Sommaire des Matières pour Bosch GSR 18V-55 Professional
Page 1
GSR | GSB Professional 18V-55 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6XZ (2021.11) TAG / 227 1 609 92A 6XZ de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Page 2
Srpski ..........Strana 163 Slovenščina ..........Stran 169 Hrvatski ..........Stranica 176 Eesti..........Lehekülg 182 Latviešu ..........Lappuse 188 Lietuvių k..........Puslapis 195 한국어 ..........페이지 201 802 الصفحة ..........عربي 412 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 9
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 10
LED, ist der Akku defekt und muss ausge- tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. tauscht werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 11
Die LED (9) leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem B. an einem Gurt einhängen. Sie haben dann beide Hände Ein-/Ausschalter (11) und ermöglicht das Ausleuchten des frei und das Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit. Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 12
English Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Safety Instructions E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- General Power Tool Safety Warnings stellen oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings, instruc- Anwendungsberatung: WARNING tions, illustrations and specifica- Tel.: (0711) 40040460...
Page 13
If liquid contacts eyes, addi- jury within a fraction of a second. tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 14
Contact with electric cables can cause Gear selector switch fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to ex- plosion. Breaking water pipes causes property damage. Belt clip 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 15
Sound pressure level dB(A) 72.5 Sound power level dB(A) 83.5 Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1. Drilling: <2.5 <2.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 16
There is risk of injury lease button (8) unintentionally. As long as the battery is in- from unintentionally pressing the on/off switch. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 17
Set the operating mode presetting ring (4) to This enables screws to be screwed in even when the battery the "drilling" symbol. (7) is empty and allows the power tool to be used as a Screwdriving screwdriver. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 18
Accumulators Regulations 2009 (2009/890), power tools The Bosch product use advice team will be happy to help you that are no longer usable must be collected separately and with any questions about our products and their accessor- disposed of in an environmentally friendly manner.
Page 19
à des per- d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- peut entraîner des blessures graves. sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 20
Maintenez bien l'outil électroportatif en place. Lors du une explosion ou un risque de blessure. serrage ou du desserrage des vis, des couples de réaction élevés peuvent survenir en peu de temps. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 21
0–460 0–460 – 2e vitesse tr/min 0–1800 0–1800 Fréquence de frappe – 0–27 000 Couple de vissage (dur/tendre) selon ISO 5393 55/28 55/28 (2017) Ø de perçage maxi (1re/2e vitesse) – Bois Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 22
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du ni- transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure veau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé- 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 23
2 LED allumées en vert 30–60 % Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de 1 LED allumée en vert 5–30 % travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Clignotement en vert d'1 LED 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 24
à une ceinture ou autre. Vous avez donc les deux mains la zone de travail dans les endroits sombres. libres et l’outil électroportatif est à tout moment à portée de Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur main. Marche/Arrêt (11). 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 25
Li-Ion : France Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en pitre Transport (voir « Transport », Page 25). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 26
Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 27
Al dañar una tubería de gas puede producirse nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- de causar daños materiales. temperatura fuera del margen correspondiente espe- Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 28
Par de giro en unión atornillada dura/blanda se- 55/28 55/28 gún ISO 5393 (2017) Ø máx. de taladro (1.ª / 2.ª velocidad) – Madera – Acero – Ladrillo − Capacidad del portabrocas 1,5–13 1,5–13 Ø máx. de tornillos 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 29
Utilice únicamente los cargadores que se enumeran funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 30
Introduzca el acumulador (7) cargado desde delante en el Luz permanente 5× verde 80−100 % pie de la herramienta eléctrica, hasta que el acumulador esté Luz permanente 4× verde 60−80 % bloqueado de forma segura. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 31
(11). Una leve presión sobre el interruptor de conexión/descone- xión (11) origina un número de revoluciones bajo. Incremen- Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 32
Iones de Litio: se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- te (ver "Transporte", Página 32). mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 33
Muitos acidentes têm como causa, a Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 34
Desta forma é assegurado o Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. funcionamento seguro do aparelho. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 35
1,5–13 Ø máx. do parafuso Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 1,4–2,4 1,4–2,5 Temperatura ambiente recomendada durante o °C 0 ... +35 0 ... +35 carregamento Temperatura ambiente admissível em °C –20 ... +50 –20 ... +50 funcionamento e durante o armazenamento Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 36
é desligada através de um disjuntor de organização dos processos de trabalho. proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 37
Ajustar o modo de operação armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado Furar involuntariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 38
2.ª velocidade: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Alta gama de número de rotações; para trabalhar com pequeno diâmetro de perfuração. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 39
10 dígitos de acordo com a Avvertenze di sicurezza placa de caraterísticas do produto. Portugal Avvertenze generali di sicurezza per Robert Bosch LDA elettroutensili Avenida Infante D. Henrique Leggere tutte le avvertenze di pe- ATTENZIONE Lotes 2E – 3E...
