...
Page 90
Déclaration de conformité CE Conformité à la Nous Déclaration de conformité CE directive Kverneland Group Kerteminde AS européenne Taarupstrandvej 25 DK-5300 Kerteminde 2006/42/CE Danemark déclarons sous notre seule responsabilité que le produit RA1047T Andex 474 T 9447 T SwatMaster 4732...
Page 91
Index Index Quantités de remplissage Andaineur mono-rotor Arbre à cardans Adaptation de la longueur Indications de direction Graissage Mise en place Arceau de protection Dépliage Liste de contrôles Attelage Circulation sur route Arbre à cardans Attelage à la barre à trous Maintenance Assemblages vissés Béquille réglable en hauteur...
Page 92
Index Dételage Schéma des connexions Eclairage Système hydraulique Sécurité Circulation sur route Dételage Entretien et maintenance Pictogrammes Tôle à andains dans le sens d'avancement de la toile d'andain Tracteurs avec attelage rapide Tracteurs sans attelage rapide Utilisation conforme à l'usage prévu Vitesse...