Télécharger Imprimer la page

F.F. Group CBBG 400 PLUS Notice Originale page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour CBBG 400 PLUS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
4
ENGLISH
EXPLANATION
OF SYMBOLS
Always read
and understand
the instructions
before oper-
ating
Always wear
appropriate
eye protection
when operating
Always wear
appropriate
protective
breathing mask
when operating
Always wear
appropriate
ear protection
when operating
Always wear
appropriate
hand protection
when operating
Important, dan-
ger, warning, or
caution
Risk of electric
shock
Inspect the
power cord
regularly for
damage. Re-
move the plug
from the mains
immediately
if the cable is
damaged or cut
Remove unit
from electric
supply before
cleaning,
adjusting or
maintaining
FRANÇAIS
ITALIANO
EXPLICATION
SPIEGAZIONE
DES SYMBOLES
DEI SIMBOLI
Leggere e
Toujours lire et
comprendere
comprendre
sempre le
les instructions
istruzioni prima
avant d'opérer
di operare
Portez toujours
Indossare sem-
une protection
pre un'adegua-
oculaire appro-
ta protezione
priée lorsque
oculare quando
si opera
vous utilisez
Portez toujours
Indossare
un masque
sempre un'ade-
respiratoire
guata maschera
protecteur
protettiva
approprié lors
durante il fun-
zionamento
de l'opération
Portez toujours
Indossare sem-
une protection
pre un'adegua-
de l'oreille ap-
ta protezione
propriée lors de
dell'orecchio
l'exploitation
quando si opera
Portez toujours
Indossare sem-
une protection
pre la protezio-
appropriée
ne della mano
pour les mains
appropriata
lors de l'exploi-
quando si opera
tation
Important,
Importante, pe-
danger ou
ricolo o avviso
avertissement
Risque de choc
Rischio di scos-
électrique
se elettriche
Vérifiez régu-
Ispezionare
lièrement que
regolarmente
il cavo di ali-
le cordon d'ali-
mentation afin
mentazione per
de vous assurer
eventuali danni.
qu'il ne soit pas
Rimuovere
endommagé.
immediata-
Débranchez im-
mente la spina
médiatement la
dall'alimenta-
prise si le câble
zione se il cavo
est endomma-
è danneggiato
gé ou coupé
o tagliato
Retirer l'unité
Rimuovere l'uni-
de l'alimenta-
tà dall'alimen-
tion électique
tazione elettri-
avant de net-
ficata prima di
toyer, ajuster ou
pulire, regolare
entretenir
o mantenere
CBBG 400 PLUS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
OBJAŠNJENJE
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
SIMBOLA
Διαβάστε και
κατανοήστε τις
Uvek pročitajte i
οδηγίες χρήσης
razumejte uput-
πάντα πριν από
stva pre rada
τη λειτουργία
Να χρησιμο-
ποιείτε πάντα
Uvek nosite
κατάλληλη
odgovarajuću
προστασία
zaštitu za oči
ματιών κατά τη
kada radila
λειτουργία
Να χρησιμοποι-
Uvek nosite
είτε πάντα κα-
odgovarajuću
τάλληλη μάσκα
zaštitnu masku
αναπνοής κατά
za disanje
τη λειτουργία
prilikom rada
Να χρησιμο-
ποιείτε πάντα
Uvek nosite
κατάλληλη
odgovarajuću
zaštitu za uši
προστασία
αυτιών κατά τη
kada radila
λειτουργία
Να χρησιμο-
ποιείτε πάντα
Uvek nosite
κατάλληλη
odgovarajuću
προστασία
zaštitu ruku
χεριών κατά τη
kada radila
λειτουργία
Σημαντικό,
Važno,
κίνδυνος ή προ-
opasnost ili
ειδοποίηση
upozorenje
Κίνδυνος ηλε-
Rizik od električ-
κτροπληξίας
nog šoka
Επιθεωρείτε
συχνά το καλώ-
Redovno
διο για φθορές.
pregledavajte
Αφαιρέστε το
kabl za napajan-
je na oštećenje.
καλώδιο από
την παροχή
Odmah izva-
ρεύματος σε
dite utikač iz
περίπτωση που
utičnice ako je
έχει υποστεί σο-
kabl oštećen ili
βαρές φθορές
prerezan
ή έχει κοπεί
Αφαιρέστε τη
Uklanjanje
μονάδα από
jedinice iz
την παροχή
električnog
ηλεκτρικού ρεύ-
snabdevanja
ματος πριν από
pre čišćenja,
τον καθαρισμό,
prilagođavanja
τη ρύθμιση ή τη
ili održavanja
συντήρηση

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

45 524