Page 40
Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 41
A numeri di giri superiori, la punta probabil- mente si curverebbe in caso di rotazione libera senza con- tatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all’ope- ratore. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 42
GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Misurazione a 20−25 °C con batteria GBA 18V 5.0Ah. B) Misurato con GBA 18V 1.5Ah e GBA 18V 12 Ah. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 43
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell’indi- catore livello di carica della batteria . Ciò sarà possibi- le anche a batteria rimossa. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 44
(3) sulla coppia di serraggio de- Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di siderata. quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, Foratura con percussione 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 45
2ª velocità: Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Campo di velocità elevata: per lavorare con piccoli diametri alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. di foratura.
Page 46
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het geving met explosiegevaar waarin zich brandbare elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 47
Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en Service accessoires. Controleer of bewegende delen van het Laat het elektrische gereedschap alleen repareren gereedschap correct functioneren en niet vastklem- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 48
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is Accu gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- Accu-ontgrendelingstoets schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- trole over het elektrische gereedschap leiden. Werklicht (LED) 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 49
Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch Geluidsdrukniveau dB(A) 72,5 Geluidsvermogenniveau dB(A) 83,5 Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-1. Boren: <2,5 <2,5 Klopboren: Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 50
De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“ Knipperlicht 1× groen 0−5 % tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 51
Rechtsdraaien: voor het boren en indraaien van schroeven boordiameter en voor het in- en uitdraaien van schroeven. drukt u de draairichtingschakelaar (10) naar links tot aan de 2e versnelling: aanslag door. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 52
Sikkerhedsinstrukser len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- ADVARSEL struktioner, illustrationer og spe- 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 53
Få sekunders uopmærksomhed ved brug således at el‑værktøjets funktion påvirkes. Få beska- af el‑værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 54
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod toriserede reparatører. varige solstråler, brand, snavs, vand og fug- tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- slutning. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 55
GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Målt ved 20−25 °C med akku GBA 18V 5.0Ah. B) Målt med GBA 18V 1.5Ah og GBA 18V 12 Ah. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 56
Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekni- ske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 57
El‑værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten (11) – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. igen. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materi- aler, der skal bearbejdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 58
Bosch Service Center med stor bordiameter. Telegrafvej 3 Gear 2: 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Højt omdrejningstalsområde; til arbejde med små bordiame- ler oprettes en reparations ordre. tre. Tlf. Service Center: 44898855 Skub altid gearvælgeren til anslag. Ellers kan el‑værktø- Fax: 44898755 jet blive beskadiget.
Page 59
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att anvisning. Elverktygen är farliga om de används av undvika att elverktyget används i fuktig miljö. oerfarna personer. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 60
överhettning kan förekomma hos batteriet. Service Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 61
ProCORE18V... ProCORE18V... Rekommenderade laddare GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Uppmätt vid 20−25 °C med batteri GBA 18V 5.0Ah. B) Uppmätt med GBA 18V 1.5Ah och GBA 18V 12 Ah. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 62
Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i Fast ljus 3× grönt 60−100 % laddaren. Fast ljus 2× grönt 30−60 % Fast ljus 1× grönt 5−30 % 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 63
LED-lampan (9) lyser vid lätt tryckt eller helt nedtryckt till-/ frånbrytare (11) och gör det möjligt att belysa arbetsområdet vid ogynnsamma ljusförhållanden. För att stänga av elverktyget släpper du till-/frånbrytaren (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 64
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Aktivera rotationsriktningsomkopplaren (5) endast 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. när elverktyget står stilla. Svenska Växelläge 1: Bosch Service Center Lågt varvtalsområde, för arbete med stor borrdiameter eller Telegrafvej 3 för skruvning. 2750 Ballerup Danmark Växelläge 2:...
