Page 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 7
Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 8
Sie in unserem Zubehörprogramm. aktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verur- Technische Daten Akku-Bohrschrauber GSR 18V-50 GSB 18V-50 Akku-Schlagbohrschrauber Sachnummer 3 601 JH5 0.. 3 601 JH5 1.. Nennspannung Leerlaufdrehzahl – 1. Gang 0–460 0–460 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 9
Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- schätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- hen. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemis- sionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 10
Stäube können sich leicht entzünden. Ladezustand anzuzeigen. Dies ist auch bei abgenommenem Akku möglich. Leuchtet nach dem Drücken der Taste Ladezustandsanzeige (15) keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 11
Sie den Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- Ein-/Ausschalter (11) eindrücken. werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 12
Servicezentrum Elektrowerkzeuge einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- Zur Luhne 2 den. 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Akkus/Batterien: stellen oder Reparaturen anmelden. Li-Ion: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- Fax: (0711) 40040461 he „Transport“, Seite 12).
Page 13
If contact accidentally oc- Do not let familiarity gained from frequent use of tools curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- allow you to become complacent and ignore tool Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 14
Secure the workpiece. A workpiece clamped with (1) Tool holder clamping devices or in a vice is held more secure than by (2) Keyless chuck hand. (3) Torque presetting ring 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 15
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is Sound pressure level dB(A) 72.5 Sound power level dB(A) 83.5 Uncertainty K Wear hearing protection Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 16
The battery should also be re- Follow the instructions on correct disposal. moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 17
This allows screws to be driven in even when the battery is Set the mode selector switch (4) to the discharged and enables the power tool to be used as a "drilling" symbol. screwdriver. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 18
You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
Page 19
Maintenir les enfants et les personnes présentes à source d’accidents. l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 20
Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange contrôler. identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 21
à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’ou- (7) Accu til électroportatif. (8) Touche de déverrouillage d’accu (9) Éclairage de travail (LED) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 22
72,5 Niveau de puissance acoustique dB(A) 83,5 Incertitude K Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1. Perçage du métal : 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 23
Cela permet de changer protection : l’accessoire de travail ne tourne plus. facilement et rapidement l’accessoire de travail qui se trouve Respectez les indications concernant l’élimination. dans le mandrin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 24
(3) sur le symbole « Perçage ». til électroportatif est réduite. L’outil électroportatif se remet à fonctionner à pleine vitesse dès que la température re- passe dans la plage des températures admissibles. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 25
2006/66/CE, les accus/piles usagés ou France défectueux doivent être éliminés séparément et être recy- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en clés en respectant l’environnement. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
Page 26
El empleo de estos equipos reduce No abuse del cable de red. No utilice el cable de red los riesgos derivados del polvo. para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 27
El uso de otro ti- puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de po de acumuladores puede provocar daños e incluso un trabajo, originando lesiones personales. incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 28
Existe riesgo de explosión y cortocircuito. rios. Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada por GSR 18V-50 GSB 18V-50 acumulador Atornilladora-taladradora de percusión por acumulador Número de artículo 3 601 JH5 0.. 3 601 JH5 1.. Tensión nominal 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 29
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- como base de comparación con otras herramientas eléctri- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 30
Los materiales que contengan Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu- amianto solamente deberán ser procesados por especialis- mulador (14) indican el estado de carga del acumulador (7). tas. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 31
Esto permite enroscar tornillos a mano si el acumulador es- tuviese descargado o emplear la herramienta eléctrica como Ponga el selector del modo de funcionamiento destornillador. (4) sobre el símbolo "Taladrado con percusión". Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 32
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Caracas 1071 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus www.boschherramientas.com.ve...
