Page 1
Turbo Trim XL400 IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen och reference spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme til durchlesen und gut aufbewahren senere henvisning RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS...
Page 4
NL - INHOUD S - INNEHÅLL GB - CONTENTS P - LEGENDA 1. Start/Stop Switch 1. Start/Stopschakelaar 1. Start/stoppkontakt 1. Interruptor de 2. Upper Handle 2. Bovenste duwboom 2. Övre handtag Ligar/Desligar 3. Tie Wrap (x2) 3. Bindveter (x2) 3. Kabelband (2 st) 2.
Page 5
KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD DEL CARTONE (DK) KARTONINDHOLD...
Page 6
Precautions a Prendre Cette tondeuse peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement! Cette tondeuse peut être la cause de blessures graves sur l’opérateur et d’autres personnes, c’est pourquoi les avertissements et les instructions de sécurité doivent être suivis pour garantir une sécurité raisonnable et un bon rendement lors de l’utilisation de cette tondeuse.
Page 7
Precautions a Prendre 5. Sur les pentes, faire particulièrement attention de ne pour stopper le moteur, attendre que la lame pas glisser et porter des chaussures antidérapantes. arrête de tourner, déconnecter le câble de la 6. Faire extrêmement attention lorsque l’on change bougie et attendre que le moteur refroidisse: de direction sur les pentes.
Page 8
5. Fixer l’ensemble à l’aide du boulon (M1), en immédiatement par quatre nouvelles longueurs. s’assurant que l’ensemble complet est serré, (en • Utiliser uniquement une ligne de coupe de cas de doute, contacter votre service après- couleur verte sur le modèle Turbo Trim XL400. vente). FRANÇAIS - 3...
Page 9
Soins à apporter à votre tondeuse Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre Rangement de votre tondeuse tondeuse pendant de longues périodes, il est Ranger la tondeuse dans un endroit frais, sec, protégé de conseillé de suivre cette procédure après l’humidité...
Page 10
Conseils d’identification des défauts Le moteur ne démarre pas ventilateur, la partie autour du moteur et les prises d’air. 1. S’assurer que l’interrupteur de marche/arrêt est en 3. L’essence peut être trop vieille, la changer. Une fois position Marche. l’essence changée, il peut se passer un certain temps 2.
Page 11
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Page 12
El abajo firmante El abajo firmante El abajo firmante M. Bowden of Electrolux M. Bowden, Electrolux Outdoor M. Bowden , Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Park Outdoor Products, Aycliffe Industrial NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 AYCLIFFE, Co.
Page 13
Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Customer Helpline- 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.