Page 65
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 66
Sørg for forsyning av friskluft, temperaturområdet, kan skade batteriet og øke og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere brannfaren. åndedrettsorganene. Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 67
Vekt i henhold til EPTA-Procedure 01:2014 1,4–2,4 1,4–2,5 Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading °C 0 ... +35 0 ... +35 Tillatt omgivelsestemperatur under drift og ved °C –20 ... +50 –20 ... +50 lagring Anbefalte batterier GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 68
For å ta ut batteriet (7) trykker du på utløserknappen (8) og Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider trekker batteriet ut av elektroverktøyet. Ikke bruk makt. på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 69
Sett innstillingsringen for driftsmodus (4) på mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller symbolet «Slagboring». innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 70
10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Girvelgeren (5) må bare aktiveres når elektroverktøyet er stanset. Norsk 1. gir: Robert Bosch AS Postboks 350 Lavt turtallsområde; til arbeid med stor bordiameter eller til 1402 Ski skruing. Tel.: 64 87 89 50 2.
Page 71
Pidä johto Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 72
Kaasuputken vahingoitta- Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille minen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puh- lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altista- kaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja. minen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 73
ISO 5393 (2017) mukaan Reiän maks. Ø (1./2. vaihde) – Puu – Teräs – Kiviseinä − Istukan kiinnitysalue 1,5–13 1,5–13 Ruuvin maks. Ø Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mu- 1,4–2,4 1,4–2,5 kaan Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 74
Litiumioniakku on suojattu "Electronic Cell Protection minä ja työprosessien organisointi). (ECP)" (elektronisella kennojen suojauksella) syväpurkautu- misen estämiseksi. Kun akku on lähes tyhjä, suojakytkin kat- kaisee sähkötyökalun toiminnan: käyttötarvike pysähtyy. Huomioi hävitysohjeet. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 75
Tämä mahdollistaa poranistukassa olevan käyttötar- vikkeen nopean ja helpon vaihdon. Ruuvaminen Avaa pikaistukkaa (2) kiertosuuntaan ➊, kunnes saat asen- GSR 18V-55 nettua käyttötarvikkeen paikalleen. Asenna käyttötarvike. Aseta vääntömomentin asetusrengas (3) halu- tun vääntömomentin kohdalle. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 76
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- tun vääntömomentin yhteydessä. raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Mekaaninen vaihteenvalinta Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Käytä vaihdekytkintä (5) vain sähkötyökalun ollessa vikkeita koskeviin kysymyksiin. pysäytettynä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- 1.
Page 77
περιβάλλον, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως με ηλεκτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το την παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 78
σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Η έκθεση ηλεκτρικού εργαλείου. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι στη φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από τους 130 °C μπορεί επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. να προκαλέσει έκρηξη. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 79
λύσιμο βιδών καθώς και το τρύπημα σε ξύλο, μέταλλο, διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. κεραμικό και συνθετικό υλικό. Το GSB προορίζεται επιπλέον για τρύπημα με κρούση σε τούβλο, τοιχοποιία και πέτρα. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 80
GSB 18V-55 Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841-2-1. Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) 72,5 Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) 83,5 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 81
μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να αντικατασταθεί. Φόρτιση μπαταρίας Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρονται στα Τεχνικά στοιχεία. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι εναρμονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-Ion) που χρησιμοποιείται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 82
Τρύπημα με κρούση μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε GSB 18V-55 ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Ρυθμίστε τον δακτύλιο ρύθμισης της προεπιλογής – Φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 83
με μικρή διατομή. βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Σπρώχνετε τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας πάντοτε Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως μέχρι τέρμα. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά το τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Page 84
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. üzere saklayın. Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 85
Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 86
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 87
– 11,5 m/sn – Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 88
Güvenlik nedenleriyle şarj durumu Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir. sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 89
Bu şekilde her iki elinizde serbest "Darbeli delme" sembolüne ayarlayın. olur ve elektrikli el aletini istediğiniz an kullanabilirsiniz. Açma/kapama Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine (11) basın ve şalteri basılı tutun. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 90
Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik Türkçe İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
Page 91
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- Lityum iyon: suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód Sayfa 91). należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 92
że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- akumulatorowych ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o zagrożenie zdrowia pyłami. parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 93
Podczas wiercenia z udarem należy stosować środki zwarcia. ochrony słuchu. Narażenie na hałas może stać się przy- Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a czyną utraty słuchu. także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 94
1,5–13 Maks. Ø wkrętów Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 1,4–2,4 1,4–2,5 Zalecana temperatura otoczenia podczas łado- °C 0 ... +35 0 ... +35 wania Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas °C –20 ... +50 –20 ... +50 pracy i podczas przechowywania 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 95
Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez- aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- czynności wykonywanych podczas pracy. ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie przestaje się poruszać. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 96
(np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- Ustawianie trybu pracy wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Wiercenie 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 97
Niski zakres prędkości obrotowej; do pracy z dużymi średni- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie cami wierteł lub do wkręcania. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. 2. bieg: Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Wysoki zakres prędkości obrotowej –...
