Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
Originalinstrukser
NO
FI Alkuperäiset ohjeet
®
SE Originalinstruktioner
Originale instruktioner
DK
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
XL500
XL550

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flymo XL550

  • Page 1 XL500 ® XL550 GB Original Instructions SE Originalinstruktioner DE Originalanleitung Originale instruktioner FR Instructions d’origine ES Instrucciones originales NL Oorspronkelijke instructies PT Instruções Originais Originalinstrukser IT Istruzioni originali FI Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar...
  • Page 3 GB CONTENTS - XL500/XL550 18.Warnetikett 13.Dop voor benzinetank 1. Operator Presence Control 19.Bedienungsanleitung 14.Oil Filler Cap 2. Choke Control Lever 15.Fuel Tap 3. Upper Handle TABLE DES MATIÈRES 16.Bougiekabel - XL500/XL550 4. Cable Tie Wrap x 2 17.Productlabel 1. Arceau de sécurité (CPO) (Contrôle de 5.
  • Page 4 17.Tuotteen arvokilpi 18.Advarselsmœrkat 17.Etiqueta de Especificações do Producto 18.Varoitusnimike 19.Brugsvejledning 18.Etiqueta de Aviso 19.Käyttöohjeet 19.Manual de Instruções ES CONTENIDO - XL500/XL550 INNEHÅLL - XL500/XL550 1. Interruptor de contacto INDICE CONTENUTI - XL500/XL550 1. Motorbromsbygel 2. Palanca de control del estrangulador 1.
  • Page 5 GB CONTENTS - Wheel Frame NO INNHOLD - Hjulramme ES CONTENIDO 21.Lower Handle 21.Nedre håndtak - Bastidor de las ruedas 22.Wheels x 2 22.Hjul x 2 21.Empuñadura inferior 23.Upper telescopic tubes 23.Øvre teleskopiske rør 22.Ruedas x 2 24.Telescopic tube pin x 2 24.Låsepinne til teleskopisk rør x 2 23.Tubos telescópicos superiores 25.Telescopic tube retaining clip x 2...
  • Page 8 Safety Precautions If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the lawnmower.
  • Page 9 Assembly (without wheels) Fitting the Lower Handle to the Lawnmower Fitting the Upper Handle to the Lower Handle 1. Feed the hook (A2) attached to the lower handle (A1) BEFORE fitting the upper handle to the lower handle, halfway through the centre slot of the guide (A3), in stabilize the lower handle by lifting the hook (C1) to the the direction indicated by the arrow (A4).
  • Page 10 IMPORTANT AIR CLEANER Before any servicing to the underside of your machine, close the fuel tap, let the engine run until it stops, disconnect the spark plug lead and TIP THE MACHINE ON THIS ITS SIDE WITH THE AIR CLEANER UPPERMOST.
  • Page 11 • Turn the fuel tap to the off position and transport with instructions. the engine in a horizontal position. 11.Use only genuine Flymo parts and accessories • Never transport the lawnmower when it is running. specified for this product. 12.Clean your lawnmower thoroughly See 'Cleaning'.
  • Page 12 Replacement Parts Blade Part no.: 5119004-00 Guarantee and Guarantee Policy If any part is found to be defective due to faulty manufacture Failures due to the following are not covered, therefore it is within the guarantee period, Husqvarna UK Ltd., through its important that you read the instructions contained in this Authorised Service Repairers will effect the repair or Operator's Manual and understand how to operate and...
  • Page 13 Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Declare under our sole responsibility that the product(s); Designation......Lawnmower Designation of Type(s)...XL500/XL550 Identification of Series...See Product Rating Label Year of Construction....See Product Rating Label Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:...
  • Page 14 SICHERHEITSMAßNAHMEN Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmäher gefährlich sein! Dieser Rasenmäher kann den Bediener und andere schwer verletzen; die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Page 15 SICHERHEITSMAßNAHMEN Wartung und Lagerung Gebäude abstellen, wo Dämpfe eine offene Flamme oder 1. Vorsicht: Die Drehklinge(n) nicht berühren! einen Funken erreichen können. 2. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest 6. Der Motor muß zuerst abgekühlt sein, bevor der Rasenmäher in angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des einen geschlossenen Bereich gestellt wird.