Page 33
Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede com risco de explosão, nas quais se encontrem Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 34
Muitos acidentes têm como causa, a pessoal especializado e qualificado e só com peças de manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 35
É possível que os vapores (13) Punho (superfície do punho isolada) irritem as vias respiratórias. (14) Indicador do nível de carga da bateria Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 36
83,5 Incerteza K Usar proteção auditiva! Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1. Furar metal: Furar com percussão em betão: – 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 37
Abra a bucha de aperto rápido (2) rodando no sentido ➊ até a ferramenta poder ser inserida. Introduzir a ferramenta. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 38
é reduzido. A ferramenta elétrica só volta ao número de rotações máximo depois de atingida a temperatura de Coloque o seletor do modo de operação (4) no operação permitida. símbolo "Furar". 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 39
Desenhos explodidos "Transporte", Página 39). e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
Page 40
Non utilizzare l’elettroutensile volontariamente. in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 41
Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 42
Codice prodotto 3 601 JH5 0.. 3 601 JH5 1.. Tensione nominale Numero di giri a vuoto – 1ª velocità 0–460 0–460 – 2ª velocità 0 – 1 800 0 – 1 800 Numero di colpi – 0 – 27 000 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 43
Ciò tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 44
P2. teria (15) non si accende alcun LED, significa che la batteria Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali è difettosa e dev’essere sostituita. da lavorare. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 45
Il LED (9) si accenderà quando l’interruttore di avvio/arresto consentito utilizzare un utensile ausiliario. (11) verrà premuto, leggermente o completamente, consen- Clip di aggancio cintura tendo d’illuminare l’area di lavoro in condizioni di luce sfavo- revoli. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 46
Nederlands esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Veiligheidsaanwijzingen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Page 47
Veel ongevallen gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische sluit, kan dit tot ongevallen leiden. gereedschappen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 48
Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden gen irriteren. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 49
1,4 – 2,4 1,4 – 2,5 Toegestane omgevingstemperatuur – bij het laden °C 0 ... +35 0 ... +35 – tijdens gebruik en bij opslag °C -20 ... +50 -20 ... +50 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 50
Als de accu leeg is, wordt onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling schappen, warm houden van de handen, organisatie van het uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer. arbeidsproces. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 51
Zet de moduskeuzeschakelaar (4) op het sym- Open de snelspanboorhouder (2) door deze in draairichting bool „Boren“. ➊ te draaien, totdat het gereedschap kan worden aange- bracht. Zet het gereedschap in. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 52
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- boordiameter en voor het in- en uitdraaien van schroeven. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com 2e versnelling: Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met een kleine onze producten en accessoires. boordiameter.
Page 53
(ledningsfrit) el-værktøj. og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bæ- re el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 54
Tag hensyn til arbejdsforholdene og det kabler. Hvis skæretilbehøret eller befæstelseselementet arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 56
Hvis el‑værk- te kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støje- tøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsats- missionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. værktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingnings- 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 57
Konstant lys 2× grøn 30–60 % Skub den opladede akku (7) ind i el‑værktøjets fod forfra, til Konstant lys 1× grøn 5–30 % akkuen er sikkert låst. Blinkende lys 3× grøn 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 58
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, Mekanisk gearvalg hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Aktivér kun gearvælgeren (5), når elværktøjet står Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
Page 59
Telegrafvej 3 Arbetsplatssäkerhet 2750 Ballerup Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- och mörka areor ökar olycksrisken. ler oprettes en reparations ordre. Använd inte elverktyget i explosionsfarliga Tlf. Service Center: 44898855 omgivningar när det t.ex.
Page 60
Hala handtag och greppytor ger ingen säker Säkerhetsinstruktioner vid arbete med långa borrbits hantering och kontroll över verktyget i oväntade Arbeta aldring vid högre varvtal än borrbitsens högsta situationer. tillåtna varvtal. Vid högre varvtal, kan borrbitsen böjas 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 62
Om strömställaren Till/Från För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 63
Blinkande ljus 1× grön 0−5 % Borrning Verktygsbyte (se bild A) Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs Ställ inställningsringen för vridmoment (3) på symbolen ”Borrning”. på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 64
20 steg. Så snart det inställda 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. vridmomentet har uppnåtts stoppas insatsverktyget. Svenska Välja växel mekaniskt Bosch Service Center Aktivera rotationsriktningsomkopplaren (5)endast Telegrafvej 3 när elverktyget står stilla. 2750 Ballerup Växelläge 1:...
Page 65
Bruk ikke adapterstøpsler sammen med disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er reduserer fare på grunn av støv. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 66
En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 68
For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 69
Boring Blinker 1× grønt 0−5 % Sett innstillingsringen for dreiemoment (3) på Verktøyskifte (se bilde A) symbolet "Boring". Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 70
10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Mekanisk girvalg Girvelgeren (5) må bare aktiveres når Norsk elektroverktøyet er stanset. Robert Bosch AS Postboks 350 1. gir: 1402 Ski Lavt turtallsområde; til arbeid med stor bordiameter eller til Tel.: 64 87 89 50 skruing.
