Page 1
XL500 XL550 IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future reference Läs detta innan du använder maskinen och spara för framtida användning WICHTIGE INFORMATIONEN VIGTIG INFORMATION Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen Læs før brug og gem til at kunne konsultere i und für einen späteren Bezug an einem sicheren...
Page 4
GB CONTENTS - XL500/550 FI SISÄLTÖ - Pyörän runko 26. Tubes télescopiques – partie inférieure 13. Tapa del tanque de combustibles 1. Operator Presence Control 27. Clips de retenue des roues x 2 21. Alempi kahva 14. Tapón de llenado de aceite 2.
Wheel Frame (if applicable) Zum Radgestell gehörende Teile (falls zutreffend) Chariot de transport (s'il y a lieu) Wielframe (indien van toepassing) Hjulramme (om relevant) Pyörän runko (jos käytössä) Hjulram (där sådan finns) Hjulstel (hvis relevant) Bastidor de las ruedas (si fuera aplicable) Armação das Rodas (se aplicável) Telaio ruote (se in dotazione)
Page 6
Starting and Stopping To Start your Lawnmower 8. Pull the starting handle firmly towards you to its full extent. 1. Move the handle to the parking position (C2). 9. Allow the engine to reach its full running speed then 2. Connect the spark plug lead. (J). gently lower the lawnmower to the ground.
Blade and Fan', and clean with a soft brush. instructions. 4. Wipe over the surface of your lawnmower with a dry cloth. 11. Use only genuine Flymo parts and accessories Transporting your Lawnmower specified for this product. 12.Clean your lawnmower thoroughly See 'Cleaning'.
Montage (ohne Räder) Montage des unteren Griffbügels an den Montage des oberen Griffs an den unteren Griff Rasenmäher VOR Montage des oberen Griffs an den unteren Griff 1. Führen Sie den Haken (A2) am unteren Griff (A1) unteren Griff durch Heben des Einhängehakens (C1) in halb durch den Mittelschlitz der Führung (A3) in der Parkstellung (C2) stabilisieren.
Page 9
WICHTIG LUFTFILTER Bevor die Unterseite des Rasenmähers berührt werden darf, muss der Kraftstoffhahn geschlossen, gewartet werden, bis der Motor zum vollständigen NUR IN Stillstand gekommen ist, die DIESE Zündkerzenzuleitung getrennt und DER RASENMÄHER AUF DIE SEITE GEKIPPT RICHTUNG WERDEN, WOBEI SICH DER KIPPEN LUFTFILTER OBEN BEFINDEN MUSS.
3. Das Turbinenrad entfernen - siehe Abschnitt `Entfernen angegebenen Original-Ersatzteile und -zubehörteile und Befestigen von Messerbalken und Turbinenrad' - von Flymo zu verwenden. und mit einer weichen Bürste reinigen. 12. Den Rasenmäher gründlich reinigen - Siehe 4. Die Oberfläche des Rasenmähers mit einem trockenen Abschnitt `Reinigen'.
Montage (sans chariot) Pose du support de guidon sur la tondeuse à gazon. Pose du guidon sur le support de guidon 1. Introduire le crochet (A2) attaché à la poignée AVANT de fixer la poignée supérieure à la poignée inférieure (A1) au milieu de la fente centrale du inférieure, stabiliser la poignée inférieure en levant le guide (A3) dans la direction indiquée par la flèche crochet (C1) à...
IMPORTANT FILTRE A AIR Avant toute intervention sur le dessous de la tondeuse, fermez le robinet à essence, laissez le moteur s'arrêter, POSEZ déconnectez le câble de bougie et UNIQUEMENT METTEZ LA TONDEUSE SUR LE CÔTÉ CE CÔTÉ AVEC LE FILTRE A AIR VERS LE HAUT. VERS LE HAUT Comment utiliser votre tondeuse...
11. Ne vous servez que des pièces et accessoires brosse douce. d'origine Flymo prévues pour cette machine. 4. Essuyez la surface de votre tondeuse avec un 12.Nettoyez votre tondeuse à fond voir "Nettoyage".
Montage (zonder wielen) Montage van de onderste hendel aan de De bovenste hendel aan de onderste hendel monteren gazonmaaier Alvorens de bovenste hendel aan de onderste hendel te 1. De haak (A2) die aan de onderste hendel (A1) zit monteren moet u ervoor zorgen dat de onderste hendel stabiel is door de haak (C1) in de ‘parkeerstand’...
BELANGRIJK LUCHTFILTER Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan de onderkant van de machine uit te voeren, altijd eerst het brandstofkraantje sluiten, de motor laten uitdraaien, de ALLEEN bougiekabel loskoppelen en DE OP DEZE MACHINE OP HAAR KANT LEGGEN ZIJDE MET HET LUCHTFILTER NAAR BOVEN LEGGEN GERICHT.