Page 98
98 | Čeština talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- Čeština duktu. Polska Bezpečnostní upozornění Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické 02-230 Warszawa nářadí Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- Prostudujte si všechny góły dotyczące usług serwisowych online.
Page 99
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení elektrického nářadí. při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 100
Zajistěte přívod čerstvého (13) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou a) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří dráždit dýchací cesty. k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 101
– Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchto a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 102
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné akumulátoru. v příslušné zemi. Pokud po stisknutí tlačítka ukazatele stavu nabití nesvítí Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se žádná LED, je akumulátor vadný a musí se vyměnit. může lehce vznítit. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 103
Při neúmyslném stisknutí vypínače hrozí nebezpečí poranění. Nastavení otáček Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby Otáčky zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat pracovalo dobře a bezpečně. tím, jak moc stisknete vypínač (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 104
K Vápence 1621/16 upozornenia, pokyny, ilustrácie 692 01 Mikulov a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za stroje nebo náhradní díly online. následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké...
Page 105
Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia nemohli dostať do styku s kancelárskymi sponkami, nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí- mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 106
Vyvíjajte primeraný tlak a len v smere osi vrtáka.Vrtá- ky sa môžu ohnúť a spôsobiť poškodenie alebo stratu kon- Elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie a povoľova- troly a zranenie osôb. nie skrutiek, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 107
Informácie o hlučnosti/vibráciách GSR 18V-55 GSB 18V-55 Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-1. Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra A je typicky Hladina akustického tlaku dB(A) 72,5 Hladina akustického výkonu dB(A) 83,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 108
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje. Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protec- tion (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumu- 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 109
Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (11) a drž- te ho stlačený. LED (9) svieti pri mierne alebo úplne zatlačenom vypínači (11) a umožňuje osvetlenie pracovnej oblasti pri nepriazni- vých svetelných pomeroch. Na vypnutie elektrického náradia vypínač (11) uvoľnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 110
štítku výrobku. škodiť. Slovakia Tepelná ochrana proti preťaženiu Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Pri používaní v súlade s určením sa elektrické náradie nemô- alebo náhradné diely online. že preťažiť. Pri nadmernom zaťažení alebo prekročení Tel.: +421 2 48 703 800 prípustného rozsahu prevádzkovej teploty sa znížia otáčky.
Page 111
A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 112
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak szolgáltatóknak szabad szervizelniük. megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 113
Övtartó csat szám felett. Akkumulátor Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt- len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak- Akkumulátor reteszelésfeloldó gomb kumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- Munkahely megvilágító lámpa (LED) Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 114
Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke Hangnyomás-szint dB(A) 72,5 Hangteljesítmény-szint dB(A) 83,5 Szórás, K Viseljen fülvédőt! Az a rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-1 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Fúrás: <2,5 <2,5 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 115
Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. Szerszámcsere (lásd a A ábrát) Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola- tos előírásokat. Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 116
Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve ki- 2. fokozat: hajtásához tolja el ütközésig jobbra a (10) forgásirány-átkap- csolót. Magas fordulatszám tartomány, kis átmérőjű fúróval végzett munkákhoz. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 117
és egyéb információk a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- www.bosch-pt.com koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 117). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 118
треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 119
троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 120
и пожарной опасности. Никогда не работайте со скоростью, превышающей максимальную номинальную скорость бит-насад- Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- ки. При высокой скорости бит-насадки могут изгибать- целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 121
дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- Защищайте аккумуляторную батарею от надлежностей. высоких температур, напр., от длительно- го нагревания на солнце, от огня, грязи, Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 122
Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 62841-2-1. Сверление: м/с <2,5 <2,5 м/с Сверление с ударом: м/с – 11,5 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 123
Непрерывный зеленый свет 1× 5−20 % глубокой разрядки системой „Electronic Cell Protection Мигание зеленым цветом 1× 0−5 % (ECP)“. Защитная схема выключает электроинструмент при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент останавливается. Учитывайте указания по утилизации. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 124
можно установить одну из 20 ступеней крутящего момен- Выключателем направления вращения (10) можно изме- та. После достижения установленного крутящего момен- нять направление вращения электроинструмента. При та электроинструмент останавливается. вжатом выключателе (11) это, однако, невозможно. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 125
частям. Изображения с пространственным разделением ются обе руки и электроинструмент в любое время под делатей и информацию по запчастям можно посмотреть рукой. также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с Техобслуживание и сервис удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного...
