Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
DE
und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
NL
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
FI
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
ES
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
PT
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
Leggere prima dell'uso e conservare per
ulteriore consultazione
VISIMO
EASIMO
FONTOS INFORMÁCIÓ
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
LT
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
RU
Прочитайте перед тем, как включить триммер,
и сохраните для дальнейшего использования.
OLULINE TEAVE
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
LV
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.
(VM032)
(EM032)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flymo VISIMO

  • Page 1 VISIMO (VM032) EASIMO (EM032) FONTOS INFORMÁCIÓ IMPORTANT INFORMATION Használat előtt olvassa el, és tartsa meg Read before use and retain for future reference későbbi felhasználásra WICHTIGE INFORMATION UWAGA Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed und gut aufbewahren użyciem i zachować...
  • Page 2 GB - CONTENTS FR - TABLE DES MATIÈRES NO - INNHOLD 1. Upper handle 1. Guidon supérieur 1. Øvr håndtak 2. Lower handle 2. Guidon inférieur 2. Nedre håndtak 3. Cable clip x2 3. Attache câble x 2 3. Kabelklemme x 2 4.
  • Page 3 SE - INNEHÅLL LT - SUDEDAMOSIOS DALYS HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Övre handtag 1. Felső tolókar 1. Viršutinė rankena 2. Nedre handtag 2. Alsó tolókar 2. Apatinė rankena 3. Kabelklämma 2 st 3. Kábelrögzítő 2x 3. Laido segtukas x2 4. Vingmutter 4 st 4.
  • Page 4 Visimo...
  • Page 5 GB DO NOT use liquids for cleaning. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. NE uporabljajte raznih tekočin za DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten DK BRUG IKKE væske til rengøring. čiščenje. ES NO utilice líquidos para la limpieza. LT Nenaudokite skysčiÅ valymui. verwenden.
  • Page 6: Preparation

    Do not put hands or feet near a not repair a damaged cable, replace it with a rotating blade. new one. Use only Flymo replacement cable. 10.Always wind cable carefully, avoiding kinking. Blade continues to rotate after the 11. Never carry the product by the cable.
  • Page 7: Maintenance And Storage

    Safety 2. Avoid operating your product in wet grass, returning the appliance to the ground. where feasible. 14.Do not put hands near the grass discharge 3. Take care in wet grass, you may lose your chute. footing. 15.Never pick up or carry a product when it is 4.
  • Page 8: Environmental Information

    Environmental Information • Awareness of the environment must be By ensuring this product is disposed of correctly, considered when disposing of ‘end-of-life’ you will help prevent potential negative product. consequences for the environment and human • If necessary, contact your local authority for health, which could otherwise be caused by disposal information.
  • Page 9 Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können.
  • Page 10 Sicherheitsmaßnahmen 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die bevor eine Blockierung entfernt wird; Schhittrichtung am Hang ändern. Immer langsam bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird gehen, nicht laufen. oder Arbeiten daran ausgeführt werden; 7. Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich wenn Sie einen Gegenstand treffen.
  • Page 11: Garantie & Garantiepolice

    Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses gebrauchenden Produkten muß die Umwelt Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle berücksichtigt werden. Folgeschäden an der Umwelt und • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer Gesundheitsschäden zu verhindern.
  • Page 12 Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Page 13: Entretien Et Rangement

    Precautions a Prendre en travers, jamais du haut en bas de la pente et en marche ou encore branchée au secteur. vice versa. 16. Enlevez la prise du secteur: 6. Il faut faire très attention pendant le changement Avant de laisser la tondeuse sans surveillance; de direction sur les terrains inclinés.
  • Page 14: Recommandations De Service

    Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors En vous conformant à une procédure d'enlèvement de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez utile. à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à •...
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Page 16 Veiligheidsvoorschriften 5. Maai dwars over een helling, nooit op en neer. 16. Haal de stekker uit het stopcontact: 6. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van als u de machine voor een tijdje alleenlaat; richting op een helling. Vermijd rennen, wandel. voordat u een verstopping vrijmaakt;...
  • Page 17: Garantie & Garantiebeleid

    Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te Door dit product correct te verwijderen helpt u om de spelen bij het weggooien van een product aan het negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking einde van de levensduur. van dit product kan hebben voor het milieu en de * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gezondheid te voorkomen.
  • Page 18 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Page 19: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Sikkerhet 5. Klipp på tvers i bakker og hellinger, aldri opp og strømnettet. ned. 16.Koble støpselet fra strømforsyningen : 6. Utvis ekstrem forsiktighet når du skifter før du lar gressklipperen være uten tilsyn, retning i bakker. Du må kun gå, aldri løpe. uansett tidsrom;...
  • Page 20 Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et Ved å forsikre deg om at dette produktet er produkt skal kastes. deponert korrekt, hjelper du med å forebygge - Om nødvendig ta kontakt med lokale negative virkninger på miljøet og menneskelig myndigheter for mer infomasjon.
  • Page 21 Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Tarkista jäännösvirtalaite jokaisen käyttökerran yhteydessä.
  • Page 22: Terän Irrotus Ja Kiinnitys

    Varotoimenpiteet uusiin vaihda myös niiden kiinnittimet ohjausasemissaan, ennen kuin lasket tasapainon säilyttämiseksi. leikkurin takaisn maahan. Esivalmistelut 14.Älä laita käsiä ruohonpoistoaukon lähelle. 15.Älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella. sitä moottorin käydessä tai sen ollessa 2.
  • Page 23 Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, tuotetta. autat estämään ympäristölle ja ihmisille • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat mahdollisesti aiheutuvia haitallisia hävittämistä koskevia neuvoja. jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tarkempia Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä...
  • Page 24: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Page 25: Underhåll Och Förvaring

    Säkerhetsföreskrifter fullgott artificiellt ljus. du släpper ned gräsklipparen på marken igen. 2. Undvik om möjligt att använda gräsklipparen 14.Placera inte händerna nära gräsutskastet. på vått gräs. 15.Plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare 3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att när den arbetar eller fortfarande är kopplad till du inte halkar.
  • Page 26: Service Information

    Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig Genom att se till att denna produkt omhändertas av med en produkt som ej längre är användbar. ordentligt kan du hjälpa till att motverka • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala potentiella negativa konsekvenser på...
  • Page 27 Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på...
  • Page 28: Afmontering Og Montering Af Kniven

    Sikkerhedsregler kan miste fodfæste. 15.Du må aldrig løfte eller bære en plæneklipper, 4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, mens den kører eller stadig er tilsluttet så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der elnettet. ikke glider. 16.Tag stikket ud af kontakten: 5.
  • Page 29: Miljømæssige Oplysninger

    Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du bortskaffelse af produkter, der er slidt op. med til at forhindre den negative indvirkning, der • Kontakt om nødvendigt Deres lokale ellers kan være på sundhed og miljø. myndigheder for at få...
  • Page 30: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato.
  • Page 31: Mantenimiento Y Almacenaje

    Precauciones de seguridad poner el aparato en el suelo. 1. Usar la segadora sólo durante las horas de 14.Nunca poner las manos cerca del vertedor luz diurna o en buena luz artificial. que despide césped. 2. Evitar operar su segadora en césped 15.Nunca levantar o llevar la segadora mientras húmedo, donde sea posible.
  • Page 32 Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida Asegúrese de eliminar este producto útil´ de forma responsable con el medio correctamente, ayudará así a evitar ambiente. consecuencias potenciales negativas para el • Si fuera necesario, consulte con la autoridad medio ambiente y la salud humana, que podrían local para obtener información acerca de la de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado...
  • Page 33: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Page 34: Remover E Instalar A Lâmina

    Precauções de segurança durante o dia ou com óptima luz artificial. 14.Mantenha as mãos afastadas do canal de 2. Sempre que possível evite utilizar a máquina descarga da relva. quando a relva está molhada. 15.Nunca agarre ou carregue uma máquina de 3.
  • Page 35: Informação Ambiental

    Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é Ao assegurar-se de que a deposição deste produto necessário estar alerta para as questões é efectuada da forma correcta, estará a contribuir ambientais. para evitar consequências potencialmente •...
  • Page 36 Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Page 37: Manutenzione E Magazzinaggio

