Scie tronçonneuse et à onglet avec table supérieure (116 pages)
Sommaire des Matières pour EINHELL 43.001.10
Page 1
Laserkapzaag Istruzioni per l’uso della Troncatrice laser Instruktionsbog Laserkapsav Instrukcja obsługi Ręczna pilarka tarczowa z laserem Használti utasítás Lézer fejezôfûrész Naputak za upotrebu Laserska pila za prorezivanje Руководство по эксплуатации торцовой и усорезной пилы KGSL 250/2 Art.-Nr.: 43.001.10 I.-Nr.: 01054...
Page 2
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 8:59 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2-5 ud Prosimy rozłożyć...
Page 6
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Entriegelungshebel Haftung des Herstellers und daraus entstehende Handgriff Schäden gänzlich aus. Ein,- Ausschalter Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können Maschinenkopf bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Sägeblatt ausgeräumt werden.
Page 7
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 7 benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder kippen der Maschine zu vermeiden. nasser Umgebung. Runde Werkstücke wie Dübelstangen etc. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. müssen immer mit einer geeigneten Vorrichtung Sägen Sie nicht in der Nähe von brennbaren festgespannt werden.
Page 8
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 8 jederzeit das Gleichgewicht. wird, sollten die Batterien entfernt werden. Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschädigungen! Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Augenschutz tragen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
Page 9
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 9 5. Technische Daten schiene stecken um mit der Flügelschraube (33) fixieren. Den zusätzlichen Standbügel (32) an der Rück- Wechselstrommotor 230V ~ 50Hz seite der Maschine anschrauben! Leistung 1600 Watt Betriebsart A.) Säge einstellen.
Page 10
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 10 C.) Feinjustierung des Anschlags für auf 45° neigen. Kappschnitt 90° (Abb. 4/5/6/9) 45°-Anschlagwinkel (a)zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) anlegen. Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und Gegenmutter (25) lockern und Justierschraube mit dem Sicherungsbolzen (16) fixieren.
Page 11
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 11 nach unten herausziehen. Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolge wieder einzusetzen und festziehen. Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes, muß mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse übereinstimmen.
Page 12
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 12 1. Description (fig. 1/2) from such changes. Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk 1. Release lever factors. The following risks may arise due to the 2.
Page 13
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 13 to use the machine under supervision. or twisting. Keep children away from the machine when it is Make sure that off-cuts can be removed from the connected to the power supply. side of the saw blade.
Page 14
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 14 Noise emission values Unless otherwise stated in these instructions, damaged safety devices and parts must be repaired or replaced by experts in an approved The saw’s noise is measured in accordance with specialist workshop.
Page 15
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 15 6. Before putting the machine into B.) 90° cross-cuts and 0° rotary table (Fig. 1) operation To turn the machine on, simultaneously press the main switch (3) and locking button (30). Important! Place the material you want to saw flat The machine has to be set up in a stable on the machine surface and secure with the...
Page 16
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 16 Undo the tightening screw (12) and use the with the other. handle (2) to tilt the machine head (4) to the left Firmly press on the saw shaft lock (17) and until the pointer (a) coincides with the required slowly rotate the flange bolt (25) in clockwise angle value (15).
Page 17
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 17 1. Description de la machine (fig. 1) pour des dégâts en résultant. En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est pas 1. Levier de déverrouillage possible d’écarter complètement certains facteurs de 2.
Page 18
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 18 vêtements larges ou les bijoux peuvent être La pièce à scier doit être libre de clous ou autres happés par la lame de scie en rotation. corps étrangers. L’opérateur doit être âgé d’au moins 18 ans, les Travaillez toujours à...
Page 19
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 19 N’utilisez pas de machines à faible puissance surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou personnes. Même un rayon laser de faible pour des travaux trop lourds. puissance peut occasionner des dommages aux N’employez pas le câble à...
Page 20
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 20 5. Caractéristiques techniques dos de la machine ! A.) Réglage de la scie (fig. 1/2) Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Pour ajuster le plateau tournant (8), relâchez la Puissance absorbée P 1600 Watt poignée de blocage (10) d’env.
Page 21
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 21 C.) Ajustement précis de la butée pour la coupe vers la gauche, sur 45°. de tronçonnage de 90° (fig. 4/5) Appliquez l’équerre de butée (A) de 45° entre la lame de scie (5) et la table tournante (8). Baissez la tête de machine (4) vers le bas et Relâchez le contre-écrou (25) et réglez la vis fixez-la moyennant le boulon de sécurité...