Page 71
Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- heuttaa vakavia vammoja. kun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 72
Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyk- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- sen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuria dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- reaktiovoimia. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 74
Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskente- teita. Vain nämä latauslaitteet soveltuvat sähkötyökalus- lyajan tärinä- ja melupäästöjä. sasi käytettävälle litiumioniakulle. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 75
Käynnistyskytkimen tahaton painal- Aseta käyttötavan valitsin (4) "poraaminen"- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. symbolin kohdalle. Porakoneen kara on lukittu, kun käynnistyskytkintä (11) ei paineta. Tämä mahdollistaa poranistukassa olevan käyttötar- vikkeen nopean ja helpon vaihdon. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 76
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot lita tarvittavan vääntömomentin. Käyttötarvike pysähtyy vali- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com tun vääntömomentin yhteydessä. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Mekaaninen vaihteenvalinta Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Käytä vaihdekytkintä (5) vain sähkötyökalun ollessa nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Page 77
μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 78
Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. Τηρείτε όλες τις υποδείξεις για τη φόρτιση και μη Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά φορτίζετε την μπαταρία ή το εργαλείο μπαταρίας ποτέ 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 79
διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. για τρύπημα με κρούση σε τούβλο, τοιχοποιία και πέτρα. Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 80
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις GSR 18V-50 GSB 18V-50 Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841-2-1. Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) 72,5 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 81
κατάστασης φόρτισης (15) δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος Φόρτιση μπαταρίας (LED), η μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρονται αντικατασταθεί. στα Τεχνικά στοιχεία. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 82
Τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα συνθηκών φωτισμού. υπό κατεργασία υλικά. Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο τον διακόπτη On/Off (11) ελεύθερο. χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 83
με μικρή διατομή. βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Σπρώχνετε τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας πάντοτε Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως μέχρι τέρμα. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά το τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Page 84
Korumalı (topraklanmış) Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 85
Her zaman matkap ucu iş parçasına temas ederken ve kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve düşük hızda delmeye başlayın. Daha yüksek hızlarda, yangınlara neden olabilir. matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 87
Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 88
Dönme yönü değiştirme şalteri (10) ile elektrikli el aletinin Sürekli ışık 4× yeşil 60−80 % dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri (11) basılı durumda ise bu mümkün değildir. Sürekli ışık 3× yeşil 40−60 % 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 89
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Vites seçme şalterini (5) sadece elektrikli el aleti belirtin. dururken kullanın. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek 1. Vites: parçaları 7 yıl hazır tutar. Düşük devir sayısı aralığı; vidalama veya büyük delme çapları...
Page 90
Tek Çözüm Bobinaj Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Muratbaev Cad., 180 Fax: +90 342 2351508 050012, Almatı, Kazakistan E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
Page 91
Czynniki rozpraszające się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 92
Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 93
śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub płytkach ceramicznych i tworzywach sztucznych. Model GSB imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 94
B) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C Informacja na temat hałasu i wibracji GSR 18V-50 GSB 18V-50 Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-1. Określony wg skali A typowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 95
Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 60−100 % Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 30−60 % wany częściowo. Aby zagwarantować pełną wydajność aku- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 96
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku Ustawianie prędkości obrotowej pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/wyłącznik (11). 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 97
średnicach. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Przełącznik biegów należy zawsze przesuwać aż do na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oporu. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodze- oraz ich osprzętem. nia elektronarzędzia.
Page 98
Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od Elektrická bezpečnost pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 99
Tlak vyvíjejte pouze v rovině s vrtákem a používejte vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou přiměřenou sílu.Může dojít k ohnutí vrtáku a jeho kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby zlomení nebo ke ztrátě kontroly a k následnému zranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 100
Otáčky naprázdno – 1. stupeň ot/min 0–460 0–460 – 2. stupeň ot/min 0–1 800 0–1 800 Počet příklepů – 0–27 000 Max. krouticí moment tuhý/měkký šroubový 50/28 50/28 spoj Max. Ø vrtání (1./2. stupeň) – dřevo 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 101
Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly být zohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 102
Chod vlevo: Pro povolování, resp. vyšroubování šroubů Trvale svítí dvě zelené 20−40 % a matic stiskněte přepínač směru otáčení (10) až na doraz Trvale svítí jedna zelená 5−20 % doprava. Bliká jedna zelená 0−5 % 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 103
K Vápence 1621/16 2. stupeň: 692 01 Mikulov Rozsah vysokých otáček; pro práce s malým průměrem Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho vrtání. stroje nebo náhradní díly online. Přepínač stupňů posuňte vždy až nadoraz. Jinak se Tel.: +420 519 305700 může elektronářadí...