  • Page 16 Starten und Stoppen Anlassen Ihres Rasenmähers 8. Den Anlassergriff fest bis zur vollen Länge zu sich 1. Den Griffbügel in die Parkstellung (C2) schwenken. hinziehen. 2. Den Zündkerzenstecker aufstecken. (J) 9. Abwarten, bis der Motor seine volle Drehzahl erreicht 3. Den Kraftstoffhahn (K) öffnen. hat.
  • Page 17 11. Es sind ausschließlich die für dieses Produkt und mit einer weichen Bürste reinigen. angegebenen Original-Ersatzteile und -zubehörteile 4. Die Oberfläche des Rasenmähers mit einem trockenen von Flymo zu verwenden. Tuch abwischen. 12. Den Rasenmäher gründlich reinigen - Siehe Abschnitt Transportieren Ihres Rasenmähers `Reinigen'.
  • Page 18 Hinweise zur Fehlersuche Motor springt nicht an 2. Die Gehauseunterseite, das Luftfilter, das Turbinenrad, 1. Sicherstellen, daß der Bedienerhebel fest am oberen um den Motor herum und die Lüfteinlaßöffnungen Griff gehalten wird. reinigen. 2. Es muss sichergestellt werden, dass sich genügend 3.
  • Page 19 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte Verwendungszweck......Lawnmower = Rasenmäher Verwendungszweck der Typen..XL500/XL550 Identifizierung der reihe......Siehe Typenschild Baujahr..........Siehe Typenschild die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/erfüllen: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC...
  • Page 20 PRECAUTIONS A PRENDRE Cette tondeuse à gazon peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement. Une mauvaise utilisation peut occasionner des blessures pour l’utilisateur et les tiers. Veuillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le rendement et la sécurité de la tondeuse. Il incombe à l’utilisateur de respecter les avertissements et les instructions de sécurité...
  • Page 21 PRECAUTIONS A PRENDRE avant de dégager une obstruction; spécifiques pour cette tondeuse. avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la tondeuse; 5. Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans Si l'on heurte un objet. Ne pas redémarrer la tondeuse le réservoir à...
  • Page 22 Démarrage et Arrêt Comment démarrer votre tondeuse à gazon. 8. D'un mouvement ferme et sec, tirez la poignée de 1. Sélectionnez la position Arrêt (C2) du guidon. démarrage vers vous, jusqu'en fin de course. 2. Branchez le câble de la bougie. (J) 9.
  • Page 23 11.Ne vous servez que des pièces et accessoires Transport de la tondeuse d'origine Flymo prévues pour cette machine. • Mettez le robinet à essence sur la position d'arrêt et 12.Nettoyez votre tondeuse à fond voir "Nettoyage".
  • Page 24 Conseils d’identification des défauts Le moteur ne démarre pas. du moteur et en dessous du carter de tonte. 1. Assurez-vous que la commande de mise en route est 3. Vérifiez que le levier de contrôle du volet de départ tenue bien fermement contre le manche supérieur. est en position 'Marche' (N).
  • Page 25 Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Désignation.......Lawnmower = Tondeuse à gazon Désignation du(des) type(s)..XL500/XL550 Identification de la serie.....Voir la puissance du produit sur l’étiquette Année de Construction....Voir la puissance du produit sur l’étiquette est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes :...
  • Page 26 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd.
  • Page 27 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN voordat u de benzinetank bijvult; 4. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele, voor voordat u een verstopping verwijdert; deze machine bestemde maaimessen, bladbouten, voordat u controles, reiniging of onderhoud uitvoert vulplaatjes en rotorbladen. aan het apparaat; 5. Zet de maaier nooit in een ruimte/gebouw waar als u een vreemd voorwerp raakt.