Page 22
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 22 la vis bridée (25) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Sortez complètement la vis bridée (25) en la tournant. Enlevez la lame de scie (5) de la bride intérieure vers le bas et retirez-la.
Page 23
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 23 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1/2) Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg 1 Ontgrendelingshefboom worden geruimd. Ten gevolge van de constructie en 2 Handgreep de opbouw van de machine kunnen zich de 3 In-/uitschakelaar...
Page 24
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 24 onder toezicht. De machine niet belasten zodat ze tot stilstand Hou kinderen weg van het aan het net komt. aangesloten toestel. Duw het werkstuk altijd hard tegen de werkplaat Controleer de netaansluitkabel. Gebruik geen en aanslagrail om een waggelen of verdraaien van het werkstuk te vermijden.
Page 25
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 25 doelmatige functie te worden gecontroleerd alvorens het gereedschap verder te gebruiken. Controleer of de beweegbare onderdelen naar Oogbeschermer dragen behoren functioneren en niet klem zitten resp. of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten correct gemonteerd zijn en alle voorwaarden vervullen om een perfecte werking van het gereedschap te verzekeren.
Page 26
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 26 Standplaats 460 mm x 220 mm gefixeerd door de vastzetgreep (10) vast te draaien. Draaigebied -45° / 0° / +45° Indien andere schuine standen gewenst zijn moet Versteksnede 0° tot 45° naar links de draaitafel (8) alleen via de vastzetgreep (10) Zaagbreedte bij 90°...
Page 27
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 27 D) Kapsnede 90° en draaitafel 0° - 45° (fig. 6) gewenste schuine stand brengen (zie ook punt D). Met de KGSL 250/2 kunnen schuine sneden naar De spanschroef (10) terug aanhalen om de links en rechts van 0°...
Page 28
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 28 Met de laserfunctie kunnen zeer nauwkeurige sneden worden uitgevoerd. 8. Onderhoud Hou de ventilatiespleten van de machine steeds vrij en schoon. Machine regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen. Voor het schoonmaken gebruikt U best perslucht of een doek.
Page 29
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 29 1. Descrizione dell’apparecchio totalmente i danni rispettivamente risultanti. Sebbene la sega venga regolamentarmente usata, (illustr. 1/2) non si possono interamente rendere nulli determinati, 1. Leva di sbloccaggio ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni. A 2.
Page 30
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 30 rotante della sega. I pezzi in lavorazione rotondi, quali p.es. stanghe La persona che l’usa deve avere almeno 18 anni di tasselli ecc., devono venire bloccati con di età. Apprendisti almeno 16 anni, però sotto organo adatto.
Page 31
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 31 La troncatrice deve venire collegata ad una presa da 230 V con contatto di terra e con una Non guardare direttamente nel raggio laser senza occhiali protettivi. protezione minima di 10 A. Non rivolgere mai lo sguardo direttamente verso il Non usate per lavori impegnativi apparecchi che foro di uscita del raggio laser.
Page 32
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 32 funzionamenti. Gli attendibili valori limite sul posto di alette (22). lavoro possono inoltre differire da Stato a Stato. Indi, Inserite il dispositivo di serraggio (19) in uno dei quest’informazione ha il fine unico di abilitare due alloggiamenti (20) sulla parte superiore della l’operatore a migliormente valutare i pericoli e rischi barra di guida e fissate con la vite ad alette (33).
Page 33
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 33 portare lentamente la testata nella posizione (4) su 45° verso sinistra. superiore facendovi lievemente contro. Posizionare l’angolare guidataglio (A) da 45° fra disco della sega (5) e banco girevole (8). C.) Messa a punto del dispositivo di guida per Allentare il controdado (25) e girare la vite taglio di spuntatura a 90°...
Page 34
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 34 in posizione. Ora con un po’ di più forza allentate la vite flangiata (25) in senso orario. Svitate del tutto la vite flangiata (25). Staccate la lama (5) dalla flangia interna e sfilatela verso il basso.
Page 35
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 35 1. Beskrivelse af saven (fig. 1/2) bortfalder ethvert ansvar for eventuelle skader som følge heraf fra producentens side. Også ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte 1. Frigørelsesgreb restrisikofaktorer ikke udelukkes fuldstændigt. Alt 2.
Page 36
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 36 arbejde med saven under opsyn. Pres altid emnet, der skal saves over, fast mod Hold børn borte fra saven, hvis det er sluttet til el- arbejdspladen og anslagsskinnen for at forhindre, nettet.