Page 104
šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro- vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran- vou batériou (bez prívodnej šnúry). ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez- pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 105
špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku- mulátor a zvýšiť riziko požiaru. Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 106
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodbor- (10) Prepínač smeru otáčania ného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- (11) Vypínač hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade (12) Držiak hrotov 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 107
Hladina akustického výkonu dB(A) 83,5 Neistota K Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistené podľa EN 62841-2-1. Vŕtanie do kovu: Vŕtanie s príklepom do betónu: Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 108
➋. Skľučovadlo sa tým automaticky ktoré majú zabrániť tomu, aby náhodnom neúmyselnom zaistí. stlačení odisťovacieho tlačidla (8) akumulátor vypadol. Kým sa akumulátor nachádza v ručnom elektrickom náradí, je pri- držiavaný v správnej polohe pomocou pružiny. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 109
Nastavte prepínač voľby pracovných režimov upínanie nástroja zaaretuje. (4) na symbol „Vŕtanie“. To umožňuje zaskrutkovanie skrutiek aj vtedy, keď je batéria Skrutkovanie vybitá, resp. používanie tohto elektrického náradia ako klasického skrutkovača. Nastavte nastavovací krúžok predvoľby Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 110
Az alábbiakban felso- rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- Slovakia höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- Tel.: +421 2 48 703 800 ket az előírásokat.
Page 111
Sok olyan baleset történik, amelyet kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá- felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket sára lehet visszavezetni. okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 112
Ha egy elektromos veze- az akkumulátort és megnövelheti a tűzveszélyt. téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 114
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám- lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 115
Tolja be a megtöltött (7) akkumulátort elölről az elektromos LED-ek Kapacitás kéziszerszám lábrészébe, amíg az akkumulátor biztonságo- Tartós fény, 5× zöld 80−100 % san reteszelésre kerül. Tartós fény, 4× zöld 60−80 % Tartós fény, 3× zöld 40−60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 116
20 fokozatban előre be lehet állíta- ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin- ni. A beállított forgatónyomaték elérésekor a betétszerszám tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. leállításra kerül. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 117
(lásd „Szállítás”, Oldal 117). sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Русский segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Toлько...
Page 118
Всегда носите защитные очки. Использование Во время работы с электроинструментом не допус- средств индивидуальной защиты, как то: защитной кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- маски, обуви на нескользящей подошве, защитного 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 119
ственными или умственными способностями или при рядное устройство, предусмотренное для определен- отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной они не находятся под контролем или не проинструкти- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 120
электропроводку, держите инструмент за изолиро- делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- ванные поверхности. Контакт рабочего инструмента щен от опасной перегрузки. или шурупов с находящейся под напряжением про- водкой может зарядить металлические части элек- 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 121
1,5–13 макс. Ø шурупов мм Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,4 – 2,4 1,4 – 2,5 Допустимая температура внешней среды – во время зарядки °C 0 ... +35 0 ... +35 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 122
в течение определенного временного интервала нужно Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- учитывать также и время, когда инструмент выключен занными в технических параметрах. Только эти за- или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 123
Вставьте заряженный аккумулятор (7) спереди в ножку Непрерывный зеленый свет 5× 80−100 % электроинструмента, чтобы аккумулятор надежно зафик- Непрерывный зеленый свет 4× 60−80 % сировался. Непрерывный зеленый свет 3× 40−60 % Непрерывный зеленый свет 2× 20−40 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 124
С помощью установочного кольца крутящего момента (3) хранении извлекайте аккумулятор из элек- можно установить одну из 20 ступеней крутящего момен- троинструмента. При непреднамеренном включении та. После достижения установленного крутящего момен- возникает опасность травмирования. та электроинструмент останавливается. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 125
141400, г. Химки, Московская обл. частям. Изображения с пространственным разделением Тел.: +7 800 100 8007 делатей и информацию по запчастям можно посмотреть E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com также по адресу: www.bosch-pt.com www.bosch-pt.ru Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с Беларусь...