Page 126
призначенням. Ніколи не використовуйте Литий-ионные: мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспорти- штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, ровка (см. „Транспортировка“, Страница 126). 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 127
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 128
виробнику або авторизованим сервісним матеріальним цінностям. організаціям. Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що‑небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 129
жорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393 (2017) Макс. Ø свердління (1-а/2-а передача) – Деревина мм – Сталь мм – Цегляна кладка мм – Діапазон затискання патрона мм 1,5–13 1,5–13 Макс. Ø гвинтів/шурупів мм Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 130
Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму ненавмисному включенні вимикача існує небезпека потрібно також враховувати інтервали часу, коли поранення. електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але фактично не працює. Це може значно зменшити 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 131
60−100 % Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, Свічення зеленим кольором 2× 30−60 % що діють у Вашій країні. Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил Свічення зеленим кольором 1× 5−30 % може легко займатися. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 132
або повного натиснення на вимикач (11) і дозволяє Щоб вийняти біт-насадку або універсальний тримач біт- освітлювати робочу зону у разі недостатнього загального насадок можна користуватися допоміжним інструментом. освітлення. Кріплення для пояса 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 133
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші сміття! запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU щодо...
Page 134
Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы нұсқаулары (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін Осы электр құралының ЕСКЕРТУ пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін жинағындағы ескертулерді, төмендетеді. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 135
мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес қолдану мен бақылауға жол бермейді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 136
Аккумуляторды, жылудан, сондай-ақ, кезде электр құралын оқшауланған беттерінен мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, ұстаңыз. Егер кескіш керек-жарақ немесе бекіткіштер кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. жұмыс істеп тұрған сымға тисе, электр құралының 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 137
сай Зарядтау кезіндегі ұсынылатын қоршаған °C 0 ... +35 0 ... +35 орта температурасы Жұмыс кезіндегі және сақтау кезіндегі рұқсат °C –20 ... +50 –20 ... +50 етілген қоршаған орта температурасы Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 138
жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, Аккумулятордың (7) екі бекіту басқышы бар, олар т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды аккумуляторды ашу пернесінің (8) кездейсоқ басылып, тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. аккумулятордың түсіп кетуінен сақтайды. Аккумулятор 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 139
Ажыратқыш (11) басылмаған кезде бұрғылау шпинделі GSR 18V-55 бекітіледі. Бұл бұрғы патронында алмалы-салмалы Айналу моментін алдын ала таңдауға аспапты жылдам, оңай және жай алмастыруға мүмкіндік арналған реттегіш сақинаны (3) "Бұрғылау" береді. белгісіне орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 140
Сатушы (өндіруші) сатып алушыға өнімдер туралы Жоғары айналу жиілігінің диапазоны; кіші бұрғы қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді диаметрімен жұмыс істеу үшін. тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 141
Электр құралдарды және туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша аккумуляторларды/батареяларды үй қолжетімді: www.bosch-pt.com қоқысына тастамаңыз! Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
Page 142
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 143
Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 144
– Treapta 1 de viteză 0–460 0–460 – Treapta a 2-a de viteză 0–1.800 0–1.800 Număr de percuţii – 0–27.000 Cuplu de strângere înşurubare dură/moale 55/28 55/28 conform ISO 5393 (2017) 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 145
întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea sau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 146
Instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 147
Scula electrică va funcţiona din Poziţionează inelul de reglare pentru nou la turaţie maximă numai după atingerea temperaturii de preselectarea cuplului de strângere (3) în funcţionare admise. dreptul cuplului de strângere dorit. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 148
şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să...