    Precauzioni per la Sicurezza una buona illuminazione artificiale. nuovamente la macchina a terra. 2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il 14.Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico tosaerba su erba bagnata. dell’erba. 3. Fare attenzione quando lo si usa su erba 15.Non sollevare o trasportare il tosaerba quando è...
  • Page 38 Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela Assicurandosi che questo prodotto venga dell’ambiente, al momento di disperdere il smaltito correttamente, si aiuta a prevenire prodotto. potenziali conseguenze negative per l’ambiente • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere e per la sanità...
  • Page 39 Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Page 40 Biztonsági intézkedések 2. Lehetòség szerint kerülje a nedves fû nyírását! mûködtetésére képes helyzetben legyen! 3. Legyen elòvigyázatos a nedves fû nyírás esetén, 14. Ne tegye kezét a gyûjtòcsatorna közelébe! az elcsúszás veszélye áll fenn! 15. Soha ne emelje vagy vigye a fûnyírógépet annak 4.
  • Page 41: Környezetvédelmi Információk

    Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n vegye figyelembe a környezeti tényezőket. segít megelőzni a környezetre és az emberi • Szükség esetén további egészségre esetleg ártalmas olyan negatív hulladékártalmatlanítási információt kaphat a következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e helyi hatóságoktól.
  • Page 42 Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Page 43: Wyłącznik Bezpieczeństwa

    Przepisy Bezpieczenstwa lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. pozycji roboczej na uchwycie. 2. O ile to możliwe, unikaj używania kosiarki na 14. Nie wkładaj rąk do wyrzutni trawy. mokrej trawie. 15.Nigdy nie podnoś i nie przenoś kosiarki, gdy 3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się pracuje lub jest podłączona do gniazdka poślizgnąć.
  • Page 44 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 45 Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování...
  • Page 46: Bezpečnostní Vypínač

