Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEISSKLEBEPISTOLE PNKP 105 A1
HEISSKLEBEPISTOLE
Bedienungs- und sicherheitshinweise
PISTOLA PER COLLA A CALDO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 93549
PISTOLET A COLLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HOT GLUE GUN
operation and safety Notes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PNKP 105 A1

  • Page 1 HEISSKLEBEPISTOLE PNKP 105 A1 HEISSKLEBEPISTOLE PISTOLET A COLLE Bedienungs- und sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité PISTOLA PER COLLA A CALDO HOT GLUE GUN Indicazioni per l’uso e per la sicurezza operation and safety Notes IAN 93549...
  • Page 2 Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5 Aufstellbügel aufgelegt werden, wenn es nicht in Gebrauch ist. Halten Sie das Gerät von Regen oder Lieferumfang Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen 1 Heißklebepistole PNKP 105 A1 Schlages. 1 Aufstellbügel DE/AT/CH...
  • Page 6 Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Zweckentfremden Sie das Kabel nicht Die Umgebungstemperatur und die zu klebenden um das Gerät zu tragen, aufzuhängen Materialien dürfen nicht kälter als + 5 °C und oder um den Stecker aus der Steckdose nicht wärmer als + 50 °C sein.
  • Page 7 Service / Garantie / Entsorgung Service Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken Lassen Sie Ihr Gerät gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach nur von qualifiziertem Fachpersonal Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende und nur mit Originalersatzteilen Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 8 Le risque d’électrocution augmente si de l’eau pénètre dans l’appareil électrique. N‘utilisez pas le cordon secteur pour 1 pistolet a colle PNKP 105 A1 porter l‘appareil, le suspendre ou pour 1 étrier de support FR/CH...
  • Page 9 Consignes de sécurité / Mise en service / Entretien et nettoyage débrancher la fiche de la prise de courant. Les emplacements de collage doivent être Tenez le cordon secteur éloigné de la propres, secs et exempts de graisse. chaleur, de l’huile, des bords coupants. Si Rendez les surfaces lisses rugueuses avant le le cordon secteur est endommagé...
  • Page 10 Service après-vente / Garantie / Mise au rebut Service après-vente notre centre de service après-vente agréé. Cette garan- tie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Votre appareil ne doit être réparé que par du personnel La durée de la garantie n’est pas prolongée par la qualifié...
  • Page 11 Introduzione / Avvertenze di sicurezza Pistola per colla a caldo contenuto della confezione PNKP 105 A1 1 Pistola per colla a caldo PNKP 105 A1 1 Ferretto d‘appoggio Introduzione 6 Colle stick 1 Manuale di istruzioni Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Page 12 Avvertenze di sicurezza / Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Messa in funzione Tenere l‘apparecchio al riparo da piog- gia o umidità. La penetrazione di acqua Preparazione dei punti da incollare: nell’apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica. Non usare solventi infiammabili per pulire i punti Non utilizzare il cavo per uno scopo da incollare.
  • Page 13 Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento Nell‘apparecchio non devono penetrare liquidi. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di- Per pulire l‘alloggiamento utilizzare un panno. ritti legali del consumatore. Non utilizzare mai benzina, solventi o deter- genti aggressivi per la plastica. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia.
  • Page 14 Scope of delivery carry the product, to hang it up or to pull the mains plug out of the mains 1 Hot glue gun PNKP 105 A1 socket. Keep the cable away from heat, oil, and sharp edges. If the mains...
  • Page 15 Safety instructions / Start-up / Maintenance and Cleaning / Service Damaged or tangled cables increase the risk 3. Let the device warm up for 5 minutes. The of an electric shock. device is now ready to use. If the mains power cable of this appliance is Gluing: damaged, it must be replaced by the manufac- turer or its service department, or a similarly...
  • Page 16 Warranty / Disposal Warranty Do not dispose of electrical equipment in the household The warranty for this appliance is for 3 waste! years from the date of purchase. The ap- pliance has been manufactured with care According to European Directive 2002 / 96 / EC, and meticulously examined before deliv- used electrical devices must be collected and ery.
  • Page 17 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum DeutschLaND stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information update: 10 / 2013 · Ident.-No.: PNKP105a1102013-ch IAN 93549...
  • Page 18 (2011 / 65 / EU) Typ / Gerätebezeichnung: Type / Désignation de l’appareil : niedertemperaturklebepistole pnKp 105 a1 pistolet a colle pnKp 105 a1 Herstellungsjahr: 10–2013 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Seriennummer: IAN 93549 Numéro de série : IAN 93549 bochum, 31.10.2013...
  • Page 19 (2011 / 65 / EU) Type / Device description: Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Hot glue gun pnKp 105 a1 pistola per colla a caldo pnKp 105 a1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Serial number: IAN 93549 Numero di serie: IAN 93549 bochum, 31.10.2013...