Page 149
ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 150
Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни предвидените от производителя приложения повиша- батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва ва опасността от възникване на трудови злополуки. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 151
Пръстен за предварителен избор на режима на ра- При повреждане и неправилна експлоатация от бота (GSB 18V-55) акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Превключвател за предавките Акумулаторната батерия може да се запали или да Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 152
Равнище на звуковото налягане dB(A) 72,5 Мощност на звука dB(A) 83,5 Неопределеност K Работете с шумозаглушители! Пълните стойности на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съг- ласно EN 62841-2-1. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 153
Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично Непрекъснато светене 1× зелено 5−30 % заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % торната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 154
редби, валидни при обработване на съответните материа- Включване и изключване ли. За включване на електроинструмента натиснете и зад- Избягвайте натрупване на прах на работното място. ръжте пусковия прекъсвач (11). Прахът може лесно да се самовъзпламени. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 155
ция за резервните части ще откриете и на: Премествайте превключвателя за предавките вина- www.bosch-pt.com ги до упор. В противен случай електроинструментът Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще може да бъде повреден. Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Температурна защита срещу претоварване...
Page 156
предупредувања се однесува на електрични апарати што лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат користат струја (кабелски) или апарати што користат за соодветни услови, ќе доведат до намалување на батерии (акумулаторски). лични повреди. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 157
полнете сетот на батерии или алатот надвор од Одржување на електрични алати и дополнителна температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното полнење или на температура надвор од опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 158
електрични кабли може да доведе до пожар и струен Прифат на алатот удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки Брзозатегнувачка глава за дупчење предизвикува оштетување. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 159
Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841-2-1. Нивото на звук на електричниот алат оценето со А типично изнесува Ниво на звучен притисок dB(A) 72,5 Ниво на звучна јачина dB(A) 83,5 Несигурност K Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 160
Трајно светло 1× зелено 5−30 % Напомена: Батеријата се испорачува делумно Трепкаво светло 1× зелено 0−5 % наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 161
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за Поставете го прстенот за претходно материјалот кој го обработувате. подесување на видот на режим (4) на Избегнувајте собирање прав на работното место. ознаката „Ударно дупчење“. Правта лесно може да се запали. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 162
информации за резервните делови исто така ќе најдете Прекинувачот за избор на брзини секогаш на: www.bosch-pt.com притискајте го до крај. Инаку електричниот алат Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви може да се оштети. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Page 163
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 164
Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno vrše isključivo proizvođač ili ovlašćeni serviseri. održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 165
Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 166
Nivo zvučne snage dB(A) 83,5 Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracije a (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni u skladu sa EN 62841-2-1. Bušenje: <2,5 <2,5 Udarno bušenje: – 11,5 – 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 167
(8) i izvucite akumulator povlačenjem bočno iz električnog Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, alata. Ne upotrebljavajte pritom silu. neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 168
Postavite prsten za podešavanje izbora režima rada (4) na simbol „Zavrtanje“. Samo isključen električni alat stavljajte na zavrtanj. Postavite prsten za podešavanje izbora obrtnog Umetni alati koji se okreću mogu da proklizaju. momenta (3) na željeni obrtni moment. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 169
(videti „Transport“, Strana 169). delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Slovenščina Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
Page 170
Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 171
Nastavek električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi blokira, ko je električno orodje preobremenjeno ali ko se električni udar. električno orodje zagozdi v obdelovancu. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 172
A) Izmerjeno pri 20−25 °C z akumulatorsko baterijo GBA 18V 5.0Ah. B) Merjeno z GBA 18V 1.5Ah in GBA 18V 12 Ah. Podatki o hrupu/vibracijah GSR 18V-55 GSB 18V-55 Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-1. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 173
Opozorilo: akumulatorska baterija je ob dobavi delno napolnjena. Da zagotovite polno moč akumulatorske baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite v polnilniku. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 174
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. stikalu za vklop/izklop (11) in omogoča osvetlitev delovnega – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s območja pri neugodnih svetlobnih razmerah. filtrirnim razredom P2. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 175
Mehanska izbira stopnje Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Stikalo za izbiro stopnje (5) uporabljajte samo, ko najdete na: www.bosch-pt.com električno orodje miruje. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Stopnja 1: veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