4. Veeg de maaikast van uw gazonmaaier af met een droge doek. 11. Gebruik alleen originele Flymo onderdelen en De grasmaaier vervoeren accessoires die voor dit produkt zijn gespecificeerd. 12.Maak uw gazonmaaier grondig schoon. Zie: •...
Montering (uten hjul) Montering av nedre håndtak til plenklipperen Øvre håndtak settes på nedre håndtak 1. Før kroken (A2) festet til nedre håndtak (A1) halvveis FØR øvre håndtak settes på nedre håndtak må nedre gjennom senterslissen på styringen (A3) i pilens håndtak stabiliseres ved å...
Page 18
VIKTIG LUFTRENSER Før det utføres service eller vedlikehold på undersiden av maskinen, lukk bensinkranen, la VIPP motoren gå til den stopper, koble fra tennpluggkabelen og VIPP DENNE MASKINEN OVER PÅ SIDEN MED VEIEN LUFTRENSEREN ØVERST. Slik klipper du plenen Ikke klipp der bakken heller mye. Før bruk alltid se på...
"Demontering & montering av kniv og vifte" for fullstendig instruksjon. • Sett bensinkranen i "Av"-stillling og transporter 11. Bruk bare originale Flymo deler og tilbehør gressklipperen med motoren i horisontal stilling. • Gressklipperen må aldri transporteres med motoren spesifisert for dette produktet.
Kokoaminen (ilman pyöriä) Työntöaisan alaosan kiinnitysleikkuriin Ylemmän kahvan asennus alempaan kahvaan 1. Syötä alempaan kahvaan (A1) kiinnitetty koukkuosa ENNEN ylemmän kahvan asettamista alempaan (A2) ohjaimen (A3) keskireiän kautta puoliväliin kahvaan tasapainoita alempi kahva nostamalla nuolen (A4) osoittamaan suuntaan. koukkuosa (C1) ‘pysäköintiasentoon’ (C2). 2.
Page 21
TÄRKEÄÄ ILMANPUHDISTAJA Ennen kuin ryhdyt huoltamaan koneen alapuolta, sulje polttoainehana ja anna moottorin käydä kunnes se pysähtyy, KALLISTA irrota sytytystulpan letku ja KALLISTA AINOASTAAN KONE KYLJELLEEN, NIIN ETTÄ TÄSSÄ ILMANPUHDISTAJA ON YLIMPÄNÄ. SUUNNASSA Nurmen leikkaaminen • Tarkasta leikkuuterien ja pulttien kuluneisuus ja vaarallista.
4. Pyyhi ruohonleikkurin pinta kuivalla kangasrievulla. yksityiskohtaisia ohjeita. Ruohonleikkurin kuljettaminen 11. Käytä vain alkuperäisiä tätä tuotetta varten • Käännä polttoainehana pois-(off)asentoon ja kuljeta määriteltyjä Flymo-varaosia ja tarvikkeita. leikkuria vaakatasossa. 12.Puhdista ruohonleikkuri perinpohjin. Ks. jakson 'Puhdistus' antamia ohjeita. • Sammuta leikkuri aina kuljetuksen ajaksi.
Montering (utan hjul) Ditsättning av nedre handtag Montering av handtagets överdel på underdelen 1. Mata haken (A2) som sitter på handtagets underdel INNAN handtagets överdel montera på underdelen ska (A1) halvvägs genom mitturtaget på gejden (A3) i underdelen stabiliseras genom att man lyfter haken (C1) den riktning som pilen (A4) visar.
Page 24
VIKTIGT LUFTRENARE Innan någon service utförs på maskinens undersida, stäng bränslekranen, låt motorn gå tills LUTA den stannar, koppla bort kablen till ENDAST tändstiftet och LÄGG MASKINEN PÅ ÅT DETTA SIDAN MED LUFTRENAREN HÅLLET ÖVERST Hur man klipper • Före användning bör du alltid undersöka om •...
4. Torka av maskinen med en torr trasa. Transport av din gräsklippare 11. Använd endast original Flymo reservdelar och tillbehör som specificeras för denna maskin. • Vrid bränslekranen till stängt läge och transportera 12.Rengör maskinen noga (Se Rengöring).
Samling (uden hjul) Montering af det nederste håndtag på Sådan monteres øverste håndtag på det nederste. plæneklipperen. FØR montering af øverste håndtag på det nederste, 1. Før krogen (A2), der er forbundet til det nederste skal det nederste håndtag stabiliseres ved at løfte håndtag (A1), halvvejs gennem det midterste hul på...