Page 37
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 37 Støjemission Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal repareres formålstjenligt af et godkendt værksted eller udskiftes, hvis ikke der står andre Støjen fra saven måles ifølge DIN EN ISO 3744; oplysninger i betjeningsvejledningen. 11/95, E DIN EN 31201;...
Page 38
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 38 6. Inden ibrugtagningen (3) og sikringsknappen (30) på samme tid. OBS! Materialet, som skal saves, lægges fast på maskinens arbejdsflade og sikres ved hjælp af Maskinen skal opstilles stabilt, dvs. den skal fastspændingsanordningen (19), således at skrues fast på...
Page 39
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 39 Fiksér drejebordet (8) i 0º-stillingen. med klingebeskytteren (6) op. Løsn spændeskruen (12), tag fat i håndtaget (2), Med den ene hånd trykker du på og hæld maskinhovedet (4) mod venstre, indtil savakselspærren (17), med den anden hånd markøren (a) peger mod det ønskede vinkelmål sætter du skruenøglen (32) på...
Page 40
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 40 1. Opis urządzenia (rys. 1/2) Zmiany dokonane w maszynie całkowicie wykluczają odpowiedzialność producenta za dźwignia odblokowująca spowodowane na skutek tego szkody. Uchwyt Pomimo zgodnego z przeznaczeniem stosowania Włącznik/wyłącznik nie można całkowicie wyeliminować określonych Głowica maszyny czynników ryzyka resztkowego.
Page 41
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 41 Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy. W wypadku długich przedmiotów wymagana Nie piłować w pobliżu palnych cieczy lub jest dodatkowa podpora (stół, kozły itp.), aby gazów. uniknąć przechylenia maszyny. Nosić odpowiednie ubranie robocze! Wirująca Okrągłe przedmioty, jak pręty na kołki itp., tarcza pilarska może zaczepić...
Page 42
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 42 Pilarkę należy podłączyć do gniazda wtykowego Uwaga: z wtykiem ochronnym 230 V, z bezpiecznikiem Promieniowanie laserowe min. 10 A. Nie patrzeć w promień lasera Nie stosować maszyn o małej mocy do ciężkich Klasa lasera 2 prac.
Page 43
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 43 ostrożności, czy też nie. Czynniki, które mogą 7. Montaż i obsługa wpływać na aktualny poziom imisji na stanowisku Montaż pilarki (rys. 1/3/12)) pracy, obejmują czas oddziaływań, specyfikę Założyć obydwa uchwyty przedmiotu pomieszczenia roboczego, inne źródła hałasu, np.
Page 44
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 44 głowicę do górnego położenia spoczynkowego i F.) Dokładne ustawienie szyny oporowej do zwolnić włącznik/wyłącznik (3). cięcia ukośnego 45° (rys. 8/9) Uwaga! Pod wpływem sprężyny odwodzącej Opuścić głowicę maszyny (4) w dół i głowica automatycznie podnosi się...
Page 45
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 45 jednym pełnym obrocie blokada wałka pilarki zatrzaśnie się. Teraz używając trochę więcej siły odkręcić śrubę kołnierza (25) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Całkiem wykręcić i wyjąć śrubę kołnierza (25). Zdjąć...
Page 46
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 46 1. A készülék leírása ( 1-es / 2-es ábra) fűrészkörben. a forgó fűrészlapba való nyúlás (vágási sérülés). 1. Kireteszelőkar a munkadarab és munkadarabrészek 2. Fogantyú visszacsapódása. 3. Be-, kikapcsoló fűrészlaptörések. 4.
Page 47
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 47 szabad elterelni. egyszerre. Vegye a gép és a fűrészlap forgási irányát A laza töredékeket, forgácsot vagy a beszorult figyelembe. farészeket sohasem szabad a forgó fűrészlapnál A fűrészlapokat semmi esetre sem szabad a eltávolítani.
Page 48
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 48 szakszerűen egy elismert szakműhely által kell függelék; 2/95 szerint mérik. A munkahelyen a megjavítatni, vagy kicseréltetni, ha a használati zajkifejtés túllépheti a 85 dB-t (A). Ebben az utasításban nincs más megadva. esetben a használó...
Page 49
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 49 A fűrészlapnak szabadon kell futnia. szorítóberendezéssel (19) biztosítani, azért hogy A már megmunkált fán ügyeljen az idegen az anyag vágás közben el ne tolódjon. alkatrészekre, mint például a szögekre vagy A fürész bekapcsolása után, megvárni, mig a csavarokra stb..