  • Page 28 Starten en stoppen Het starten van uw gazonmaaier uittrekken. 1. Plaats de hendel in de parkeerstand (C2). 9. Laat de motor eerst op toeren komen en laat de 2. Sluit de bougiekabel aan (J). gazonmaaier dan rustig zakken. 3. Draai het brandstofkraantje (K) open. 10.Overtuig u dat wanneer de motor op 4.
  • Page 29 Zie: 'verwijderen en monteren van droge doek. maaimes en waaier' voor volledige instructies. De grasmaaier vervoeren 11.Gebruik alleen originele Flymo onderdelen en • Draai het brandstofkraantje dicht en vervoer de accessoires die voor dit produkt zijn gespecificeerd.
  • Page 30 Tips voor foutenopsporing Motor wil niet starten 2. Reinig de onderkant van de maaikast, het luchtfilter, de 1. Zorg dat de Operator Presence Control stevig tegen waaier, het gedeelte rond de motor en de luchtinlaten. de bovenduwboom wordt aangetrokken. 3. Controleer dat de regelhendel van de choke in de 2.
  • Page 31 EC CONFORMITEITSVERKLARING Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en); Category......Benzine Grasmaaier Type........XL500/XL550 Identificatie van serie..Zie Productlabel Bouwjaar......Zie Productlabel Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:...
  • Page 32 SIKKERHETSREGLER Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre, advarslene og sikkerhetsanvisningene må følges slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når gressklipperen er i bruk. Brukeren er ansvarlig for å følge advarslene og sikkerhetsanvisningene i denne håndboken og på...
  • Page 33 SIKKERHETSREGLER hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt. tanken inni en bygning hvor bensindamp kan nå åpen Kontroller øyeblikkelig. Overdreven vibrasjon kan føre ild eller en gnist. til skade. 6. La motoren bli avkjølt før maskinen settes bort i et Vedlikehold og oppbevaring lukket rom.
  • Page 34 Start og stopp For å starte plenklipperen 9. La motoren oppnå full hastighet før du forsiktig 1. Plasser håndtaket i parkeringsstilling (C2). senker klipperen ned mot plenen. 2. Monter tennplugg kabelen (J). 10.Når motoren har oppnådd normal driftstemperatur, 3. Åpne bensinkranen (K). plasseres kontrollhendelen i normal stilling (N).
  • Page 35 "Demontering & montering av kniv og vifte" for gressklipperen med motoren i horisontal stilling. fullstendig instruksjon. • Gressklipperen må aldri transporteres med motoren i 11. Bruk bare originale Flymo deler og tilbehør gang. spesifisert for dette produktet. 12. Rengjør plenklipperen din ordentlig. Se "Rengjøring".
  • Page 36 Råd om feilsøking Motoren vil ikke starte 2. Rengjør undersiden av dekselet, luftfilteret, vifta, 1. Vœr sikker på at "Brukeren tilstede" kontrollen holdes området rundt motoren og luftinntakene. hardt mot øvre håndtak. 3. Sjekk at motorens chokespak står i "Kjør"-stilling. (N) 2.
  • Page 37 EC KONFORMITETSERKLÆRING Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er: Kategori......Bensin Gressklipper Type(s)......XL500/XL550 Serieidentifikasjon.....Se Produktets Klassifiseringsetikett Byggeår......Se Produktets Klassifiseringsetikett i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende EU-direktiver: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC basert på...
  • Page 38 VAROTOIMENPITEET Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja käyttäjälle ja muille läsnäoleville! Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Esivalmistelut 1.
  • Page 39 VAROTOIMENPITEET Kunnossapito ja varastointi joutua kosketukseen avotulen tai kipinöiden kanssa. 1. Vaara: Älä koske pyörivään terään (teriin). 6. Anna moottorin jäähtyä, ennen kuin siirrät sen 2. Turvallisuussyistä on syytä varmista, että kaikki suljettuun varastoon. mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni. 7.
