Page 2
Important Safety Instructions Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures WARNING! FIRE HAZARD Installer: Please leave this guide with this Cyc les, options, lights Saf e ty appliance. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other What can & cannot b washed flammable or explosive substances to the wash Consumer: Please read and keep this guide for...
Page 3
Important Safety Instructions Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures accumulated hydrogen gas. As the gas is WARNING flammable, do not smoke or use an open flame Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, during this time.
Page 4
Using the Controls - 3 Speed Combo Models Controls a t a glance Dry er Exhaust tips Not es STEP STEP Select Water Level Select Wash/Rinse Temperature Determine the selected setting based on clothes load Your washer gives you a choice of hot, warm or cold size.
Page 5
Control features vary by model. Wrinkle-Free Clothes Cycle STEP Provides normal agitation speed for the first six Select Extra Rinse (if desired) minutes, a pause, then slow agitation for the rest of the wash cycle to protect wrinkle-free fabrics. Spin speed (select models) will be normal to reduce water retention.
Page 6
Using the Controls - 3 Speed Combo with Controls a t a glance Stain Cleaner Models Dry er Exhaust tips Not es STEP STEP Select Wash/Spin Speed Select Signal Your washer has selectable wash and spin speed End of Cycle Signal combinations.
Page 7
Wrinkle-Free Clothes Cycle WASH/RINSE LOAD TYPE TEMPS This cycle provides up to 12 minutes of agitation. These settings feature Automatic Depending on the load, select either the Normal/Slow Temperature Control: or Slow/Slow wash/spin speed. Saves energy by adding cold water Stain Cleaner Cycle ATC Warm/Warm to the hot water from your water...
Page 8
Operating Tips oper ati ng tips Detergent dishwasher use • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 60 loading •...
Page 9
Special Features Spe cial Fea tures Liquid Bleach Dispenser Liquid Dispenser Cyc les, options, lights The dispenser automatically dilutes liquid chlorine The dispenser may be used for fabric softener with most cycles or liquid detergent with the Stain Cleaner bleach before it reaches your wash load. To use, follow cycle (select models).
Page 10
Special Features Spe cial Fea tures For this reason, the cycle will always be completed. If Automatic Lint Filtering System heavier fabrics in such out-of-balance loads should Cyc les, options, lights The Lint Filtering System does not require ever contain excessive moisture at the completion of cleaning.
Page 11
• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. Cycle Selector • Extra Rinse (select models) is selected. Advances Through Off For further assistance contact Maytag Services , Customer Assistance: 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, cal 1-800-688-2080.
Page 12
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
Page 13
CW-3 V ê t e m e n t s Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien 675 North Main St ¥ Winston-Salem, NC 27102-2111 Table des matières Importantes consignes de sécurité ..13-14 Nettoyage et entretien .
Page 14
Importantes consignes de sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec Cyc les, options, lights l’appareil. Saf e ty Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec What can &...
Page 15
Importantes consignes de sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile AVERTISSEMENT végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive.
Page 16
Utilisation des commandes Controls a t a glance Modèles à cominaision à trois vitesses Dry er Exhaust tips Not es ÉTAPE ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge.
Page 17
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Cycle Wrinkle-Free Clothes ÉTAPE (cycle vêtements infroissables) Sélection de Extra Rinse Procure une vitesse d’agitation normale les six premières (rinçage supplémentaire) minutes, une pause, puis une agitation lente pour le restant du cycle de lavage, afin de protéger les tissus infroissables.
Page 18
Utilisation des commandes Modèles à Controls a t a glance combinaison à trois vitesses avec cycle Dry er Exhaust tips de détachage Not es ÉTAPE ÉTAPE Sélection du cycle de Choisir le signal lavage/essorage Signal - fin de cycle la laveuse est programmée pour effectuer quatre combinaisons de vitesse de lavage et d’essorage.