    Bezpečnostní upozornení mo¥né. 16. Zástrïku vytáhnête z p¡ívodu elektrického proudu: 3. V mokré trávê postupujte opatrnê, mohli byste p¡ed tím, ne¥ zanecháte sekaïku bez dozoru po uklouznout. jakkoli dlouhou dobu; 4. Na svahu noste protiskluzovou obuv. p¡ed ïi•têním ucpání; 5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujte p¡ed kontrolou, ïi•têním nebo práci na za¡ízení;...
  • Page 47 Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete nezbytné zachovávat doporučené postupy s předejít potenciálním záporným vlivům na životní ohledem na ochranu životního prostředí. prostředí a lidské zdraví, které by se mohly •...
  • Page 48 Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění...
  • Page 49 Bezpecnostne Predpisy svahoch . Noste proti•mykovú obuv. chodu, alebo keõ je pripojená do siete. 5. Koste naprieï svahu nikdy nie hore a dolu. 16. V nasledovnƒch prípadoch vytiahnite zástrïku zo 6. Zvƒ•ená opatrnosfl je potrebná pri zmene smeru siete: kosenia na svahoch. Kráïajte, nikdy nebe¥te. pred ponechaním kosaïky bez dozoru na 7.
  • Page 50 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je Zabezpečením správneho skartovania výrobku nutné bra do úvahy ochranu životného prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych prostredia. následkov na životné prostredie a zdravie • V prípade potreby získania informácií o človeka, ktoré...
  • Page 51: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Page 52 Varnostna navodila 5. Kosite preïno po poboïju, nikoli navzdol in 16. Potegnite prikljuïni kabel iz vtiïnice: navzgor. preden pustite kosilnico brez nadzorstva za dalj•i 6. Bodite izredno previdni, kadar menjate smer na ali kraj•i ïas. poboïju. S kosilnico hodite poïasi, ne tekajte. preden oïistite zama•itev.
  • Page 53 Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo pomagali preprečiti možne negativne posledice za okolja. okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem •...
  • Page 54 STOP sustos, prieš liečiant juos. 13.Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį, parodytą ant gaminio klasės etiketės. 14.Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal Nenaudokite lyjant, arba palikite EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti gaminį lauke, kol lyja. įžeminimą prie bet kurios gaminio dalies.
  • Page 55 Saugumas šlapioje žolėje,. 14.Nelaikykite rankÅ šalia žolės išmetimo angos. 3. Atsargiai dirbkite ant šlapios žolės, nes galite 15.Niekada nekelkite ir neneškite įrenginio, kol prarasti pėdas. jis dar veikia, ar yra prijungtas. 4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite 16.Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio: neslystančią...
  • Page 56 Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai, reikia atsižvelgti į aplinką. Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ išmetimo informacijos. sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo elgimosi su nenaudojamu gaminiu.
  • Page 57 напряжение переменного тока, указанное на могут ограничивать возраст оператора. этикетке с характеристиками изделия. 2. Используйте газонокосилку только так, как 14. Изделия Flymo имеют двойную изоляцию по описано в инструкциях и только для целей, стандарту EN60335. Ни при каких для которых она предназначена.
  • Page 58 Меры предосторожности Подготовка к работе включаете электродвигатель. 1. При работе с газонокосилкой всегда носите 13. Не наклоняйте газонокосилку, когда работает крепкие ботинки и длинные брюки. двигатель, за исключением запуска и 2. Убедитесь, что газон свободен от палок, остановки. В этом случае не наклоняйте камней, костей, проволоки...
  • Page 59 Информация по охране окружающей среды При выбрасывании изделия в конце срока службы Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено следует позаботится об охране окружающей среды. правильным образом, Вы поможете предотвратить При необходимости свяжитесь с Вашей потенциальные негативные последствия для местной администрацией, чтобы получить окружающей...
  • Page 60 Ärge Ettevaatust varvaste ja kätega. Ärge parandage kahjustatud juhet, vaid asendage pange varbaid või käsi pöörleva see uuega. Kasutage ainult Flymo varujuhet. lõiketera ligidale. 10.Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi. Lõiketera jätkab pöörlemist peale 11.
  • Page 61 Ohutus 1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses Sellisel juhul kallutage ainult nii palju kui või hea kunstvalgustuse korral. tõesti vaja ning tõstke ainult kasutajast 2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal eemale jäävat osa. Enne seadme maha murul. panemist veenduge, et mõlemad käed on 3.
  • Page 62 Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. aitate vältida keskkonnale ja inimelule tekkida • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe võivaid negatiivseid tagajärgi, mille põhjuseks saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. võib olla antud toote vale käitlemine. Antud toote ümber töötlemise kohta edasise Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele,...
  • Page 63 13.Izmantojiet tikai maiªstr◊vu ar t◊du grie|anas ierœ#u tuvum◊ spriegumu, k◊ds nor◊dœts uz izstr◊d◊juma datu uzlœmes. Visp◊rŒgi jaut◊jumi 14.Flymo izstr◊d◊jumi ir divk◊r|i izol]ti saskaª◊ 1. Nekad ne±aujiet |o izstr◊d◊jumu izmantot ar EN60335. Nek◊d◊ gadœjum◊ nedrœkst b]rniem vai person◊m, kas nav apm◊cŒtas pievienot zem]juma kabeli nevienai darbam ar to.
  • Page 64 Dro|œba var tos izsviest. absol·ti nepiecie|ams, un paceliet tikai to da±u, 3. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa kas atrodas t◊l◊k no operatora. Pirms noliekat veida triecieniem p◊rbaudiet, vai nav ierœci atpaka± zem], vienm]r p◊rliecinieties, ka man◊mas diluma vai boj◊jumu p]das, un, ja turat abas rokas darba st◊voklœ.
  • Page 65 Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. j·s palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju ietekmi uz vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu attiecœgajai viet]jai iest◊dei.
  • Page 66 1. Nu permiteţi folosirea produsului de către indicatoare a produsului. copii sau persoanele nefamiliarizate cu 14.Produsele Flymo au izolaţie dublă conform aceste instrucţiuni. Reglementările locale pot EN60335. În nici un caz nu conectaţi restricţiona vârsta utilizatorului.
  • Page 67 Siguranţa 2. Asiguraţi-vă că gazonul este lipsit de beţe, 13.Nu înclinaţi produsul când motorul este în pietre, oase, sârme și reziduuri; acestea pot fi funcţiune, exceptând pornirea și oprirea. În proiectate de lamă. acest caz, nu înclinaţi mai mult decât este 3.
  • Page 68: Informaţii Privind Mediul

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea deșeuri produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de posibilelor consecinţe negative asupra mediului viaţă“.
  • Page 69 EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Page 70 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed produkten:-...
  • Page 71 EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP .
  • Page 72 EÜ Vastavusdeklaratsioon Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Outdoor Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kinnitan, et AYCLIFFE, Co.

Ce manuel est également adapté pour:

EasimoVm032Em032

Table des Matières