  • Page 40 Käynnistys ja sammutus Käynnistäminen 8. Vedä voimakkaammin kahvaa itseäsi kohti, narun 1. Siirrä työntöaisa asentoon (C2). täyteen pituuteen. 2. Kytke sytytystulpan johto (J). 9. Anna moottorin saavuttaa täyden kierroslukunsa, ja 3. Avaa polttoainehana (K). laske leikkuri varovasti maahan. 4. Siirrä kuristusläpän vipu ala-asentoon (L), kun 10.Kun moottori on lämmenyt, varmista että...
  • Page 41 4. Pyyhi ruohonleikkurin pinta kuivalla kangasrievulla. 11.Käytä vain alkuperäisiä tätä tuotetta varten Ruohonleikkurin kuljettaminen määriteltyjä Flymo-varaosia ja tarvikkeita. • Käännä polttoainehana pois-(off)asentoon ja kuljeta 12.Puhdista ruohonleikkuri perinpohjin. Ks. jakson leikkuria vaakatasossa. 'Puhdistus' antamia ohjeita.
  • Page 42 Vianetsintäohjeet Moottori ei käynnisty Huono juoksevuus tai vähäinen teho 1. Varmista, että käyttäjän kytkin on puristettu tukevasti 1. Irrota sytytysjohto. yläkahvaa vasten. 2. Puhdista kuomun alapuoli, ilmanpuhdistin, puhallin 2. Tarkista, että polttoainesäiliössä on riittävästi sekä moottorin ja ilmanottoaukkojen ympäristö. polttoainetta ja että polttoainehana on auki. 3.
  • Page 43 EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t): Luokitus......Bensiini Ruohonleikkaaja Tyyppi........XL500/XL550 Sarjan Tunnus....Katso Tuotteen Arvokilpeä Valmistusvuos....Katso Tuotteen Arvokilpeä vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti: EN 836, EN55012 Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän kohdalla vastaa taulukossa annettua tasoa.
  • Page 44 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på...
  • Page 45 Montering (utan hjul) Ditsättning av nedre handtag Montering av handtagets överdel på underdelen 1. Mata haken (A2) som sitter på handtagets underdel INNAN handtagets överdel montera på underdelen ska (A1) halvvägs genom mitturtaget på gejden (A3) i underdelen stabiliseras genom att man lyfter haken (C1) den riktning som pilen (A4) visar.
  • Page 46 VIKTIGT LUFTRENARE Innan någon service utförs på maskinens undersida, stäng bränslekranen, låt motorn gå tills den LUTA stannar, koppla bort kablen till ENDAST tändstiftet och LÄGG MASKINEN PÅ ÅT DETTA HÅLLET SIDAN MED LUFTRENAREN ÖVERST Hur man klipper • Före användning bör du alltid undersöka om kniven •...
  • Page 47 Transport av din gräsklippare anvisningar). • Vrid bränslekranen till stängt läge och transportera 11.Använd endast original Flymo reservdelar och med motorn i horisontalläge. tillbehör som specificeras för denna maskin. • Transportera aldrig gräsklipparen med motorn igång.
  • Page 48 Reservdelar Klinga Reservdelsnummer: 5119004-00 Garanti och policy Om någon del befinns vara defekt på grund av Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du division för utomhusprodukter genom en läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut delen...
  • Page 49 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten: Kategori........Bensin Gräsklippare Typ..........XL500/XL550 Identifiering av serie....Se Produktidentifieringsetikett Tillverkningsår......Se Produktidentifieringsetikett Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC baserat på...
  • Page 50 SIKKERHEDSREGLER Hvis denne plæneklipper ikke anvendes korrekt, kan den være farlig! Denne plæneklipper kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre, og advarsler og sikkerhedsforeskrifter skal følges for at garantere, sikkerhed og effektivitet ved brug af denne plæneklipper. Brugeren er ansvarlig for at følge de advarsels- og sikkerhedsforeskrifter, der er angivet i denne brugsvejledning og på...