Page 19
Cycle Wrinkle-Free Clothes TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE (cycle vête ments infroissables) LAVAGE/RINÇAGE Réglage par le système de commande Ce cycle procure jusqu’à 12 minutes. Selon la charge, placer le automatique de température : sélecteur de vitesse Normal/Slow (normale/lente) ou Slow/Slow ATC Warm/Warm Économise de l’énergie en ajoutant de (lente/lente) vitesses de lavage/essorage.
Page 20
Fonctionnement oper ati ng tips Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). loading •...
Page 21
Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Cyc les, options, lights liquide Ce distributeur ajoute l’adoucissant liquide au moment voulu du cycle. Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme Pour l’utiliser, procéder comme suit : suit : Verser la quantité...
Page 22
Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Essorage sécuritaire Dispositif de protection contre Cyc les, options, lights Si pour une raison quelconque le couvercle de la laveuse est les surcharges ouvert pendant le cycle d’essorage ou la période d’extraction, l’essorage sera interrompu immédiatement pour Un dispositif de protection intégré...
Page 23
• Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. Le sélecteur passe • Un Extra Rinse rinçage supplémentaire, (certains modèles) a été sélectionné. automatiquement à un réglage au-delà de Off (arrêt) Pour une demande d’assistance, contacter sans frais le service-client Maytag au 1-800-688-2002.
Page 24
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
Page 25
CW-3 R o p a Lavadora Guía de uso y cuidado 675 North Main St ¥ Winston-Salem, NC 27102-2111 Tabla de materias Seguridad ... . . 25-26 Cuidado y limpieza ..33 Uso de los controles Modelos dobles de Localización y solución...
Page 26
Instrucciones importantes de seguridad Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. Cyc les, options, lights Saf e ty No añada al agua de lavado gasolina, solventes de What can & cannot b Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras washed limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o...
Page 27
Instrucciones importantes de seguridad Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Cyc les, options, lights Saf e ty Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga What can &...
Page 28
Uso de los controles Controls a t a glance Modelos dobles de tres velocidades Dry er Exhaust tips Not es PASO PASO Selección de las temperaturas Selección del nivel del agua de lavado y enjuague Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa.
Page 29
Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. Ciclo Wrinkle-Free Clothes (ciclo de PASO secado de ropa sin arrugas) Selección Extra Rinse Proporciona velocidad de agitación normal durante los (enjuague adicional) primeros seis minutos, una pausa, y luego agitación lenta durante el resto del ciclo a fin de proteger las telas (si se desea) (modelos selectos) inarrugables.
Page 30
Uso de los controles Modelos dobles de tres Controls a t a glance velocidades con limpiador de marchas Dry er Exhaust tips Not es PASO PASO Selección el tipo de lavado y Selección señal la velocidad de centrifugado End of Cycle Signal (señal - fin de La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y ciclo) velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar.
Page 31
TEMPS. DE TIPO DE CARGA Ciclo Wrinkle-Free Clothes (secado LAVADO/ENJUAGUE automático de telas sin arrugas) Estos ajustes tienen control automático de la temperatura: Este ciclo permite hasta 12 minutos de agitación. Ahorra energía agregando agua ‘ATC Warm/Warm’ Dependiendo del tipo de carga, seleccione ya sea el ajuste fría al agua caliente del calentador.
Page 32
Sugerencias para la operación oper ati ng tips Detergente dishwasher use • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una loading temperatura mayor que 16°...
Page 33
Características especiales Spe cial Fea tures Surtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidos Cyc les, options, lights El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo.
Page 34
Características especiales Spe cial Fea tures Centrifugdo de seguridad Protector de sobrecarga Cyc les, options, lights Si por alguna razón levanta la tapa de la lavadora durante el Un protector integrado automáticamente apaga el motor de período de centrifugado o de extracción, la lavadora dejará la lavadora en caso de una sobrecarga.
Page 35
La perilla de control • La opción Extra Rinse (modelos selectos) está seleccionada. de ciclo avanza más allá de ‘Off’ (apagado) Para mayor ayuda, llame gratuitamente a ‘Servicio Maytag a los Clientes’ al 1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canada.
Page 36
También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...