Page 126
126 | Українська Казахстан мусор! Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Только для стран-членов ЕС: г. Алматы, В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU Республика Казахстан отслужившие электроинструменты и в соответствии с 050012 европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные ли- ул.
Page 127
електроінструмента може призвести до травм. електроінструменти потрібно відремонтувати, Перед тим, як вмикати електроінструмент, перш ніж користуватися ними знову. Велика приберіть налагоджувальні інструменти або кількість нещасних випадків спричиняється поганим гайковий ключ. Перебування налагоджувального доглядом за електроінструментами. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 128
затискного пристрою або лещат оброблюваний заряджайте акумулятор або електроінструмент за матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в температур, що виходять за вказані в інструкції руці. межі. Неправильне заряджання або заряджання за 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 129
0 – 460 0 – 460 – 2 швидкість хвил. 0 – 1800 0 – 1800 Кількість ударів хвил. – 0 – 27000 Макс.обертальний момент при закручуванні Нм 50/28 50/28 в жорсткі/м’які матеріали Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 130
електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим робочого часу. приладдям або у разі недостатнього технічного Визначте додаткові заходи безпеки для захисту обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму оператора електроінструмента від вібрації, напр.: 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 131
батареї (15), щоб відобразити ступінь зарядженості. Це захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея дозволяється обробляти лише спеціалістам. витягнута з електроінструмента. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 132
Ударне свердління (GSB) електроприлад в якості викрутки. Встановіть перемикач режимів роботи (4) на Вказівки щодо роботи символ «Ударне свердління». Приставляйте електроінструмент до гвинта лише у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 133
електроінструменти, що вийшли із вживання, та Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідно до європейської директиви 2006/66/EC запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Команда співробітників Bosch з надання консультацій батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися...
Page 134
ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 135
ақаулануы салдарынан электр құралының аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 136
арқылы орындалуы мүмкін. мүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылып қалуы мүмкін. Таза ауа ішке тартыңыз және шағымдар болса, дәрігердің көмегіне жүгініңіз. Бу тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі бар. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 137
– Кірпіш қалау мм − Бұрғылау патронының қысу диапазоны мм 1,5 – 13 1,5 – 13 Бұрандалардың макс. диаметрі мм Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына кг 1,4 – 2,4 1,4 – 2,5 сай Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 138
қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 139
Аккумуляторды электр құралмен кез келген сомындарды босату немесе бұрап алу үшін айналу жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, бағытының ауыстырып-қосқышын (10) оңға тірелгенше т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды басыңыз. тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 140
диаметрімен жұмыс істеу немесе бұрап бекіту үшін. қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді 2-беріліс: тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. Жоғары айналу жиілігінің диапазоны; кіші бұрғы Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей диаметрімен жұмыс істеу үшін. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 141
Алматы қ., туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Қазақстан Республикасы қолжетімді: www.bosch-pt.com 050012 Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Муратбаев к., 180 үй олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап “Гермес” БО, 7 қабат береді. Тел.: +7 (727) 331 31 00 Сұрақтар...
Page 142
Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. atenţia puteţi pierde controlul. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 143
ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 144
înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile (10) Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie respiratorii. (11) Comutator de pornire/oprire (12) Suport pentru biţi 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 145
Nivel de putere sonoră dB(A) 83,5 Incertitudinea K Poartă căşti antifonice! Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-1. Găurire în metal: Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 146
Aprindere continuă o dată cu iluminare 5−20 % mişcă. de culoare verde 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 147
în 20 de trepte. Accesoriul se opreşte imediat ce Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direcţiei de rotaţie este atins cuplul de strângere reglat. (10) puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 148
Împingeţi întotdeauna până la opritor comutatorul de Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie selectare a treptelor de turaţie. În caz contrar, scula pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi electrică...