  • Page 51 SIKKERHEDSREGLER sikkerhedshensyn. sted, hvor brændstoffet opbevares, fri for græs, blade 4. Brug ved udskiftning kun de knive, knivbolte, mellemstykker eller store mængder fedtstof for at nedsætte risikoen og hjul, der er specificeret for dette produkt. for brand. 5. Opbevar aldrig plæneklipperen med brændstof i 8.
  • Page 52 Start og stop Start af plæneklipperen 9. Lad motoren nå op på dens fulde omdrejningstal, 1. Flyt håndtaget til parkeringspositionen (C2) hvorefter plæneklipperen forsigtigt sænkes ned på 2. Forbind tændrørskablet (J). jorden. 3. Åbn brændstofhanen (K). 10.Når motoren er varmet op, skal du kontrollere at 4.
  • Page 53 3. Fjern blæsehjulet, se afsnittet 'Demontering og 'Demontering og montering af kniv og blæsehjul". montering af kniv og blæsehjul', og rens med en blød 11.Brug kun originale Flymo dele og tilbehør specificeret børste. for dette produkt. 4. Aftør plæneklipperen med en tør klud.
  • Page 54 Fejlfindingstips Motoren vil ikke starte Dårlig 'svæveevne’ eller manglende effekt. 1. Kontroller om Operator Presence Control 1. Tag tændrørsledningen af. (Betjeningshåndtaget) holdes fast mod øverste 2. Rens undersiden af klipperskjoldet, luftfilteret, håndtag. blæseren, rundt om motoren, og luftindtagene. 2. Kontroller, at der er nok brændstof i brændstoftanken, 3.
  • Page 55 EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne: Kategori........Benzin græsslåmaskine Type..........XL500/XL550 Identifikation af serie....Se Produktmærkat Fremstillingsår......Se Produktmærkat Holder overensstemmelse med de væsentlige krav og bestemmelser i følgende EU-direktiver: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC på...
  • Page 56 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si no lo utiliza correctamente este cortacésped puede ser peligroso! Este cortacésped puede causar daños serios al operador y a otros. Siga atentamente las advertencias y medidas de seguridad para garantizar seguridad y eficacia en la utilización de este cortacésped. El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual y en el cortacésped.
  • Page 57 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD si choca con un objeto. No utilice el cortacésped hasta 5. Nunca almacene el cortacésped con combustible en estar seguro de que es totalmente seguro hacerlo; el depósito dentro de un edificio en donde los humos si el cortacésped comienza a vibrar de forma puedan alcanzar una llama abierta o chispa.
  • Page 58 Arranque y Parada Para poner en marcha el cortacésped 8. Tire ahora del maneral de arranque firmemente hacia 1. Llevar el manillar hasta la posición de aparcamiento (C2). usted hasta que esté totalmente extendido. 2. Conectar el cable de la bujía. (J) 9.
  • Page 59 Ventilador" para las instrucciones completas. 4. Limpie la superficie del cortacésped con un trapo seco. 11.Utilice solamente componentes y accesorios auténticos Transporte del cortacésped Flymo especificados para el cortacésped. • Ponga el tapón de combustible en posición off 12.Limpie completamente el cortacésped. Vea "Limpieza".
  • Page 60 Sugerencias para Encontrar Fallas El motor no arranca Flotación pobre o falta de potencia 1. Asegúrese de que el Control de Presencia del Operario se 1. Desconecte el cable de la bujía. halla firmemente agarrado junto al mango superior. 2 . Limpie la cara inferior de la capota, el filtro de aire, el 2.
  • Page 61 Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Designación........Lawnmower = Cortacésped Tipo(s) de designación....XL500/XL550 Identificación de la serie.... Ver Etiqueta de Identificación Del Año de Construcción....Ver Etiqueta de Identificación Del Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes Directivas de la CE:...