Page 176
Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 177
čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji osobnim ozljedama. bi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata baterije može uzrokovati opekline ili požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 178
0–460 –1 – 2. brzina 0–1800 0–1800 –1 Broj udaraca – 0–27 000 Zakretni moment za mekano/tvrdo uvrtanje 55/28 55/28 sukladno normi ISO 5393 (2017) Maks. promjer bušenja (1./2. brzina) – Drvo – Čelik 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 179
Na taj se način može osjetno podacima. Samo su ovi punjači prilagođeni litij‑ionskoj smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog aku-bateriji koja se koristi u vašem električnom alatu. perioda rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 180
(10) udesno do Stalno svijetli 3× zelena 40−60 % graničnika. Stalno svijetli 2× zelena 20−40 % Namještanje načina rada Stalno svijetli 1× zelena 5−20 % Bušenje Treperi 1× zelena 0−5 % 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 181
20 stupnjeva. Čim se postigne namješteni zakretni moment, www.bosch-pt.com radni alat će se zaustaviti. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Mehaničko biranje brzina pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Prekidač za biranje brzina (5) možete pritisnuti samo U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Page 182
Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 183
Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, hooldekeskuse töötajad. et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 184
Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie Ärge avage akut. Esineb lühise oht. lisatarvikute kataloogist. Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 185
Kandke kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused a (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 62841-2-1. Puurimine: <2,5 <2,5 Löökpuurimine: – 11,5 – Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 186
(kromaat, puidukaitsevahendid). Rohelised LEDid aku laetuse taseme näidikul näitavad aku Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava laetuse taset. Ohutuse huvides saab aku laetuse taset ala asjatundjad. vaadata ainult väljalülitatud elektrilisel tööriistal. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 187
Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks vajutage Vööklambriga (6) saate elektrilise tööriista nt vööle riputada. elektrilise tööriista sisse-/väljalülitit (11) ja hoidke seda Nii jäävad teil mõlemad käed vabaks ja elektriline tööriist on surutult. pidevalt haardeulatuses. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 188
ķēdi. Üksnes EL liikmesriikidele: Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota Vastavalt Euroopa Liidu direktiividele 2012/19/EL ja kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud saņemšanas risku. elektrilised tööriistad ning defektsed või kasutusressursi 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 189
Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 190
Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 191
1,5–13 Maks. skrūvju Ø Svars atbilstīgi EPTA-Procedure 01:2014 1,4–2,4 1,4–2,5 Ieteicamā apkārtējās vides temperatūra °C 0 ... +35 0 ... +35 uzlādes laikā Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūra °C –20 ... +50 –20 ... +50 darbības laikā un glabāšanas laikā Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 192
Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzības veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, sistēma izslēdz elektroinstrumentu: šādā gadījumā uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. darbinstruments pārtrauc kustēties. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 193
(piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai uzglabāšanas Darba režīma izvēle vienmēr izņemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Ieslēdzēja nejauša nospiešana var izraisīt savainojumu. Urbšana Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 194
Jūs varat atrast interneta vietnē: urbumu veidošanai un skrūvju ieskrūvēšanai. www.bosch-pt.com Pārnesums 2: Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā liels griešanās ātrums, kas ir piemērots urbumu veidošanai rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ar neliela diametra urbjiem.
Page 195
Lietuvių k. paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes. Saugos nuorodos Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su Mūkusalas ielā 97 elektriniais įrankiais LV-1004 Rīga Perskaitykite visus su šiuo elektri- Tālr.: 67146262...
Page 196
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, neati- Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros pavojingas ir jį reikia remontuoti. diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 197
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kol visiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įs- Darbinė lemputė (LED) trigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektri- (10) Sukimosi krypties perjungiklis nio įrankio. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 198
Garso galios lygis dB(A) 83,5 Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 62841-2-1. Gręžimas: <2,5 <2,5 Gręžimas su smūgiu: 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 199
Jei įjungimo-išjungimo jungiklis (11) nepaspaustas, gręžimo (8), akumuliatorius neiškristų. Į elektrinį prietaisą įstatytą suklys užblokuojamas. Tada galima greitai, patogiai ir nesu- akumuliatorių tinkamoje padėtyje palaiko spyruoklė. dėtingai pakeisti griebtuve įstatytą darbo įrankį. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 200
„Gręžimas“. ribų, sumažinamas sūkių skaičius. Elektrinis įrankis visu maksimaliu skaičiumi pradės veikti tik tada, kai bus pasiekta GSB 18V-55 leidžiamoji darbinė temperatūra. Veikimo režimų nustatymo žiedą (4) nustatykite ties simboliu „Gręžimas“. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 201
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- 안전 수칙 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 전동공구 일반 안전 수칙 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고...