Page 149
инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- използвайте адаптери за щепсела. Ползването на мент, забравен на въртящо се звено, може да причини оригинални щепсели и контакти намалява риска от травми. възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 150
латорната батерия; не я зареждайте, ако темпера- тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на турата й е извън диапазона, посочен в инструкции- недобре поддържани електроинструменти и уреди. те. Неправилното зареждане или зареждането при 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 151
керамични материали и пластмаси. Моделът GSB освен евентуално скрити под повърхността тръбопрово- това е подходящ и за ударно пробиване в тухли, зидария ди, или се обърнете към съответното местно снаб- и каменни материали. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 152
B) ограничена мощност при температури <0 °C Информация за излъчван шум и вибрации GSR 18V-50 GSB 18V-50 Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 62841-2-1. Равнището А на генерирания от електроинструмента шум обикновено е 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 153
За да видите степента на зареденост на батерията, натис- Зареждане на акумулаторната батерия нете бутона (15). Това е възможно също и при извадена Използвайте само посочените в раздела Техничес- акумулаторна батерия. ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 154
комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро- Поставете превключвателя за режима на ра- мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ- бота (4) на символа "Ударно пробиване". държащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 155
Висока скорост на въртене; за пробиване със свредла с но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- малък диаметър. ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Премествайте превключвателя за предавките вина- pt.com ги до упор. В противен случай електроинструментът...
Page 156
предупредувања се однесува на електрични апарати што лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат користат струја (кабелски) или апарати што користат за соодветни услови, ќе доведат до намалување на батерии (акумулаторски). лични повреди. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 157
полнете сетот на батерии или алатот надвор од Одржување на електрични алати и дополнителна температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното полнење или на температура надвор од опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 158
(1) Прифат на алатот удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки (2) Брзозатегнувачка глава за дупчење предизвикува оштетување. (3) Прстен за подесување на вртежниот момент 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 159
Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841-2-1. Нивото на звук на електричниот алат оценето со A, типично изнесува Звучен притисок dB(A) 72,5 Звучна јачина dB(A) 83,5 Несигурност K Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 160
Тип на батерија ProCORE18V... (види слика D2) наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред LED светилки Капацитет првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. Трајно светло 5× зелено 80−100 % 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 161
Напомена: Користењето на батерии кои не се соодветни подалеку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/ за Вашиот електричен алат може да доведе до погрешно исклучување (11). функционирање или до оштетување на истиот. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 162
Висок опсег на вртежи; за работење со мал дијаметар на на: www.bosch-pt.com дупчење. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Прекинувачот за избор на брзини секогаш помогне доколку имате прашања за нашите производи и притискајте го до крај. Инаку електричниот алат...
Page 163
Usisavanje prašine može Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 164
Držite nekorišćenu akumulatorsku bateriju dalje od slobodno da se kreće bez kontakta sa predmetom drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih obrade, što može da rezultira povredom. spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtnja ili drugih 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 165
3 601 JH5 1.. Nominalni napon Broj obrtaja u praznom hodu – 1. brzina 0–460 0–460 – 2. brzina 0–1 800 0–1 800 Broj udara – 0–27 000 maks. obrtni momenat tvrđi/mekši slučaj 50/28 50/28 zavrtanja Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 166
Ovo može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 167
Trajno svetlo 1× zeleno 5−30 % oštećenja električnog alata. Trepćuće svetlo 3× zeleno 0−5 % Gurajte napunjeni akumulator (7) spreda unutra u podnožje električnog alata, dok akumulator sigurno ne bude blokiran. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 168
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih momenat u 20 stepeni. Čim se dostigne podešeni obrtni delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com moment, zaustavlja se alat za umetanje. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 169
Električne alate, akumulacione baterije, pribor udara. i pakovanja treba predati na reciklažu koja je u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi skladu sa zaštitom životne sredine. površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 170
Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 171
Električno orodje je primerno tako za privijanje in odvijanje povzročijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledično vijakov kot za vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko. GSB telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 172
B) omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C Podatki o hrupu/vibracijah GSR 18V-50 GSB 18V-50 Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-1. A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno znaša Raven zvočnega tlaka dB(A) 72,5 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 173
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadar koli napolnite, ne da bi s tem skrajšali njeno življenjsko dobo. Prekinitev polnjenja ne poškoduje akumulatorske baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 174
želeni vrtilni moment v 20 različnih stopnjah. Opomba: uporaba akumulatorskih baterij, ki niso primerne Nastavek se ustavi takoj, ko je dosežen nastavljeni vrtilni za električno orodje, lahko povzroči nepravilno delovanje ali moment. poškodbe električnega orodja. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 175
Stopnja 1: Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Področje nizkega števila vrtljajev; za delo z velikim vrtalnim Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z premerom ali vijačenje.