  • Page 62 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se não for utilizada adequadamente, esta máquina de cortar relva pode ser perigosa! Ela pode causar lesões sérias ao operador e a outros; as advertências e instruções de segurança devem ser cumpridas para garantir uma segurança e eficácia razoáveis ao utilizar esta máquina. O operador é responsável pelo cumprimento das instruções de advertência e segurança deste manual e da máquina de cortar relva.
  • Page 63 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva entrar em contacto com chamas desprotegidas ou faíscas. pode provocar ferimentos. 6. Deixe o motor arrefecer antes de guardar a máquina Manutenção e Armazenamento em qualquer recinto. 1. Cuidado: Não toque na(s) lâmina(s) rotativa(s) 7.
  • Page 64 Ligar e Desligar Como Arrancar O Corta-Relva 8. Puxe com força omanípulo do arranque na sua 1. Mova o manípulo para a posição de estacionamento (C2). direcção e na extensão total. 2. Ligue o fio da vela de ignição. (J) 9.
  • Page 65 Para mais informações queira ler "Como Retirar e macia. Montar a Lâmina e a Ventoinha". 4. Limpe a superfície da sua máquina de cortar relva 11.Use só peças e acessórios genuínos Flymo com um pano seco. especificados para este produto. Transporte da Máquina de Cortar Relva 12.Limpe a máquina de cortar relva muito bem.
  • Page 66 Conselhos para Identificação de Avarias O Motor Não Arranca Fraca Flutuação Ou Pouca Potencia 1. Certifique-se que o Comando de Presença do 1. Desligue o fio da vela de ignição. Operador está bem preso à pega superior. 2. Limpe a parte inferior do capot o filtro do ar, a 2.
  • Page 67 Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s); Designação........ Lawnmower = Corta-relva Designação do Tipo(s)....XL500/XL550 Identificação da série....Consulte a Etiqueta de Especificações do Ano de fabrico......Consulte a Etiqueta de Especificações do Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes Directivas da CE:...
  • Page 68 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Se non viene usato in modo corretto, questo tosaerba può essere pericoloso! Questo tosaerba può causare lesioni gravi all’operatore e alle persone presenti; per questo motivo è importante rispettare gli avvisi di pericolo e le istruzioni di sicurezza per garantire che venga usato con un certo grado di sicurezza ed efficacia.
  • Page 69 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA completamente sicuro; 5. Non tenere mai un tosaerba con il serbatoio pieno di se il tosaerba comincia a vibrare in modo insolito. In benzina all’interno di un edificio dove vi sia la questi casi controllarlo immediatamente. Delle possibilità...
  • Page 70 Avvio e arresto Avviamento del rasaerba 8. Tirare l'impugnatura di avviamento verso di sè con 1. Portare l'impugnatura alla posizione Parcheggio (C2). decisione. 2. Collegare il cavo della candela di accensione. (J) 9. Lasciare raggiungere al motore il regime massimo, 3.
  • Page 71 11.Utilizzare esclusivamente i ricambi e gli accessori pennello morbido. originali Flymo specifici per questo prodotto. 4. Pulire la superficie del rasaerba con un panno asciutto. 12.Pulire a fondo il rasaerba. Vedere la sezione 'Pulizia'.
  • Page 72 Suggerimenti per la ricerca di guasti Mancato avviamento del motore Flottazione insoddisfacente o mancanza di potenza. 1. Controllare che la leva di avviamento sia ben premuta 1. Scollegare il cavo della candela di accensione. contro il manico superiore. 2. Pulire il fondo del coperchio, il filtro dell'aria, la ventola e 2.
  • Page 73 Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Designazione......Lawnmower = Tosaerba Designazione tipo(i)....XL500/XL550 Identificazione serie....Vedi Etichetta Dati Prodotto Anno di costruzione....Vedi Etichetta Dati Prodotto è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:...
  • Page 76 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Copyright © 2012 Flymo S.A. All rights reserved. Flymo® and other product and feature names are registered or unregistered trademarks of Flymo S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Xl500