Page 50
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 50 a mutató (a) a kívánt szögmértékre (15) nem Az egyik kézzel nyomni a fűrésztengelyreteszt mutat. (17) a másik kézzel pedig rátenni a Ismét feszesre húzni a rögzítőanyát (12) és a B.) csavarkulcsot (32) a karimáscsavarra (25).
Page 51
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 51 1. Opis uredjaja (slike 1/2) povratni udarac izratka i dijelova izratka lom lista pile Poluga za deblokadu izbacivanje neispravnih komada tvrdog metala rukohvat lista pile uklopno-isklopna sklopka oštećenje sluha kada se ne koristi potrebni glava stroja zaštitnik za uši list pile...
Page 52
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 52 pukotina i deformacija. Električne instalacije, popravke i radove Na stroju se smije koristiti samo alat koji održavanja smiju izvoditi samo stručnjaci. odgovara prEN 847-1: 2003. Sve sigurnosne i zaštitne naprave se nakon Neispravni listovi pile se odmah moraju završenog popravka ili održavanja odmah zamijeniti.
Page 53
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 53 Pažnja, kod dvostrukih kosih rezova potreban je tome, ne mogu se smatrati pouzdanim vrijednostima naročit oprez. za radno mjesto. Iako postoji korelacija izmedju Ne opterećujte alat! emisionih i imisionih razina, nije moguće da se Kod radova kod kojih se stvara prašina nosite pouzdano izvede zaključak da li jesu ili nisu zaštitnu masku za nos i usta.
Page 54
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 54 7. Sastav i rukovanje gornji položaj. Sastavljanje pile: (sl. 1/3/12) C) Precizno namještanje graničnika za okomiti Obje petlje za prihvat radnog komada (13) rez 90° (slike 4/5) umetnite u za to predvidjene prihvatnike (21) na Spustite glavu stroja (4) i fiksirajte ga bočnoj strani uredjaja i fiksirajte ih krilatim sigurnosnim svornjakom (16).
Page 55
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 55 Zategnite protumaticu (25) radi fiksiranje te Prije nego što nastavite rad s pilom treba pozicije. provjeriti funkciju zaštitnih naprava. Pažnja: Nakon svake zamjene lista pile G.) Rezanje pod nagibom 0° - 45° i okretni stol provjerite prolazi li list pile slobodno u okomitom 0°...
Page 56
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 56 1. Компоненты устpойства (pис.1) Кpоме того необходимо стpого соблюдать действующие пpедписания по пpедупpеждению 1. деблокиpовочный pычаг тpавматизма. 2. pукоятка Соблюдайте пpочие общие пpавила из области 3. пеpеключатель вкл., выкл. pабочей медицины и технической безопасности. 4.
Page 57
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 57 указанное на типовой табличке напpяжение пилы в соответствии с pазделами C/F . соответствует напpяжению в электpосети. Необходимо убедиться, что все устpойства, Пеpед использованием удлинительного закpывающие полотно пилы, pаботают кабеля необходимо убедиться, что его безукоpизненно.
Page 58
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 58 удалены ключи и pегулиpующий инстpумент. заменены в сеpвисной мастеpской. Пеpед тем, как Вы покинете pабочее место Настоящий инстpумент соответствует общим выключите двигатель и выньте штекеp из тpебованиям по технике безопасности. pозетки.
Page 59
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 59 Используйте сpедства защиты оpганов 6. Пеpед пеpвым пуском слуха!) Необходимо установить машину в Холостой ход устойчивом положении, а именно пpивинтить Уpовень давления шума 89,2 дБ(А) к веpстаку, унивеpсальной подставке или Уpовень...
Page 60
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 60 пpедохpанительного пальца из кpепления плотно затянуть контpгайку (23) двигателя пила деблокиpуется в нижнем pабочем положении. D.) Тоpцовая pезка 90 и повоpотный стол 0 45 Повеpнуть головку машины (4) ввеpх до тех (pис.
Page 61
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 61 Вновь плотно затянуть контpгайку (25) для Новое полотно пилы вставить и установить в фиксации этого положения. обpатной последовательности и затянуть кpепления. G.) Косая pаспиловка 0 - 45 и повоpотный Внимаие! Режущие скосы зубьев, а это стол...
Page 63
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 63 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 64
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 64 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 65
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 65 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 68
Anleitung KGSL 250-2 SPK 1 30.07.2004 9:00 Uhr Seite 68 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.