Page 176
Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 177
Aku-baterija može izgorjeti ili propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 178
Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 1,4–2,4 1,4–2,5 Dopuštena temperatura okoline – tijekom punjenja °C 0 ... +35 0 ... +35 – kod rada i kod skladištenja °C -20 ... +50 -20 ... +50 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 179
Prije svih radova na električnom alatu (npr. stavi u električni alat, ona će se pomoću opruge zadržati u održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog određenom položaju. transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 180
Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u uključivanje/isključivanje (11) i držite ga pritisnutog. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 181
(3) možete prethodno odabrati potrebni zakretni moment u www.bosch-pt.com 20 stupnjeva. Čim se postigne namješteni zakretni moment, Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša radni alat će se zaustaviti. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Mehaničko biranje brzina U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Page 182
Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 183
Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal Rakendage survet ainult otse puurile ning hoiduge kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, liigse surve rakendamisest.Puur võib kõverduda, Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 185
See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 186
(11) korral ei ole see võimalik. pidev valgus 4× roheline 60−80 % Päripäeva pöörlemine: Puurimiseks ja kruvide pidev valgus 3× roheline 40−60 % sissekeeramiseks suruge pöörlemissuuna ümberlüliti (10) lõpuni vasakule. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 187
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie kohta) toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Pöördemomendi eelvaliku seaderõngaga (3) saate info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pöördemomenti 20 astmes eelvalida. Vahetatav tööriist pt.com seiskub kohe, kui seatud pöördemoment on saavutatud.
Page 188
"elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 189
šiem noteikumiem. Ja rasties savainojuma risks. elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns var apdraudēt cilvēku veselību. tuvumā vai vietā ar augstu temperatūru. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 190
Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot izskrūvēšanai, kā arī urbšanai kokā, metālā, keramikā un apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā plastmasā. Bez tam elektroinstruments GSB ir paredzēts triecienurbšanai ķieģeļos, betonā un akmenī. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 191
Elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 62841-2-1. Pēc raksturlīknes A izsvērtās elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: Skaņas spiediena līmenis dB(A) 72,5 Skaņas jaudas līmenis dB(A) 83,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 192
2 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 30−60 % Norāde: akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. 1 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 5−30 % Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 193
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi nepietiekoša apgaismojuma gadījumā. var viegli aizdegties. Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (11). Griešanās ātruma regulēšana Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu var bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēju (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 194
Jūs varat atrast interneta vietnē: ar neliela diametra urbjiem. www.bosch-pt.com Vienmēr pārvietojiet pārnesumu pārslēdzēju līdz Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā galam. Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to bojāts.
Page 195
Kištuko jokiu būdu nega- tikėtose situacijose. lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra- bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 196
Visada pradėkite gręžti mažu greičiu, grąžtą pridėję prie ruošinio. Esant didesniam sūkių skaičiui, darbo įra- 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 198
įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito- jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai darbo laiką žymiai sumažės. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 199
įrankis gali pradėti netinkamai veikti arba Šviečia nuolat 1x žalias 5−30 % gali būti pažeistas. Mirksi 3x žalias 0−5 % Įkrautą akumuliatorių (7) stumkite iš priekio į elektrinio įra- nkio kojelę, kol akumuliatorius gerai užsifiksuos. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 200
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, Mechaninis greičių perjungimas susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- Greičių perjungiklį (5) junkite tik tada, kai elektrinis sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- įrankis neveikia. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 201
한국어 | 201 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 한국어 pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 안전 수칙 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje 전동공구...