Page 202
전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 위치가 꺼져 있는지 다시 확인하십시오. 전동공 때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사 구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나 용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 203
절단용 액세서리 또는 파스너가 숨겨진 배선에 스위치를 끄십시오. 반동을 유발할 수 있는 강한 접촉할 가능성이 있는 작업을 수행할 경우, 전동 반동력이 생길 수 있습니다. 전동공구가 과부하 공구의 절연된 손잡이 면만 잡으십시오. 절단용 Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 204
GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) 배터리 GBA 18V 5.0Ah 장착 시 20−25 °C에서 측정됨. B) GBA 18V 1.5Ah 및 GBA 18V 12 Ah 와 함께 측정. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 205
연속등 3× 녹색 60−100 % 배터리 장착하기 연속등 2× 녹색 30−60 % 지침: 전동공구에 적합하지 않은 배터리를 사용하면 연속등 1× 녹색 5−30 % 전동공구에 기능 장애가 생겨 기기가 손상될 수 있 점멸등 1× 녹색 0−5 % 습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 206
계에서 사전에 선택할 수 있습니다. 설정된 토크에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 도달하면, 공구가 작동을 멈춥니다. 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 기계식 기어 선택 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
Page 207
더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 배터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하 여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 207). Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 208
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 209
قد تتشكل .أمسك بالعدة الكهربائية بإحكام إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود عزوم رد فعل عالية لوهلة قصيرة عند إحكام شد السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی .وحل ّ اللوالب Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 211
. يتم تثبيت إقفال المركم بشكل غير مقصود المركم بواسطة نابض مادام مركبا في العدة السعة مصابيح الدايود .الكهربائية 80−100 % × أخضر ضوء مستمر 60−80 % × أخضر ضوء مستمر Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 212
إلى قاعدة العدة أدخل المركم المشحون (التشغيل ربط اللوالب .الكهربائية من األمام إلى أن يتم تأمين قفل المركم تسمح لك حلقة ضبط اختيار عزم الدوران مسبقا درجة بشكل بضبط عزم الدوران المطلوب على 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 213
صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات :السرعة الثانية .قطع غيار .مجال عدد لفات مرتفع للعلم بقطر ثقب صغير المغرب ادفع مفتاح اختيار ترس السرعة دائما إلی حد Robert Bosch Morocco SARL وإال، فقد تتعرض العدة الكهربائية .التصادم ، شارع المالزم محمد محرود .للضرر الدار البيضاء...
Page 214
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 215
گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر و بدون تماس با قطعه کار کج شود و باعث وارد وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این .آمدن جراحت گردد وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 216
است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست .برنامه متعلقات اقتباس نمائید مشخصات فنی پیچگوشتی شارژی GSB 18V-55 GSR 18V-55 شماره فنی 3 601 JH5 3.. 3 601 JH5 2.. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 217
وضعیت شارژ فشار دهید. این کار هنگامی که بوده و در برابر خالی شدن حفاظت می شوند. اگر .باتری برداشته شده باشد نیز ممکن است باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق کليد حفاظتی Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 218
را حلقه تنظیم انتخاب نوع عملکرد ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب روی عالمت "سوراخکاری چکشی" قرار )کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده .دهید 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 219
باتریها را فقط در صورتی ارسال کنید که بدنه آنها سخت، باید نخست یك سوراخ به قطر مغزی رزوه پیچ آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 220
بایستی جداگانه و 2006/66/EC آیین نامه ی اروپایی متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند :باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل .توجه کنید دستگاه“, صفحه 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 222
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 223
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama Teknik belgelerin bulunduğu yer: * makinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 224
Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica i Kataloški br. odvijač 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021) Bosch Power Tools...
Page 225
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.08.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 6XZ | (03.11.2021)
Page 227
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...