Page 27
VIGTIGT LUFTRENSER Før der udføres reparationer eller vedligeholdelse på produktet, skal brændstofhanen lukkes. Lad motoren køre, indtil den stopper, tag MÅ KUN tændledningen ud, og VIP VIPPES DENNE PLÆNEKLIPPEREN OM PÅ SIDEN MED LUFTRENSEREN OPAD. Således klippes græsset • Inden brug skal man altid visuelt undersøge, at •...
3. Fjern blæsehjulet, se afsnittet 'Demontering og 'Demontering og montering af kniv og blæsehjul". montering af kniv og blæsehjul', og rens med en 11. Brug kun originale Flymo dele og tilbehør blød børste. specificeret for dette produkt. 4. Aftør plæneklipperen med en tør klud.
Montaje (sin ruedas) Montaje del manillar inferior del cortacésped Instalación de la manija superior en la manija inferior 1. Colocar el gancho (A2) unido a la manija inferior (A1) ANTES de instalar la manija superior en la manija inferior, hasta la mitad de la ranura central de la guía (A3) en estabilizar la manija inferior levantando el gancho (C1) la dirección indicada por la flecha (A4).
Page 30
IMPORTANTE FILTRO DE AIRE Antes de realizar el servicio de la parte inferior de su máquina, cierre el tapón de combustible, deje que la máquina funcione hasta que se pare, desconecte INCLINE el cable de la bujía de encendido e SÓLO INCLINE LA MÁQUINA SOBRE UN SEGÚN...
Cuchilla y del Ventilador"), y límpielo con un cepillo 11. Utilice solamente componentes y accesorios auténticos blando. Flymo especificados para el cortacésped. 4. Limpie la superficie del cortacésped con un trapo seco. Transporte del cortacésped 12. Limpie completamente el cortacésped. Vea "Limpieza".
Page 32
Montagem (sem rodas) Montagem do manípulo inferior da máquina Montagem da Pega Superior na Pega Inferior 1. Introduza o gancho (A2) preso à pega inferior (A1) ANTES de montar a pega superior na pega inferior, até à metade na ranhura central do guia (A3) na estabilize a pega inferior levantando o gancho (C1) até...
IMPORTANTE FILTRO DE AR Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção da parte inferior da sua máquina, feche a torneira de combustível, deixe o motor a funcionar DEITE A até parar, desligue o cabo da vela de MÁQINA ignição e DEITE A MÁQUINA DE LADO APENAS COM O FILTRO DE AR VOLTADO PARA DESTE...
3. Retire a ventoinha. Consulte "Como Retirar e Retirar e Montar a Lâmina e a Ventoinha". Montar a Lâmina e a Ventoínha" e limpe com uma 11. Use só peças e acessórios genuínos Flymo escova macia. especificados para este produto.
Page 35
Assemblaggio (senza ruote) Montaggio del manico inferiore sul rasaerba Montaggio dell’impugnatura superiore 1. Inserire fino a metà il gancio (A2) fissato all’impugnatura inferiore all’impugnatura inferiore (A1) attraverso la PRIMA di montare l’impugnatura superiore all’impugnatura scanalatura centrale della guida (A3) nella direzione inferiore, stabilizzare l’impugnatura inferiore sollevando il indicata dalla freccia (A4).
Page 36
IMPORTANTE FILTRO DELL’ARIA Prima di eseguire qualsiasi manutenzione sul sottoscocca del tosaerba, chiudere il rubinetto del carburante, lasciare che il motore giri INCLINARE fino a spegnersi, scollegare il cavo della SOLO DA candela e INCLINARE IL TOSAERBA DI QUESTO LATO CON IL FILTRO DELL’ARIA VERSO LATO L’ALTO.
11. Utilizzare esclusivamente i ricambi e gli accessori 3. Togliere la ventola, vedere la sezione `Rimozione e originali Flymo specifici per questo prodotto. montaggio della lama e della ventola', e pulire con 12.Pulire a fondo il rasaerba. Vedere la sezione 'Pulizia'.
Page 38
Measured Sound Power Level............96 dB(A) Other Directives:-....... 98/37/EEC, 89/336/EEC Level....................86.8 dB(A) & applicable standards:-.... EN836, ISO14982 Value....................3.3 m/s Type....................XL500/XL550 Weight.................... 16 kg/16.5 kg EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Husqvarna Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Husqvarna Outdoor Ich, der Unterzeichner M.
Page 39
Marca.....Husqvarna Outdoor Products foi de: Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE Tipo de Dispositivo de Corte..Lâmina Rotativa Tipo ....................XL500/XL550 Identificação da série....Consulte a Etiqueta de Especificações do Fabricante do Motor..............Honda GCV160 Produto Largura de Corte................50.5 cm Procedimento de Avaliação de Conformidade..ANNEX VI...
Page 40
Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 0870 609 1901 Fax - 0870 609 1902 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. 5119635-03...