Page 202
공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 203
는지 확인하십시오. 삽입공구가 걸리거나 전동공 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. (12) 비트 홀더 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 (13) 손잡이(절연된 손잡이 부위) 발생할 수 있습니다. 배터리에서 화재가 발생하 (14) 배터리 충전상태 표시기 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 204
전동공구의 A급 소음레벨은 주로 다음과 같습니다 음압 레벨 dB(A) 72.5 음향 레벨 dB(A) 83.5 오차 K 귀마개를 착용하십시오! 총진동값 a (3방향의 벡터합)과 오차 K는 EN 62841-2-1 에 따라 산출됩니다. 금속 드릴 작업: 콘크리트 임팩트 드릴 작업: – 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 205
져 있는 동안 배터리는 스프링으로 제 위치에 고정 납 성분을 포함한 페인트나 몇몇 나무 종류, 또는 광 됩니다. 물 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해 칠 수 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우, Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 206
제거하기 위해 보조 공구를 사용할 수 있습니다. 작동모드 선택 스위치 (4) 를 "임팩트 드 벨트 고정클립 릴 작업" 기호에 둡니다. 벨트 고정클립 (6) 으로 이 전동공구를 벨트에 매달 아 놓을 수 있습니다. 그러면 두 손을 자유로이 사용 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 207
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
Page 208
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 209
قد تتشكل .أمسك بالعدة الكهربائية بإحكام إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود عزوم رد فعل عالية لوهلة قصيرة عند إحكام شد السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی .وحل ّ اللوالب Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 211
قيم انبعاث االهتزازات اإلجمالية EN 62841-2-1 للمواصفة :الثقب في المعادن م/ث م/ث :الثقب المرفق بالطرق في الخرسانة م/ث – م/ث – تم قياس مستوی االهتزازات ومستوى الضوضاء المذكورين في التعليمات هذه حسب أسلوب قياس Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 212
.واجذب المركم من العدة الكهربائية من الجانب تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان من .تستخدم القوة أثناء ذلك مسببات السرطان، وباألخص عند اتصالها بالمواد اإلضافية الخاصة بمعالجة الخشب )ملح حامض 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 213
قبل ربط اللوالب الكبيرة الطويلة في الخامات التشغيل واإلطفاء القاسية، ينصح بإجراء ثقب تمهيدي بقطر ل ُ ب ّ اللولب العدة الكهربائية اضغط علی مفتاح تشغيل لغرض .طول اللولب وبمقدار .وحافظ علی إبقائه مضغوطا التشغيل واإلطفاء Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 214
:بريد إلكتروني للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی المغرب .نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية Robert Bosch Morocco SARL خدمة العمالء واستشارات االستخدام ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح...
Page 215
المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن .طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم )انظر يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل „النقل“, الصفحة Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 216
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 217
گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر و بدون تماس با قطعه کار کج شود و باعث وارد وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این .آمدن جراحت گردد وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 218
دکمه نشانگر وضعیت شارژ کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست .برنامه متعلقات اقتباس نمائید 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 219
!از گوشی ایمنی استفاده کنید EN 62841-2-1 طبق استاندارد بر مبنای )جمع بردارهای سه جهت( و ضریب خطای میزان کل ارتعاشات .محاسبه میشوند :سوراخکاری در فلز :سوراخکاری ضربه ای در بتن – – Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 220
بچرخانید. اینگونه سه نظام به طور دست در جهت ➋ نحوه برداشتن باتری .اتوماتیک قفل می شود دارای دو مرحله قفل میباشد که این باتری قفلها مانع بیرون افتادن باتری در اثر فشار ناخواسته 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 221
کلید انتخاب نوع عملکرد (قفل محور تمام خودکار )قفل اتوماتیک .عالمت "سوراخکاری" قرار دهید در صورت فشرده نبودن کلید قطع و وصل پیچکاری .محور دریل و همراه آن ابزارگیر قفل می شود Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 222
ساختمان مادیران، شماره 1994834571 تهران 9821 42039000 :تلفن حمل دستگاه باتریهای لیتیوم-یونی تابع مقررات حمل کاالهای پر خطر می باشند. کاربر می تواند باتریها را بدون .استفاده از روکش در خیابان حمل کند 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 224
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 225
överens med följande normer. kruvdragare Teknisk dokumentation: * Sladdlös slagborrs- kruvdragare no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 226
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям Дрель-шуруповерт Товарный № нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных Аккумуляторный норм. шуруповерт Техническая документация хранится у: * ударного действия 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 227
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Akutrell-kruvikeera- Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019)
Page 228
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 17.05.2019 1 609 92A 5C6 | (12.07.2019) Bosch Power Tools...